_TB_D1247=Portami qualcosa di concreto, e forse potrò aiutarti. _TB_D1273=Non ci siamo ancora. Non scordarti la Sacra Trinità delle prove di Grissom: collega il sospetto alla vittima e alla scena del crimine. _TB_D1274=Abbiamo ancora una costituzione in questo paese. Scopri qualcosa di più su quel sospetto. _TB_D1275=Moventi, non intuizioni, ragazzi. Continuate a provare. _TB_D1276=Non è ancora sufficiente. Forse dovresti cercare un legame più forte tra il sospetto e la vittima. _TB_D1277=Credo che ti servano altre prove per collegare il sospetto alla vittima, a giudicare dal file. _TB_D1278=Il legame tra il sospetto e la vittima non è ancora molto forte. Potresti provare a collegarli meglio. _TB_D1279=Non ancora. Forse potresti provare a trovare altri indizi che colleghino il sospetto alla scena del crimine. _TB_D1280=Un collegamento più forte tra il sospetto e la scena del crimine potrebbe farti ottenere quel mandato più facilmente. _TB_D1281=Dal file del tuo caso, direi che potrebbe servirti un collegamento più forte tra questo sospetto e la scena del crimine. _TB_D1282=Nel file del tuo caso, il legame tra la vittima e la scena del crimine non è molto forte. Prova a lavorare su quell'aspetto. _TB_D1283=Non ancora. Ma potrebbe essere utile trovare il modo di collegare quella vittima alla scena del crimine. _TB_D1284=Il delitto e la vittima non sono collegati bene tra loro. Insisti. _TB_D1285=Non hai ancora un motivo sufficiente per ottenere un mandato per quel luogo. _TB_D1286=Non possiamo andare a fare una perquisizione per capriccio. Dammi dei validi motivi. _TB_D1287=Ho bisogno di qualcosa di meglio di intuizioni prima di permetterti di andare là. Dammi qualcosa di concreto con cui lavorare. _TB_D1288=Con chi vuoi parlare? Non hai neppure un sospetto ancora! _TB_D1289=Non scherzare -- non abbiamo nemmeno un luogo per il quale ottenere un mandato ancora. _TB_D1290=Aspettiamo finché non avrai qualche domanda in più da fare. _TB_D1293=Certo, riporta qui il sospetto. _TB_D1294=Sì, vediamo se il sospetto ha qualcos'altro da dirci. _TB_D1299=Cosa c'è? _TB_D1300=Hai bisogno di qualcosa? _TB_D1301=Sì? Di cosa avete bisogno, ragazzi? _TB_C31=Brass _TB_D1249=Ehi, ho passato quell'impronta al computer per te. _TB_D1250=Quell'impronta è stata passata al computer per te. _TB_D1251=L'impronta è nel computer per te. Prego. _TB_D1252=Ho ingrandito e mappato quel tuo DNA. L'ho passato al computer. _TB_D1253=Quel DNA è stato ingrandito e mappato; è nel computer. _TB_D1254=Quel DNA è già stato passato e inserito nel computer, ingrandito e mappato. _TB_D1255=Ho passato quel battistrada al computer. Non farmi arrossire con troppe lodi. _TB_D1256=Il battistrada di quel pneumatico è già nel computer per te. _TB_D1257=Siamo una squadra o cosa? Il battistrada del pneumatico è nel computer. _TB_D1258=Ho passato l'impronta di scarpa al computer. _TB_D1259=Vai al computer e troverai quella impronta di scarpa, inserita. _TB_D1260=L'impronta di scarpa è stata passata al computer. _TB_D1261=Ho impostato un link di ricerca sul computer. _TB_D1262=Troverai un link di ricerca sul computer. _TB_D1263=Ti ho impostato quel link di ricerca sul computer. Non sono solo una bella statuina. _TB_D1264=L'ho inserito nell'apparecchio di ingrandimento e microscopia per te. _TB_D1265=È pronto per l'apparecchio di ingrandimento e microscopia. _TB_D1266=Finirà nel dispositivo di ingrandimento e microscopia. _TB_D1267=Non saprei cos'altro dirti in proposito. _TB_D1268=Niente di nuovo da riferire in proposito. _TB_D1269=Ho fatto tutto quello che mi viene in mente con questo. _TB_D1270=È solo un'impronta parziale. Otterresti troppi risultati se provassi a esaminarla, così com'è. _TB_D1271=È un'impronta parziale. È inutile passarla al computer. Trovane un'altra a cui unirla. _TB_D1272=Saresti sommerso dai risultati se esaminassi un'impronta parziale al computer. _TB_D1305=Cosa c'è? _TB_D1306=Ehi. _TB_D1307=Sì? _TB_C30=Greg _TB_D1748=E ora passiamo alla tua valutazione. _TB_D1310=Niente male per una nottata di lavoro. Ma hai ancora molto da imparare. Potresti riprovare per tentare di cavartela meglio. _TB_D1309=Eccellente - ma ancora non siamo alla perfezione. Continua ad affinare le tue capacità e avrai una valutazione migliore. _TB_D1308=Bene, hai analizzato ogni possibile aspetto di questo caso. Praticamente un home-run, sono stupito. _TB_D1311=Impronte digitali della tazza di caffè _TB_D2654=Sai, considerando le tue capacità di indagine e di lavoro in gruppo sto pensando di segnalarti per uno scambio di CSI, per farti fare esperienza. Ho sentito che un altro dipartimento potrebbe volerti, se deciderò di lasciarti andare! _TB_C35=Grissom _TB_D1055=Benvenuto al laboratorio criminale di Las Vegas. Inserisci il tuo nome e clicca su "Inizia". _TB_D1056=Qui puoi personalizzare tutte le impostazioni sulla difficoltà. Puoi selezionare aiuti nel gioco per avere vita più facile. Per uscire dalla partita clicca su "Menu principale". _TB_D1057=Per cominciare il tuo corso con Grissom, clicca "Avvia" sotto il primo caso sulla sinistra. _TB_D1059=L'etichetta "Luoghi" in fondo allo schermo ti consente di visitare diversi posti. Clicca sull'icona di un luogo sul lato sinistro della barra dei luoghi. _TB_D1060=Bravo. Altri luoghi appariranno man mano che scoprirai altri posti da visitare. Gli Uffici del CSI sulla destra ti consentono di rivolgerti agli altri membri della tua squadra di supporto per l'analisi di prove e mandati. _TB_D1061=Clicca sull'icona di un luogo qualsiasi sul lato sinistro della barra dei luoghi. _TB_D1062=Spesso avrai a disposizione domande da fare ai sospetti e alle vittime. Le domande varieranno secondo le prove e le informazioni che avrai raccolto. Per selezionare una domanda da fare, clicca su di essa con il puntatore. _TB_D1063=Per selezionare una domanda da fare, clicca su di essa con il puntatore. _TB_D1064=Puoi usare il puntatore per navigare in una scena panoramica. Spostalo sul lato sinistro o sul lato destro dello schermo per far scorrere la schermata. Per esaminare qualcosa o qualcuno più da vicino, porta il puntatore su di esso e fai clic. _TB_D1065=Fai scorrere la schermata spostando il puntatore sul lato destro o sinistro dello schermo. Sposta il puntatore sugli oggetti che ti interessano e fai clic. _TB_D1066=Nota: quando il puntatore passa sopra l'oggetto, si trasforma in una freccia in avanti. Questo indica sempre che puoi esaminare qualcosa più minuziosamente. Per uscire da una vista ravvicinata, clicca semplicemente sul margine destro o sinistro dello schermo. _TB_D1067=Per uscire da una vista ravvicinata, clicca semplicemente sul margine destro o sinistro dello schermo. _TB_D1068=Nota: il puntatore si trasformerà in una freccia laterale per indicare che puoi tornare alla schermata precedente. _TB_D1069=Quando sei abbastanza vicino da usare uno strumento, la barra Strumenti in fondo allo schermo si selezionerà automaticamente. Gli strumenti sono suddivisi in due categorie: strumenti da "Raccolta" o da "Individuazione". Portando il cursore su uno degli strumenti si visualizza una breve descrizione del suo uso. Con doppio clic sulla sua icona, otterrai una descrizione più dettagliata. _TB_D1070=Per ottenere una descrizione più dettagliata di uno strumento, fai doppio clic sulla sua icona. _TB_D1071=Gli strumenti sono suddivisi nella categoria strumenti da "Raccolta" o da "Individuazione". Possono essere attivati cliccando sulle etichette delle categorie. _TB_D1072=Puoi usare i Guanti della categoria strumenti da "Raccolta" per raccogliere prove di grandi dimensioni. Seleziona Guanti con un clic e prendi l'oggetto spostando il cursore su di esso e cliccando. _TB_D1073=Sotto strumenti da "Raccolta", seleziona Guanti di Lattice e raccogli l'oggetto cliccando direttamente su di esso. _TB_D1074=Puoi usare le Pinzette della categoria strumenti da "Raccolta" per raccogliere la maggior parte delle prove di piccole dimensioni. Seleziona le Pinzette con un clic e raccogli l'oggetto cliccando direttamente su di esso. _TB_D1075=Nella categoria Strumenti da "Raccolta", seleziona le Pinzette e raccogli l'oggetto cliccando direttamente su di esso. _TB_D1076=I Tamponi che si trovano nella categoria Strumenti da "Raccolta" ti consentono di raccogliere la maggior parte dei campioni liquidi o secchi. Seleziona il tampone con un clic e raccogli il campione cliccando direttamente su di esso. _TB_D1077=In strumenti da "Raccolta", seleziona il Tampone e raccogli il campione cliccando direttamente su di esso. _TB_D1078=La polvere e le macchie di sporco sulla superficie possono essere conservate e recuperate usando il Rilevatore Elettrostatico di Polvere nella categoria Strumenti da "Raccolta". Seleziona il rilevatore elettrostatico con un clic e rileva l'impronta cliccando direttamente su di essa. _TB_D1079=In Strumenti da "Raccolta", seleziona Rilevatore Elettrostatico di Polvere e rileva l'impronta cliccando direttamente su di essa. _TB_D1080=Qualche volta avrai bisogno di usare uno strumento di ingrandimento per trovare indizi nascosti. Seleziona l'Ingranditore in Strumenti da "Individuazione" cliccando una volta su di esso. Passa attentamente l'ingranditore sull'area o sull'oggetto finché non trovi qualcosa. Clicca quindi su di esso per vedere ancora più da vicino. _TB_D1081=Seleziona l'Ingranditore in Strumenti da "Individuazione" cliccando una volta su di esso. Passa l'ingranditore attentamente sull'area finché non trovi qualcosa. Clicca quindi su di esso per vedere ancora più da vicino. _TB_D1082=Questa è una superficie liscia su cui puoi spargere polvere per impronte digitali. Seleziona la polvere per impronte digitali tra gli strumenti di "Rilevamento" cliccando su di essa, poi applica la polvere all'oggetto cliccando e trascinando sulla superficie. _TB_D1083=Seleziona la polvere per impronte digitali dagli strumenti di "Rilevamento", poi applica la polvere all'oggetto cliccando e trascinando sulla superficie. _TB_D1084=DNA degli abiti insanguinati _TB_D1085=Seleziona la polvere magnetica tra gli strumenti di "Rilevamento", poi applica la polvere all'oggetto cliccando e trascinando sulla superficie. _TB_D1086=Una volta che hai applicato la polvere, il tuo strumento si trasformerà automaticamente in un pennello. Passa il pennello sulla polvere per eliminarla completamente ed evidenziare le impronte. _TB_D1087=Le prove che raccogli vengono aggiunte alla cartella delle prove e organizzate in categorie come "Tracce", "Documenti" o "Oggetti". Clicca due volte sull'icona di una prova per avere informazion su di essa. _TB_D1088=Le prove sono suddivise in categorie nella tua cartella delle prove. Fai doppio clic sull'icona di una prova per rivedere ciò che sai di essa. _TB_D1089=Se devi esaminare ulteriormente le prove raccolte, puoi applicare i tuoi strumenti direttamente alle prove in questa vista. Qualche volta, le prove possono essere combinate trascinando un oggetto dalla barra delle prove sull'immagine soprastante. Le descrizioni delle prove si aggiorneranno spesso durante le indagini, perciò controllale con regolarità. _TB_D1090=Puoi usare gli strumenti direttamente sulle prove raccolte in questa vista. _TB_D1313=Qualche volta, due prove possono essere combinate trascinando un oggetto dalla barra delle prove sull'immagine soprastante. Puoi usare anche gli strumenti direttamente sulle prove raccolte in questa vista. _TB_D1091=Qualche volta, due prove possono essere combinate trascinando un oggetto dalla barra delle prove sull'immagine soprastante. _TB_D1092=Nota: il tuo File Caso è stato aggiornato. Questo significa che al tuo file sono state aggiunte informazioni su un sospetto o una vittima. Apri il File Caso cliccando sull'icona nell'angolo inferiore destro per esaminare le nuove informazioni. _TB_D1093=Clicca sull'icona del File Caso nell'angolo inferiore destro per esaminare le nuove informazioni. _TB_D1094=Il File Caso contiene una sintesi di tutto quello che hai appreso sulle vittime e sui sospetti. Puoi esaminare ciascuno di essi cliccando sulle loro relative etichette nella parte superiore dello schermo. _TB_D1095=Puoi esaminare i sospetti cliccando sulle loro relative etichette nella parte superiore dello schermo. _TB_D1096=La sacra trinità è la tua guida per misurare i tuoi progressi. Devi trovare le prove che colleghino il sospetto alla vittima, la vittima alla scena del crimine, e la scena del crimine al sospetto. Trovare un numero sufficiente di queste connessioni ti consentirà di portare dentro i sospetti per interrogarli. _TB_D1097=Se ti sei arenato su un caso, puoi spesso chiedere aiuto al tuo collega del CSI. Cliccando su una domanda richiederai un suggerimento al tuo collega. Tuttavia, tutti i consigli influiranno negativamente sulla tua valutazione finale. _TB_D1098=Cliccando su una domanda richiederai un suggerimento al tuo collega. _TB_D2538=Cercando al computer impronte digitali, DNA, impronte di scarpe e battistrada di pneumatici, otterrai sempre una serie di risultati. Ma ciò non garantisce un riscontro positivo. Dovrai confrontare visivamente il campione raccolto con i risultati prima di trarre una conclusione. _TB_D2689=Trascina le prove raccolte dalla barra soprastante nei riquadri di visualizzazione per attivare l'apparecchio di ingrandimento e microscopia. _TB_C38=Narratore _TB_D1303=Vuoi qualcosa? _TB_D1295=Sì, lo farò infilare in un sacco e portare subito dentro. _TB_D1296=Nessun problema. Porteremo il corpo subito dentro. _TB_D1302=Hai dimenticato qualcosa? _TB_D1304=Sì? _TB_C34=Robbins _TB_Z3267=Il casinò _TB_Z3268=Storyboard dell'ospedale _TB_Z3269=L'esterno del negozio di moto _TB_Z3341=L'interno del negozio di moto _TB_Z3342=Bozzetto di Leslie Handleman _TB_Z3343=L'ufficio della Draffler Promotions _TB_Z3344=Bozzetto del rimorchio _TB_Z3345=Artista al lavoro sulla moto _TB_Z3346=Max Allan Collins ... Dialoghi e ricostruzioni _TB_Z3347=Il manicomio abbandonato _TB_Z3348=Il ristorante Le Figaro _TB_Z3349=Script del game design _TB_Z3350=L'appartamento _TB_Z3351=Il ritrovo _TB_Z3352=Il banco dei pegni _TB_Z3353=Bozzettista al lavoro _TB_Z3354=Bozzetto di Lane Jackson _TB_Z3355=Max Allan Collins ... Scrivere per il gioco _TB_Z3356=La zona di scavo _TB_Z3357=Il locale della medium _TB_Z3358=La roulotte _TB_Z3359=Interno dell'appartamento _TB_Z3360=Bozzetto di Madame Lazora _TB_Z3361=Bozzetto di Elliot Lansdown _TB_Z3362=Bozzetto di John Montana _TB_Z3363=Bozzetto di Adam Kilborn _TB_Z3364=Daniel Holstein ... CSI e responsabilità _TB_Z3365=Il salotto _TB_Z3366=L'attrezzeria _TB_Z3367=La cucina _TB_Z3368=Il teatro _TB_Z3369=Bozzetto di Clayton Regis _TB_Z3370=Bozzetto di Heather Colby _TB_Z3371=Bozzetto di Meryl Regis e Gus Harrison _TB_Z3372=Storyboard della spiegazione _TB_Z3373=Daniel Holstein ... Gestire la scena del crimine _TB_Z3374=Il Cirque des Lezards _TB_Z3375=L'ufficio del dottore _TB_Z3376=L'impresa di pompe funebri _TB_Z3377=Retro dell'impresa di pompe funebri _TB_Z3378=L'ufficio della Red Curtain Imports _TB_Z3379=Bozzetto di Victor Kaufman _TB_Z3380=Bozzetto del dottor Rivelli _TB_Z3381=Bozzetto di Ernie Rowntree _TB_Z3382=Daniel Holstein ... La catena delle prove _TB_Z3383=Clair uccide ... storyboard _TB_Z3384=Heather spara ... storyboard _TB_Z3385=Clayton il cecchino ... storyboard _TB_Z3386=Assassinio brutale ... storyboard _TB_Z3387=Eliminare le prove ... storyboard _TB_Z3388=Varano affamato ... storyboard _TB_Z3389=Insospettabile ... storyboard _TB_Z3390=Riprendo ciò che è mio ... storyboard _TB_Z3391=Daniel Holstein ... Le impronte digitali _TB_D2231=Siete poliziotti? Non facevo baccano. Non m'importa che cosa dicono quei luridi vicini. _TB_D2233=Ascolti, se si tratta di quelle multe per divieto di sosta, le pagherò appena posso, okay? Viene prima l'affitto, capito? _TB_Q998=Il terreno da costruzione era suo una volta? _TB_D2234=Che cosa c'entra con quelle multe per divieto di sosta? _TB_Q999=Sapeva se il suo terreno aveva un'importanza storica? _TB_D2235=Eh? Ma quale storia? Là non è mai successo niente a parte i coyote che producono concime per i cactus. Era un mucchio di immondizia senza valore e, per una volta, ho fatto centro... quanto ci ho guadagnato. _TB_D2237=Diavolo, non lo so -- fare una vita da re come questa. Ma chi era questo re, comunque? Che cosa gli rendeva la vita così bella? _TB_Q1000=È mai avvenuto qualche fatto grave sul suo terreno? _TB_D2238=Senta, non è mai avvenuto nessun fatto, grave o meno. Non c'è una donna nella mia vita da tre anni. L'emozione più grande che ho avuto ultimamente è stata quella di farmi grattare gli spiccioli da un borseggiatore. _TB_D2240=Vivere di buoni pasto in città? Ehi, questa è Las Vegas, tesoro -- gratta e perdi; e vice è il versa, capito? Tempo fa, sono venuto in possesso di un piccolo ma ottimo appezzamento di terreno di Las Vegas; non aveva un grande aspetto, ma da quella sabbia sarebbe sorto un palazzo scintillante un giorno molto presto. E io sono il re che ha perso tutto il suo dannato regno -- i miei risparmi, tutto quanto, nell'orinatoio di porcellana. _TB_Q1001=Come ha fatto a perdere i suoi soldi? _TB_D2241=Ehi -- sono stato sincero con voi. Adesso volete che vi racconti tutte le idiozie che ho combinato? Credete che voglia raccontare i dettagli della parabola della mia vita a due estranei? Col cavolo! _TB_Q1002=Le dispiace se diamo un'occhiata in giro? _TB_D2242=Certo che mi dispiace! Sono il re, ricorda? E questo è il mio castello. Rimanete sull'altro lato del mio fosso. Via! Andatevene! _TB_D2270=Siete venuti a ficcanasare a casa mia mentre ero via. Credete che non lo sappia? Non mi sfugge niente. _TB_Q1009=Perché ha tante casse di sapone a casa sua? _TB_D2272=Ehi, forse attraverso un brutto periodo, ma questo non vuol dire che la cura della mia persona debba andare a fottersi, giusto? _TB_D2274=Gliel'ho già detto -- ho preso qualche cantonata finanziaria negli ultimi anni -- di cui non mi va di parlare. Potrebbe farmi fare un po' la figura del... fesso. _TB_Q1010=Sa chi è Dale Edison? _TB_D2275=Quel tipo della lampadina? _TB_D2277=Senta, ho talento! La mia arte venderebbe! Venderebbe davvero! Ho sempre cercato di metterci, capisce, creatività. E con i soldi che ho guadagnato con la terra che ho ereditato, sono riuscito a cimentarmi in cose diverse. Be', magari la scultura di sapone non sarà il prossimo "pet rock". Tirerò fuori qualcos'altro. _TB_D2279=Se essere truffato da Freddy fa di me un sospetto, le conviene darmi un numero -- e mi metterò in fila! Mezza città è stata fregata da quel truffatore! Era lui il vero artista -- che approfittava delle speranze e dei sogni della gente. Lavorava con le menzogne come Rembrant lavorava con i colori a olio. Perciò tirate fuori il megafono e andate su e giù per la Strip, a radunare tutti quei sospetti! _TB_Q1011=Ha mentito quando ha detto che non sapeva che la sua proprietà era terreno storico dei Paiute? _TB_D2280=Neanche per sogno! Ho pagato una perizia ufficiale prima di vendere quel terreno. Tutto legale. Argomento chiuso. _TB_D2282=Sa, è vero. _TB_D2284=Bere ti costa cellule cerebrali. Sono solo due anni, ma è passato un sacco di alcol sotto i ponti, sa? Dettagli come quelli che mi chiede, sono svaniti, da un pezzo. Più a lungo fa volare l'aereo, più bagagli deve buttare fuori bordo, capito? _TB_D2286=Ho trovato un cimelio sul mio terreno. Sembrava interessante, perciò l'ho raccolto. Diavolo, è successo anni fa. _TB_D2288=Non me ne intendo. _TB_Q1012=Perché c'è del sangue sulla sua statua? _TB_D2289=Sangue? Ma che diavolo sta... oh. Oh, sì, ora ricordo. Avevo una statua su uno scaffale molto alto, e stavo pulendo, sa, alzandomi in punta di piedi con uno straccio per la polvere. E quella dannata cosa mi è caduta sulla zucca. Tendo a sanguinare quando mi capita -- non è legale? _TB_D2291=Non credo che ci guadagnerò dei soldi se rispondo: "Sì". Diavolo, fate pure. Cos'altro posso fare? _TB_Q1029=Ha dato la sua roulotte a John Montana? _TB_D2386=Una roulotte? Perché dare a qualcuno una roulotte? Come vi vengono in mente queste idee? _TB_D2389=È tutto ciò che avete? Dicerie e teorie? Poco, gente... davvero poco. _TB_Q1028=Ha dato la sua roulotte a John Montana? _TB_D2390=Perché diavolo avrei dovuto farlo? Sono stufo delle vostre stupide supposizioni e vessazioni di qua e di là! _TB_D2392=Credete che abbia ucciso una persona per una scuola d'arte. Certo. Adesso state diventando davvero creativi. _TB_D2396=Supposizioni, signorina. Se lo sta inventando di sana pianta. _TB_D2398=Credo che dovrei chiamare subito un avvocato, non trova? Ma sa una cosa? Voglio collaborare. Subito -- su tutto quanto. Sa perché? Non ero che un perdente, un altro perdente a Las Vegas, finché non è saltato fuori quel corpo nel deserto. Adesso sarò un vincente. _TB_D2400=Quel viscido verme ha truffato così tanta gente, che quando si saprà che ho fatto fuori quella sanguisuga, diventerò un eroe. Mi costruiranno una statua. E farò una predizione -- senza la sfera di cristallo -- le sanguisughe strisceranno fuori dal legno e cercheranno di rimettersi in forze -- su quello che ho fatto! Ma sono l'unico -- l'unico che libera il mondo da quel cancro. _TB_Q1030=Si riferisce a Madame Stella Lazora? _TB_D2401=Vede, ho cercato di perseguire Freddy con la legge, all'inizio -- non con una dannata mazza da baseball. Ho cercato di radunare gli stupidi che Freddy aveva coinvolto nella truffa delle sculture di sapone e dovevamo fare una causa legale collettiva. Solo che Freddy si era protetto con la responsabilità limata e cose del genere. Ma il fatto è che la grande "medium" Lazora era una di noi; era stata una vittima di quel truffatore anche lei. _TB_D2403=Sì? Cosa c'è? _TB_D2406=Non ho nient'altro da dirvi. _TB_D2416=Non ho niente da dirvi in proposito. _TB_D2411=Vuole parlare con me? _TB_C58=Adam Kilborn _TB_E4770=Era il precedente proprietario dell'attuale terreno dello scavo; lo ha venduto a Elliot Lansdown. _TB_E4769=0 _TB_E4790=Attualmente vive in un complesso di case popolari. _TB_E4673=0 _TB_E4756=Sembra bellicoso e vagamente incoerente; potrebbe essere a causa dell'alcol. _TB_E4442=Lascia intendere che una volta possedeva il terreno dello scavo. _TB_E4757=Dichiara di non sapere che il suo ex terreno ha un'importanza storica. _TB_E4443=Ammette di avere problemi finanziari; sembra amareggiato dalla recente svolta della sua vita; dichiara di avere perso tutti i suoi risparmi. _TB_E4758=Non vuole entrare nei particolari di come ha perso i soldi. _TB_E4791=Brass non ha trovato precedenti penali controllando la sua fedina. _TB_E4792=Ha presentato istanza di amministrazione controllata di recente; uno dei suoi creditori era "Freddy Snow". _TB_E4883=L'ascia rinvenuta a casa sua è Paiute; forse conosceva l'importanza storica del suo terreno. _TB_E4759=Si tiene nel vago a proposito delle casse di sapone presenti a casa sua; lascia intendere che potrebbero avere a che fare con la perdita dei suoi risparmi. _TB_E4760=Ammette di essere stato truffato da Freddy Sloan; è ancora convinto che le sue doti artistiche abbiano valore. _TB_E4762=Dichiara di avere pagato una perizia ufficiale prima di vendere il suo terreno; dice di non ricordare chi ha incaricato di farlo. _TB_E4819=John Montana dichiara che Kilborn gli ha dato la roulotte in cambio della falsificazione della perizia. _TB_E4764=Nega di avere dato la roulotte a John Montana. _TB_E4765=Ammette di avere ucciso Freddy per averlo truffato nello scandalo delle sculture di sapone; dice che erano stati truffati anche molti altri e che è convinto di avere fatto un piacere a tutti loro. _TB_Q971=Che cosa ci può dire del terreno da costruzione? _TB_D2142=A parte la costruzione stessa? Nulla. Ma posso dirle che la stampa si è gettata a capofitto in questo pasticcio -- non c'è niente di meglio di qualche ossa per eccitare la fantasia dei mass media. _TB_D2645=Quel nuovo casinò è stato strombazzato ai quattro venti, e ciò ha gonfiato questa storiella un po' troppo per i miei gusti. Tenete nascoste le vostre mosse in questo caso. _TB_Q981=Puoi far andare un archeologo sul cantiere? _TB_D2178=Posso farlo -- chiamo subito l'università, farò mandare qualcuno sul posto. Non posso dirti quanto ci vorrà, però: non è che questi professori stanno seduti ad aspettare la nostra chiamata. _TB_Q982=Nessuna nuova informazione sul nostro caso? _TB_D2179=Ehi, ricordi che ti ho detto che questo caso era sul radar dei mass media? Si dice che sia una vittima contemporanea. Comincia a saltare fuori anche strana gente. _TB_D2646=Abbiamo appena ricevuto una telefonata -- pronti? -- da Madame Lazora, una sedicente medium. Dichiara di avere visioni del vostro mucchio di ossa quando camminava ancora in carne e ossa. Dice che si chiamava Fast Eddie. _TB_D2181=Allora sarebbe una buona idea andare a sentire questa medium -- se riuscite a inserirvi tra le interviste che sta concedendo alle radio e alle TV locali, cioè. ll suo studio è vicino all'estremità sud della Strip. Ho già controllato la sua fedina, solo per soddisfare la mia curiosità. Era pulita. _TB_Q996=Puoi ottenere informazioni sulla proprietà del terreno negli ultimi anni? _TB_D2229=Posso occuparmene, abbastanza facile. _TB_D2525=Sembra che il proprietario sia lo stesso negli ultimi due anni -- il nostro amico Lansdown. Prima di lui? Un certo Adam Kilborn. _TB_D2720=Ha venduto il terreno tramite un intermediario per una bella cifra. Forse vale la pena parlare con Kilborn, vedete se ricorda qualcosa di strano che possa essere capitato a quel terreno. _TB_Q997=Puoi trovare l'indirizzo dell'ex proprietario Adam Kilborn? _TB_D2230=Mr. Kilborn abita in... be', strano per uno che ha fatto un bel gruzzolo vendendo quell'appezzamento di terreno un paio di anni fa. _TB_D2721=Vive in un complesso di case popolari. Vista Court, numero 203. _TB_Q1003=Puoi controllare il passato di Adam Kilborn? _TB_D2243=Ho fatto un controllo mentre voi andavate a trovarlo. Nessun precedente penale. _TB_Q1004=Puoi scoprire come ha fatto Adam Kilborn a perdere i suoi averi? _TB_D2244=Posso provare, ma senza impegno. _TB_D2722=Niente dalle banche principali. Vediamo. Fammi provare qualcos'altro -- ah! Ci siamo. _TB_D2723=Kilborn ha presentato istanza di amministrazione controllata. E indovina chi è uno dei creditori che ha presentato ricorso? Freddy Snow. _TB_D2246=Questa è quella che qui chiamiamo una teoria -- che tale resterà, a meno che non la suffraghi con prove. _TB_Q1005=Vista Court _TB_D2247=Kilborn aveva motivo di risentimento verso Freddy per averlo mandato in rovina. E Kilborn era proprietario del terreno quando Freddy è entrato nel club delle persone scomparse. Anche senza molte prove concrete, possiamo giustificare un mandato, soprattutto con un caso più vecchio come questo. _TB_Q1007=Dale Edison potrebbe essere collegato con Eddie Sloan? _TB_D2268=I falsi nomi sono difficili da dimostrare. Ma controllerò i file, e magari trarrò qualche conclusione. _TB_D2724=Dale Edison. Okay, ecco la registrazione di alcuni rapporti d'affari, cominciati più o meno nello stesso periodo in cui Mr. Sloan è arrivato all'improvviso in città. E questo non è interessante? Le registrazioni si fermano di colpo circa due anni fa. _TB_D2725=Potrebbe essere una coincidenza, naturalmente -- nonostante ciò, questo mi sembra un indizio. _TB_Q1008=Adam Kilborn _TB_D2269=Sembra che Mr. Kilborn, già messo male, sia stato truffato dallo scomparso Eddie. Sufficiente per un omicidio? Vale la pena parlare con lui, comunque. _TB_Q1158=Adam Kilborn _TB_Q1021=Ufficio della Roulotte _TB_D2342=Comincio a sospettare delle persone con i ricordi selettivi; e il professore che si nasconde dietro studenti anonimi non me la dà a bere. Se il professor Montana non vuole parlare chiaro, forse la sua roulotte sarà un po' più disponibile. _TB_Q1023=John Montana _TB_D2364=Abbiamo il sangue di Freddy nella roulotte, e una corrispondenza con la fibra del tappeto. Ma non abbiamo un'arma del delitto su cui il nostro archeologo ha potuto mettere le mani, né una cosetta che chiamiamo movente. Devo dire no. _TB_Q1024=John Montana _TB_D2365=Il sangue di Freddy nella roulotte, una corrispondenza con la fibra del tappeto, e la mazza da baseball rivenuta sulla proprietà che il nostro Mr. Montana ha detto di non avere visitato. A ciò aggiungiamo il professore invischiato da Freddy nella truffa del sapone, e persino il un giudice ostile ci darebbe un mandato per questo qui. _TB_Q1157=John Montana _TB_D2387=Si chiamano indagini, Mr. Kilborn -- sappiamo che qui c'è sotto molto di più di quanto lei finga. _TB_D2402=Un piccolo consiglio, Mr. Kilborn? Visto che lei è un eroe e tutto... _TB_D2404=Hanno sapone anche in carcere. Non si chini nella doccia per raccoglierlo. _TB_Q1167=John Montana _TB_Q1178=Quartiere Patricia _TB_Q1179=Roulotte ufficio _TB_Q1192=Madame Lazora _TB_Q1193=Adam Kilborn _TB_Q1194=Studio della Medium _TB_Q1200=Elliot Lansdown _TB_C53=Brass _TB_Q1149=Puoi farmi avere un mandato/interrogatorio? _TB_Q1150=Sospetto _TB_Q1151=Luogo _TB_Q965=È lei il proprietario di questo terreno? _TB_D2126=Sì. Elliot Lansdown, e non mi piace questa seccatura. Mi state bloccando la costruzione, e costando un occhio, ogni secondo che passa. Come contribuente, col dovuto rispetto, vi chiedo di fare in fretta, così i miei uomini possono tornare al lavoro. _TB_Q966=Da quanto tempo possiede questa terra? _TB_D2127=Da due anni, ma acquisto lotti di terreno da quindici. Era chiaro che la città si sarebbe espansa, anche in questa direzione. _TB_Q967=Perché ha aspettato così tanto tempo per edificarla? _TB_D2128=Nel campo dello sviluppo urbano, due anni non sono affatto tanti -- soprattutto quando devi mettere insieme abbastanza lotti di terreno per costruire un casinò di queste dimensioni. Comunque sia, raccogliere 250 milioni di denaro altrui non è uno scherzo. Ho fatto un sacco di presentazioni per raccogliere un capitale del genere. _TB_Q968=Da chi ha acquistato il terreno? _TB_D2129=Mi sono rivolto a un intermediario per acquisire quasi tutti i lotti di terreno che compongono quest'area. Il proprietario di questa qui? Non l'ho mai sentito; la mia è speculazione. Speculazione consapevole, ma è sempre speculazione. Acquisto da intermediari che fanno da tramite tra acquirenti e venditori. E alcuni di quelli con cui ho a che fare sono, francamente, degli imbroglioni che si appiccicano a terreni senza valore per fregare commissioni ad acquirenti avidi e stupidi. Ma gente come me può sfruttare la loro disonestà per raccogliere diamanti allo stato grezzo. Come questo lotto di terreno. _TB_Q969=Chi è entrato in contatto con i resti umani? _TB_D2130=Un escavatore. I miei operai hanno una grande esperienza, e sapevano che non dovevano toccare niente. Un secondo dopo avere scoperto le ossa, l'operaio ha spento la macchina e mi ha chiamato. Sapevo benissimo che dovevo chiamarvi, ma quello che mi preoccupa... vede, abbiamo un paio di indiani d'America tra gli operai, brava gente, gran lavoratori, ma hanno cominciato a blaterare di antichi cimiteri, e... adesso sono preoccupato. Forse questo non era un diamante allo stato grezzo, dopotutto. Era più che altro una gatta nel sacco. _TB_Q970=Le dispiace se diamo un'occhiata in giro? _TB_D2131=Datevi da fare! Ma fatelo in fretta, okay? So che non ho altra scelta. È la mia terra, ma non ho voce in capitolo! Fantastico. Davvero fantastico. Perciò, quanto prima potete occuparvi del nostro amico scheletro, tanto prima posso cominciare a tirare su questo casinò. I resti sono stati rinvenuti accanto a quello scavo. _TB_Q1013=L'importanza storica del terreno è stata mai valutata? _TB_D2293=Sì, prima che lo comprassi -- è stato rilevato e autorizzato per costruzione su grande scala. O così mi è stato detto: dimostra quanto vale il parere di un esperto oggigiorno. Se avessi saputo che mi aspettavano grattacapi di questo tipo, non avrei mai acquistato questo dannato terreno. Sa, i siti storici non valgono praticamente niente per una società immobiliare. Che cosa devo fare, mettere su un museo del casinò? _TB_Q1014=Ha una copia della perizia? _TB_D2294=Mi imbarazza dirlo, ma non ce l'ho. Vorrei averla. Ci siamo trasferiti in un ufficio più grande -- più o meno nel periodo in cui abbiamo acquistato questo terreno. Se ha mai fatto un trasloco nella sua vita, sa come vanno queste cose -- si buttano le cose nelle scatole ed è come se finissero in un buco nero. Ed è lì che è finita la documentazione di questo terreno, purtroppo. E quell'intermediatore immobiliare? Ha cessato l'attività, tempo fa. Si è trasferito in un altro stato, credo. _TB_Q1015=Non c'era niente d'interessante nel terreno quando ha cominciato la bonifica del sito? _TB_D2295=Niente -- un mucchio di robaccia, le cose che trovi tutte le volte che pulisci il terreno per la costruzione. Ma ce n'era abbastanza da riempire una scatola. I miei operai vi hanno frugato, ed è probabile che abbiamo preso qualunque cosa avesse un valore. Ma siete più che liberi di guardare tra ciò che è rimasto. _TB_D2409=Non ho nient'altro da dire, per ora. _TB_D2419=Non mi dice niente. _TB_D2414=Ha una domanda in proposito? _TB_C57=Elliot Lansdown _TB_E4674=0 _TB_E4675=È l'attuale proprietario e operatore immobiliare del terreno. _TB_E4795=È il proprietario del terreno da circa due anni. _TB_E4796=Dice che ha raccolto lotti di terreno e si è procurato il capitale per usarlo come area fabbricabile per molti anni. _TB_E4798=Dichiara di avere acquistato il terreno da un intermediario; non sa chi sia il proprietario precedente. _TB_E4799=Dice che i resti sono stati scoperti da un escavatore; nessuno ha toccato le ossa. _TB_E4806=John Montana dice che un operatore immobiliare farebbe sicuramente valutare l'importanza storica di un terreno prima di acquistarlo. _TB_E4771=Il proprietario precedente del terreno era Adam Kilborn. _TB_E4800=Dichiara che il terreno è stato rilevato e periziato da un professionista prima di acquistarlo. _TB_E4801=Dice che la sua copia della perizia originale del terreno è andata perduta durante un recente trasloco. _TB_D2155=È selce. Un tipo duro e friabile di silice. Ma questi bordi e punte aguzzi sono probabilmente fatti dall'uomo. Se questa è la punta di una freccia, allora hai di fronte un sito storico, a prescindere da qualunque altra cosa trovi là fuori. _TB_D2157=Un pezzo di vetro troppo piccolo, non posso dirti un gran che. Forse il microscopio ti dirà di più. _TB_D2158=È una fibra di qualche tipo. Sicuramente moderna; di tipo sintetico. La preparerò per il microscopio. _TB_D2159=Ho un'analisi completa del terreno del campione. Stando al resoconto, in base ai livelli di calcio, magnesio e cloruro, il terreno immediatamente attorno al corpo è stato rivoltato di recente, relativamente parlando. Tra 1,5 e 2,3 anni fa, suppongo. E per lo stesso prezzo, ho fatto controllare anche i livelli elettrolitici per vedere se la nostra vittima in decomposizione ha emesso altri indizi quando è stata sepolta. _TB_D2161=È risultato negativo, da ciò si deduce che la vittima godeva di buona salute all'epoca della morte -- escludendo quest'ultima parte. _TB_D2163=Sono qui per questo, ho passato la radiografia della cavità al computer. Ma quel danno alla cavità craniale potrebbe rendere difficile trovare una corrispondenza perfetta. Nonostante ciò, ho impostato una semplice ricerca sul computer per confrontare la radiografia della cavità con quelle di altre persone scomparse in archivio. _TB_D2228=Campione di fibra. L'ho preparato per il microscopio. _TB_D2254=Selce -- fatta a mano secondo la tradizione degli indiani Paiute di questa regione. Da accertamenti preliminari, risulta autentica. _TB_D2256=Soap Sculptures of America? Stai scherzando, vero? Ehi, ti ho imposto un link sul computer così puoi cercare i fautori dell'ultima mania del paese. _TB_D2257=Una perizia non ufficiale di questo cimelio? Un pezzo della dinastia post-Ching. _TB_D2259=Un'ipotesi? 1998, più o meno. Fatto negli USA, per di più. Per riferimento futuro? Post-Ching è tutto ciò che è successivo al 1911. _TB_D2261=Ecco qualcosa di interessante sulla statua: c'era abbastanza sangue da ingrandire e inviare al computer per l'analisi del DNA. _TB_D2262=Il contenuto è stato cancellato e sovrascritto parecchie volte. Sono riuscito a recuperare un paio di frammenti di file. Sembra che il software di backup che registrava sul nastro utilizzasse un algoritmo di sicurezza proprietario. _TB_D2619=Ho impostato un link sul computer per riuscire a decifrarlo. Forse ho trovato anche un'immagine criptata -- tu lavora sul primo frammento di file, io lavorerò sul secondo. _TB_D2266=Mentre ve la spassavate con quella fattucchiera, ho decifrato l'altro file. Niente applausi, prego; mi imbarazzano soltanto. Vi ho stampato una copia. _TB_D2303=Mazza bruciata. Non dovevano esserci più battitori. _TB_D2304=Ecco le tue opzioni: a) lezione di chimica, o b) analisi organica completa? _TB_D2306=C4H10. N-butano, meglio noto come liquido da accendino. Combustione rapida, di facile uso. _TB_D2310=Di' un po', non è che hai -- _TB_D2312=Come facevi a sapere che -- _TB_D2314=Vetro trasparente e sottile. Forse è una buona idea analizzarlo un po' al microscopio. _TB_D2315=Okay, abbiamo un orologio rotto, eroso dagli agenti atmosferici. Sono riuscito a leggere la marca -- Rolston Precision Classic. Un modello con un cinturino molto particolare. _TB_D2351=Un buon campione di sangue, ma era molto vecchio. Quanto? Non sono riuscito a stabilirlo. Anni, di sicuro. Ho termociclizzato e mappato il DNA per te. _TB_D2352=Ho termociclizzato il DNA del sangue. Non è umano. Di un coyote, forse. _TB_D2353=È tuorlo d'uovo di un picchio rosso. Raro vederne da queste parti, ma non impossibile. _TB_D2355=È molto difficile dedurre qualcosa da un nido, dato che gli uccelli dello steso nido non sempre volano insieme. Ma a proposito di uccelli, ho trovato delle penne nel nido -- per gentile concessione di un picchio rosso. _TB_C51=Greg _TB_D2123=Abbiamo un cantiere da milioni di dollari che è stato chiuso in attesa del... nostro arrivo. Sembra che gli operai abbiano rivoltato qualcosa di più del terreno -- più precisamente, resti umani. _TB_D2705=Le ossa potrebbero essere antiche, facendo di questo un sito storico... o se non sono così antiche, la scena di un crimine. _TB_D2405=È noto che le forze di polizia di tutto il mondo usano i medium. Ci conviene mantenere la mente aperta -- con un pizzico di sano scetticismo. _TB_D2706=Adesso predirò il futuro: risolverai il prossimo caso dando ascolto alle prove. _TB_C54=Grissom _TB_Q983=Lei chi è? _TB_D2182=Scusatemi, avrei dovuto presentarmi. Sono John Montana. Sono un archeologo della University of West Nevada. _TB_D2184=Non avevo nessuna lezione oggi e, tra l'altro, i Paiute sono la mia specialità. Quando ho saputo dei resti umani rinvenuti qui, be', dovevo scavare più a fondo, per così dire. In che cosa posso aiutarvi? _TB_Q984=Che cosa ci sa dire della punta di freccia? _TB_D2185=Le punte di freccia di questo tipo datano questo sito a prima del 1640 -- con ogni probabilità, indiani Paiute del Sud, come mi aspettavo. _TB_Q985=Che cosa ci sa dire di questo sito? _TB_D2186=Mettendo insieme quella punta di freccia con quei resti umani, direi che si tratta di un cimitero Paiute. Dubito che gli Indiani d'America attivisti tollereranno un casinò qui. _TB_D2188=I Paiute seppellivano tradizionalmente i loro morti in un luogo come questo, con manufatti come quella punta di freccia. È coerente con le loro pratiche e credenze. _TB_D2190=Probabilmente non lo farebbe. Ma il deserto è grande, Ms. Sidle -- e per quanto ne so, c'è voluto un escavatore per dissotterrare queste ossa. Anche gli esperti sbagliano, qualche volta. _TB_Q986=Ha già visitato questo sito? _TB_D2191=Guardandomi intorno, direi di no. Ma un "no" con riserva. Vede, ho valutato centinaia di siti come questo nel corso degli anni quando è richiesto il parere di un esperto. Nonostante ciò, se fossi stato consultato, le posso dire che avrei informato il cliente che questo sito è pieno di bandiere rosse: è un posto tipico per un insediamento di Paiute. _TB_Q987=È possibile che questo sito sia stato preparato per sembrare archeologico? _TB_D2192=Be', suppongo che tutto sia possibile. Ma perché mai uno lo farebbe? _TB_D2194=Ms. Sidle, per quanto ammirevole e fervida sia la sua immaginazione, le posso dare il mio parere di esperto che questo è un sito Paiute -- di importanza storica e religiosa. _TB_Q1016=Ha firmato lei la perizia? _TB_D2320=Del terreno del casinò? Certo che no. Non dica sciocchezze. _TB_D2322=Non posso contraddirlo, immagino. Ma, francamente, non me lo ricordo. _TB_Q1017=Come spiega questa perizia? _TB_D2323=Ha idea di quanti siti simili a questo ho periziato nel corso degli anni? Quanti tratti di deserto crede di poter ricordare, a distanza di anni? Comunque sia, il mio nome è su molte cose con cui ho avuto poco se non niente a che fare -- quasi tutto il lavoro duro è svolto da studenti o altri ricercatori. _TB_D2325=Ehi, loro si fanno l'esperienza, e io prendo il merito -- è questo il mondo accademico, Ms. Sidle. _TB_D2327=Perché mai? _TB_D2329=Be', lo ammetto, queste cose possono accadere e accadono, anche con i laureati più brillanti. È l'ultima cosa che un professore vorrebbe, soprattutto su un sito così importante come è diventato questo. È possibile trattare questa situazione con un po' di... discrezione? È terribilmente imbarazzante, tutto questo. _TB_D2331=Ammetto la mia colpa nell'accordare troppa fiducia e responsabilità ai miei studenti. Ma lei, Ms. Sidle, sta rasentando l'assurdità. _TB_D2333=Non ho mai falsificato una perizia. Non sono tenuto a sopportare questo offensivo interrogatorio. _TB_Q1018=Quali studenti e ricercatori hanno lavorato sulla perizia? _TB_D2334=Non me lo ricordo. E così deve essere -- nessuno deve ricordarselo. Come ho detto, gli studenti e i ricercatori pagano ciò che devono svolgendo il lavoro duro anonimo e scrivendo per conto di persone autorevoli -- me compreso. In cambio, gli studenti fanno esperienze preziose. _TB_D2336=Il mondo accademico va così, Ms. Sidle. Lo chiami "squallido" od opportunistico; in ogni caso, troverà che non è raro che un archeologo firmi lo studio di un sito che non ha neppure mai visto. _TB_Q1019=Sostiene che non è mai stato in questo sito prima d'ora? _TB_D2337=Non che mi ricordi. Esco raramente dal campus, tanto meno per svolgere perizie di persona. Le volte che vado su un sito, be', passo gran parte del tempo nell'ufficio della roulotte, dove tengo tutti i documenti. _TB_D2339=Ne sono piuttosto sicuro. Ma comincio a trovare molto angosciante la piega che ha preso questo interrogatorio. Possiamo attenerci per favore ai fatti archeologici del sito? _TB_Q1020=Dov'è la sua roulotte? _TB_D2340=All'università, in un parcheggio nei pressi dell'edificio di Archeologia. Ma fa parte del mio territorio privato, e devo chiedervi di non andare a ficcanasare da quelle parti, a meno che non sia in veste ufficiale. _TB_Q1022=Ha avuto a che fare con Soap Sculptures of America? _TB_D2360=Come se non mi avesse messo già abbastanza in imbarazzo, tira fuori quell'assurda débâcle. Si direbbe che una persona colta come me non si lascerebbe ingannare in quel modo. Ma mi hanno illuso, hanno dato libero sfogo alla mia vanità, ai miei desideri di esprimere la mia creatività e... mi hanno fatto fare la figura dello stupido, e vuotato il conto in banco allo stesso tempo. Quanto tempo e denaro ho investito in quella inutile stupidaggine! _TB_D2362=La Soap Sculptures? No. Alla fine, quando le mie stupende "sculture" sono state respinte, ho cominciato a capire il senso della truffa. L'ho considerata un'esperienza di vita -- anche un professore può imparare. Ho lasciato perdere, quando ho capito che cosa avevano in mente quelle canaglie. _TB_Q1025=Ha ucciso Freddy e lo ha sepolto nel sito archeologico? _TB_D2366=Non ho niente a che vedere con la sua morte -- o il suo seppellimento! _TB_Q1026=Ha falsificato di proposito la perizia del terreno? _TB_D2367=Quante volte dobbiamo ripeterlo? Le ho spiegato la natura del mio lavoro con i laureati; ho solo firmato il lavoro svolto dai miei ricercatori. Accidenti! _TB_D2369=Non so come sia finito il mio orologio in quel sito! E non ho mai posseduto una mazza da baseball -- detesto tutti gli sport! Se lei fosse mia assistente, signorina, discuteremmo a lungo i suoi metodi d'indagine. _TB_Q1161=Quando ha saputo che Freddy era a capo della truffa del sapone? _TB_D2371=Sempre quando ho scoperto di essere solo una delle vittime. Le sue insinuazioni si basano su ipotesi campate in aria. _TB_D2375=Ritrae la questione con vivacità, Ms. Sidle. Ma le sue ipotesi l'hanno mandata fuori strada. Sta fabbricando una teoria su un mucchio di chiacchiere e congetture. Se fossi il suo insegnante -- deve avere qualcuno che svolge questo ruolo nella sua professione, no? -- le consiglierei di cercare prove concrete. _TB_Q1027=Perché il sangue della sua vittima era nella sua roulotte? _TB_D2377=Cosa? Sangue? No, è impossibile! _TB_D2379=Ms. Sidle, posso davvero capire come sia arrivata a questa conclusione. Ma ho una spiegazione. Davvero. _TB_D2381=Non era nemmeno la mia roulotte, due anni fa. _TB_D2383=Me l'ha data Adam Kilborn -- a dire il vero, come scambio. In cambio della... della falsificazione della perizia di quel terreno. _TB_D2641=Le sembrerà una cosa di poco conto, ma una roulotte come quella vale una bella cifra ed era perfetta per i miei scopi, sia all'università sia sul campo. Un reato così piccolo che torna a darmi guai così grossi. _TB_D2385=Ms. Sidle, lei è una scienziata. Non mi aspetto che mi creda -- ma mi aspetto che controlli. _TB_D2407=Non ho nient'altro da dire, per ora. _TB_D2417=Non ho niente da dire in proposito. _TB_D2412=Ha qualcosa da chiedermi in proposito? _TB_C59=John Montana _TB_E3484=John Montana è aggiunto come possibile testimone/sospetto. _TB_E4676=0 _TB_E4677=John Montana è un archeologo invitato a collaborare alle indagini. _TB_E4804=È un archeologo dell'università locale; gli indiani Paiute sono la sua specialità. _TB_E4808=Dichiara di non avere mai visitato lo scavo prima di allora. _TB_E4809=Dichiara che il sito non è stato falsificato per sembrare archeologico; è convinto che sia autentico. _TB_E4875=L'orologio rinvenuto nel cantiere è della stessa marca dell'orologio che portava nella foto della perizia. _TB_E4810=Dice che non ricorda di avere firmato la perizia del terreno. _TB_E4812=Dichiara che gli studenti visitano spesso i siti per conto dell'università; i professori potrebbero non avere mai visitato in realtà il sito contenuto nelle perizie che "firmano". _TB_E4813=Dice che ha perso le tracce degli studenti che hanno lavorato sulla perizia. _TB_E4814=Continua a negare di avere mai visitato lo scavo. _TB_E4815=Ammette di essere stato coinvolto nella truffa delle sculture di sapone; dichiara di avere perso molto denaro nella truffa. _TB_E4816=Nega di avere falsificato di proposito la perizia del terreno. _TB_E4817=Nega categoricamente di avere ucciso Freddy. _TB_E4818=Ammette di avere falsificato la perizia del terreno di Adam Kilborn in cambio della sua roulotte ufficio due anni fa. _TB_D2195=Ah! Sapevo che sareste arrivati. Mi chiamo Madame Stella Lazora. E voi dovete essere gli agenti investigativi. _TB_D2197=Percepisco un certo... scetticismo, signorina. Non mi offendo; lei è una donna di scienza, mentre io sono di metafisica. Ognuna, a modo suo, è una nobile professione. Proviamo a collegare questi due mondi. _TB_Q988=Che cosa sa delle nostre indagini? _TB_D2198=Non si tratta tanto di sapere, quanto di percepire. Non controlliamo coloro che sono nel mondo di là -- in mezzo a una seduta con un cliente, cercando risposte su un amore trapassato, la mia coscienza è stata assalita da una visione apparentemente senza nesso. Ho visto un nome -- Eddie -- inciso in lettere fluttuanti. _TB_D2200=Sì! Poi un altro, una variante: Fast Eddie. E poi immagini: un'aquila, che volava! Ma poi l'aquila è caduta! È caduta a terra, morendo nella neve. Con solo il freddo e il dolore a farle compagnia. E poi questa visione si è oscurata e ne è apparsa un'altra, una parola scolpita delicatamente, come nella saponite: Sloan. _TB_Q989=Conosceva la vittima? _TB_D2201=Incontriamo anime su molti piani, dal mondo fisico a quello astrale. Ma possiamo davvero dire di conoscerle? _TB_Q990=Puoi dirci qualcosa di più sulla vittima? _TB_D2202=Come ho detto, non controllo il mondo di là; non sono che un canale -- se vogliono parlare per mio tramite, lo fanno ; se vogliono darmi istruzioni, lo fanno, spesso mediante visioni che richiedono interpretazione. Per "vittima", credo lei intenda Edward Sloan. Più di questo non posso dire, per il momento. _TB_Q991=Le dispiace se diamo un'occhiata in giro? _TB_D2203=Non m'interessa questo mondo materiale; fate pure. Vi chiedo soltanto di non toccare le mie cose, dal momento che sono state disposte con precisione per facilitare la concentrazione delle mie energie psichiche. _TB_Q994=Ha bruciato prove relative all'omicidio? _TB_D2212=Questa è un'affermazione ridicola e offensiva! _TB_D2214=E se vuole insinuare che ho aiutato un assasino a distruggere le prove, vorrei ricordarle che Madame Lazora è una fonte di energia positiva su vari piani! _TB_D2216=Lei è una detective; ha una mente acuta. Perciò non la offenderò con semplici fatti. Interpreti queste riflessioni semplici ma profonde: la bellezza sta negli occhi di chi guarda; per alcuni, impararlo può costare caro, mentre per altri, può essere fonte di una grande fortuna... Per la nostra vittima da poco trapassata... valgono entrambe le cose. _TB_D2218=Come ho spiegato, Eddie non mi ha ancora parlato direttamente. Preferisce parlare per immagini, per enigmi. Tutto quello che posso fare e passarli a voi, in uno spirito di energia positiva. _TB_Q993=Se ne intende di sculture di sapone? _TB_D2205=Com'è affascinante che avete appreso dalle vostre indagini sul piano fisico ciò che sapevo istintivamente. Ci sono molte vie per il cielo -- e per la conoscenza. _TB_D2207=Mi minaccia? Dopo che l'ho messa a parte delle mie intuizioni? _TB_D2209=Queste sono bizzarre insinuazioni; farebbe bene a badare a ciò che dice, signorina -- ai mass media non piacerebbe che la polizia perseguitasse una brava cittadina che si è fatta avanti per dare un aiuto. _TB_D2211=Le mie energie stanno venendo meno -- visioni come quella che vi ho descritto sono... faticose. Non ho più niente da dirvi. _TB_Q992=Che cosa sa della perizia del terreno? _TB_D2204=Di nuovo, so poco del piano fisico -- leggo segni del mondo di là. Ma posso dirle una cosa: non si può sempre credere a ciò che si legge, sia che si tratti di un messaggio della tavola Ouija o delle parole scritte da una mano in carne e ossa. _TB_Q995=Conosce il nome Dale Edison? _TB_D2219=Eddie? _TB_D2221=I nomi sono catene terrene. Ci sono molti modi per conoscere una persona -- prima, deve pensare a Eddie... Eddie Sloan. _TB_D2223=Il velo davanti ai suoi occhi comincia a sollevarsi. C'è ancora speranza per lei, mio giovane, scettico amico. _TB_D2408=Il cristallo è buio; riprovi più tardi. _TB_D2418=Niente. Non vedo niente. _TB_D2413=Vuole chiedermi qualcosa in proposito, forse? _TB_C56=Madame Lazora _TB_E4766=0 _TB_E4678=0 _TB_E4820=Dichiara di avere avuto una visione del nome "Eddie Sloan" che fluttuava in lettere scolpite nel sapone. _TB_E4821=Non dice chiaramente se conosce o no la vittima. _TB_E4822=Ci ha fornito un enigma: "La bellezza sta negli occhi di chi guarda; per alcuni, impararlo può costare caro, mentre per altri, può essere fonte di una grande fortuna". _TB_E4823=Alla domanda sulla perizia del terreno, ha risposto: "Non si può sempre credere a ciò che si legge". _TB_Q972=Puoi recuperare il corpo dalla scena? _TB_D2143=Prima di mandare una squadra a recuperare quelle ossa, assicurati di avere esaminato la scena, e che i resti siano completamente riportati alla luce. _TB_Q973=Puoi recuperare il corpo dalla scena? _TB_D2144=Certo. Manderò una squadra a recuperarlo. _TB_Q1190=Possiamo esaminare i resti? _TB_D2658=D'accordo. _TB_Q974=Qual è stata la causa della morte? _TB_D2145=Tutti questi danni all'area facciale provocati da colpi violenti insieme ad alcuni danni subiti dalla cavità craniale, è probabile che abbiano interrotto le funzioni cerebrali quasi immediatamente. _TB_D2147=Stiamo parlando di colpi al volto e alla testa con un oggetto sottile ma pesante -- colpi ripetuti. _TB_Q975=Che cosa puoi dirci sulla vittima? _TB_D2148=In questo stato, è difficile stabilirlo con precisione; ma un'ipotesi plausibile, basata sulla struttura delle ossa facciali, è che sia un maschio umano. Sulla quarantina, probabilmente. _TB_Q976=Puoi stabilire l'ora della morte? _TB_D2149=Da resti come questi, senza nessun'altra prova? Difficile se non impossibile. Non ho ancora completato l'analisi, ma la vittima è in stato avanzato di decomposizione, che preclude quasi tutti i test che posso eseguire. L'ora potrebbe risalire a ben più di un paio di mesi, ma potrebbero essere di più -- forse molti di più. _TB_Q977=Si può estrarre il DNA dai resti? _TB_D2150=Be', il DNA mitocondriale, di sicuro. Conservare un database di schede di DNA è una pratica piuttosto recente. A seconda di quanto tempo fa è vissuta la vittima, e se ci sia mai stato motivo o meno di catalogare il suo DNA, può o meno esserci utile. _TB_Q978=Sono presenti dei segni particolari? _TB_D2151=A livello superficiale, no; ma il cranio presentava una piccola microfrattura sull'osso occipitale, che è guarita molti anni prima della morte. Una ferita o un incidente infantile, forse. Ho fatto una radiografia della testa -- le cavità sinusali sono uniche come le impronte digitali -- alcuni istituti medici inseriscono le radiografie archiviate in un database di immagini consultabili. Se la nostra vittima è contemporanea, forse riuscirai a trovarla con una serie di rimandi, e magari a scoprirne l'identità. La cavità sinusale è stata in parte danneggiata, forse dal peso dell'escavatore. _TB_Q979=Possiamo usare le schede dentali per un raffronto? _TB_D2152=I danni nell'area della bocca erano troppo gravi. Ho cercato segni di lavori dentistici, senza successo. Sai, alcuni dentisti hanno cominciato a incorporare targhette e piastrine nelle capsule di porcellana e nelle otturazioni, proprio per situazioni come queste. _TB_D2154=Purtroppo no, Sara. L'ho menzionato solo a titolo informativo. _TB_Q980=È possibile che la scalfitura intorno alla cavità orbitale sia dovuta a un paio di occhiali? _TB_D2175=Mmm... Be', è un segno molto stretto, con una lieve curvatura. Occhiali con montatura di metallo? Non è da escludersi. _TB_Q1006=È possibile che la statua cinese sia stata usata per uccidere la vittima? _TB_D2253=Le lesioni sono state provocante sicuramente da un trauma violento. La statua è una possibile arma. Soprattutto se l'impatto è avvenuto con una delle parti più appuntite della figura. _TB_C55=Robbins _TB_D2124=Ehi. Sara Sidle. Sei la nuova recluta che sta facendo faville, eh? Be', se ciò che abbiamo sono vecchie ossa, ci limiteremo a fare da consulenti. Che ne dici se andiamo allo scavo e ci sporchiamo le mani? _TB_D2125=Ho già fatto una breve ricerca storica. Sono stati fatti un paio di ritrovamenti archeologici a ovest e a sud del sito. Indiani Paiute del Sud. Dobbiamo stabilire se si tratta di una potenziale scena del crimine o di un possibile antico cimitero. _TB_D2132=Ecco le ossa della discordia. Dobbiamo stare attenti a rimuovere tutto il terriccio da questi resti. _TB_D2133=Mmm. Purtroppo, sembra che quell'escavatore abbia fatto un po' di danni dissotterrando il nostro amico. Ma è chiaramente un teschio. Osserva la scalfitura intorno alla cavità orbitale. _TB_D2134=Piccoli frammenti di vetro. Ehi, non credere che sia un cadavere contemporaneo: i Paiute andavano matti per le perle di vetro colorato. Ma questo frammento sembra trasparente -- quindi è contemporaneo, forse. _TB_D2136=Parte di un braccio, una stretta di mano davvero calorosa. _TB_D2137=Le unghie si sono decomposte da molto tempo. Ma qualcosa è rimasto: una piccola fibra di qualche tipo. _TB_D2138=Il terreno sembra un po' più scuro qui, non trovi? _TB_D2140=Non è il mio campo, ma... potrebbe essere un manufatto. Sai, questa regione era abitata da altre tribù oltre che dai Paiute. _TB_D2141=Un nido di uccello. Ci conviene non disturbarlo a meno che non abbiamo un motivo per farlo. Porta male. _TB_D2139=Un'impronta di gomma nel fango secco. Non credo l'abbiano lasciata i Paiute. Ma a giudicare dai bordi arrotondati del battistrada, è qui da un po' -- un paio d'anni? _TB_D2135=Molti danni. Peccato, perché potrebbe mandare a monte il controllo delle schede dentali. Non vedo nessun lavoro dentistico evidente. _TB_D2153=La nostra vittima aveva un segno di riconoscimento del genere? _TB_D2156=Allora dovremmo consultare un archeologo -- nell'interesse del sito, se non della vittima. Nonostante ciò, conoscere quel tratto di deserto potrebbe aiutarci a reinterpretare le nostre prove. _TB_D2162=Così abbiamo un'idea approssimativa di quando il corpo è stato sepolto -- due anni fa. Non conferma l'età della vittima, ma è già qualcosa. Qualcosa di buono. Grazie, Greg. _TB_D2164=Sembra che la nostra vittima abbia strappato una piccola fibra con l'unghia. Per difendersi? O disperazione? Marrone, molto spessa. Un tessuto pesante, come una coperta o un tappeto. _TB_D2165=Ehi, questo l'ho già visto. È di una lente d'occhiali contemporanea -- vetro crown. Dalla curvatura si deduce che il proprietario era affetto da ipermetropia -- vedeva male da vicino -- e usava lenti bifocali. _TB_D2660=Direi che il valore sferico è più o meno di... uh... 2,35 diottrie. Sicuramente una prescrizione, dato che nei negozi gli occhiali da lettura sono disponibili sempre con incrementi di 0,25. _TB_D2166=Il battistrada è troppo consumato per un confronto preciso con qualcosa che sia nel database. Il meglio che possiamo ottenere è una corrispondenza comparativa con un altro battistrada, basata sulle caratteristiche predominanti di questo qui. _TB_D2168=Wow -- non credevo che avremmo ricavato qualcosa qui, e abbiamo oltre quaranta corrispondenze! Il teschio è così danneggiato che firse sarà un'impresa difficile identificarlo con precisione. _TB_D2661=Non sapendo con esattezza quando è scomparsa la vittima, non possiamo scoprire altro da questa fonte. _TB_D2170=Questo restringe un po' il campo! Solo una mezza dozzina di candidati negli ultimi due anni. Nonostante ciò, abbiamo bisogno di qualcosa di più preciso sulla vittima per circoscrivere ancora di più la sua identità. _TB_D2172=Va un po' meglio. Ma dobbiamo trovare qualcos'altro. Magari sapere quando è scomparsa approssimativamente la vittima. _TB_D2174=Tombola! Un'identificazione precisa della nostra vittima. Freddy Sloan. Era coinvolto in qualche affare losco -- forse frequentava quel tipo di gente che ti seppellisce nel deserto. _TB_D2176=Supponiamo che la nostra vittima indossasse gli occhiali quando è stata colpita in faccia: le lenti sono andate in frantumi e si sono conficcate nel tessuto. L'assassino ha provato a toglierle, ma alcune schegge si erano conficcate troppo in profondità. Questo è un omicidio brutale -- forse volontario, che rivela rabbia e/o passione. _TB_D2180=Fast Eddie? Capitano, assomiglia molto a uno dei falsi nomi della nostra vittima -- Fast Freddy. _TB_D2183=Sara Sidle, Scientifica; questo è il mio collega. Francamente, Mr. Fontana, non mi aspettavo un'assistenza così rapida. Ci hanno detto che era improbabile che un esperto come lei potesse mollare tutto e venire qui. _TB_D2187=Che cosa le fa credere che questi siano i resti di un indiano d'America? _TB_D2189=D'accordo, se siamo di fronte a un sito Paiute, perché un operatore immobiliare avrebbe cominciato a costruire -- o addirittura avrebbe comprato un terreno -- senza prima aver fatto fare una perizia da un esperto? _TB_D2193=Potrei provare a rispondere dicendo: per nascondere un omicidio contemporaneo nel contesto di manufatti antichi. _TB_D2196=Siamo della Polizia. Polizia Scientifica, cioè. Stiamo esaminando il luogo dove è stato rinvenuto il cadavere, e se si deve credere ai mass media, ci sembra che lei possa avere qualche informazione per noi. _TB_D2199=È giusto. _TB_D2213=Allora forse potrà spiegarci perché tiene in giro tanto liquido per accendini? Abbiamo trovato la stessa sostanza vicino ai resti della vittima, ma nessun abito o effetto personale -- come se qualcuno avesse distrutto le prove. _TB_D2215=Restiamo coi piedi sulla terra, va bene? Che cosa nasconde? Ha qualcosa a che fare con quelle sculture di sapone? _TB_D2217=Eddie Sloan gliel'ha detto dall'aldilà? _TB_D2224=Liquido per accendini. Non credevo che per accendere le sue candele e l'incenso ne servisse così tanto. _TB_D2225=Trovare liquido per accendini vicino ai resti potrebbe dare un significato a questa storia. È chiaro che l'omicidio non è avvenuto recentemente. _TB_D2226=Sfera di cristallo. Whoah! Che cos'è quello? Hai visto? ...Ti sto prendendo in giro. Non c'è niente. _TB_D2227=Un filo staccato del tappeto. _TB_D2232=A dire il vero, siamo della Polizia Scientifica. Le dispiacerebbe rispondere ad alcune domande? _TB_D2236=Con rispetto parlando, lei mi sembra un po' amareggiato, Mr. Kilborn. Ci dica perché. _TB_D2239=Mr. Kilborn. Come ha fatto a passare dalla piccola fortuna che ha fatto nel deserto, a... a... _TB_D2245=Con quella sua storia dalle stelle alle stalle, Kilborn potrebbe essere stato spinto a vendere il suo terreno dai creditori. E, in definitiva, alla violenza. _TB_D2248=Sembra che Mr. Kilborn sia uscito dal suo "castello" -- ma con il nostro mandato, possiamo attraversare il fosso e metterci a cercare prove. _TB_D2249=Probabilmente un cimelio, un manufatto di qualche tipo -- pericoloso. _TB_D2251=Sculture di sapone? Non è roba da scuola elementare? Forse è l'ultima voga nel campo dell'arte o qualcosa di simile. _TB_D2206=Col dovuto rispetto, "Madame", non siamo venuti qui per farci leggere la mano, una seduta spiritica o qualche altro numero. Che ne dice di piantarla con questa commedia e attenersi ai fatti? _TB_D2208=È noto che i medium aiutano la polizia, e rispetto gli studi scientifici sulla percezione extrasensoriale; ma i falsi medium forniscono a volte intuizioni dall'"aldiquà" dell'aldilà: addentro nel crimine. _TB_D2662=A parte le considerazioni estetiche, ciò indica che Mr. Kilborn era un aspirante artista -- ma non molto bravo. Sembra che il tipo fosse anche inguaiato a pagare le materie prime. _TB_D2210=Sa, al college ho ottenuto un punteggio alto nel test sulle percezioni extrasensoriali. E comincio ad avere una visione del suo futuro. È una stanza un po' grigia, con le sbarre alle finestre. Allora, conosceva Eddie Sloan o no? E aveva motivo di risentimento verso quell'uomo? _TB_D2250=Bravo! Quest'oggetto è abbastanza pesante da provocare danni molto seri. _TB_D2252=È un nastro di backup dati di computer. Non vedevo questo formato da un po' di tempo. _TB_D2255=Sai, se l'ascia è dello stesso periodo dei manufatti rinvenuti nello scavo, Mr. Kilborn comincerà a sembrare poco sincero. Ci ha detto che il suo ex terreno non aveva alcuna importanza archeologica. _TB_D2260=Grazie. L'ho terrò presente, Greg. _TB_D2258=Vecchiotto, eh? _TB_D2264=Okay, molta gente era scontenta di Soap Sculptures of America. Il titolare era Dale Edison, ma non emerge nient'altro sul suo conto da nessun importante database. Sembra una variante della truffa dell'arte fatta in casa. _TB_D2621=Inoltri un "test artistico" -- il disegno di un uccello, di un clown o di qualcosa di simile -- e ti dicono che sei il nuovo Norman Rockwell! _TB_D2620=Promettono di comprare la tua opera, di fonderla in bronzo e di rivenderla con un forte ricarico. Non devi far altro che pagare gli alti costi iniziali e comprare scorte costosissime esclusivamente da loro -- in questo caso, un sapone "speciale" -- solo per continuare a rifiutare il tuo lavoro incoraggiandoti nel contempo a impegnarti... e a spendere di più. _TB_D2265=L'estratto della perizia del terreno. Nessuna importanza storica. Ma Kilborn credeva davvero che il sito fosse a posto quando l'ha venduto? _TB_D2687=E chi avrebbe firmato una perizia tanto palesemente falsa? Sembra che qualcuno stesse cercando di nascondere qualcosa del suo passato tra le pagine della storia antica. _TB_D2220=No, Dale. Dale Edison. _TB_D2222=Signora, non ho proprio tempo per giocare. Abbiamo un omicidio per le mani e un cantiere che, uh... Eddie Sloan... Eddie... Sloan... Dale Edison... anagramma le lettere e... ecco il suo gioco! Anagrammi! "Dale Edison" potrebbe essere un altro falso nome di Eddie Sloan. Ecco chi c'è dietro la truffa delle sculture di sapone. _TB_D2267=Guarda un po' chi era il capo ricercatore della perizia: il nostro amico, Mr. Archeologo, John Montana! Non c'è ma meravigliarsi che si sia precipitato sulla scena del crimine! _TB_D2271=Avevamo un mandato, Mr. Kilborn. E adesso non ci serve altro che un po' di collaborazione, dopo di che potrà tornare al suo "castello". _TB_D2273=Non credo che il sapone serva strettamente per la pulizia. Anche se qualcuno l'ha usato per una "ripulita", non è vero, Mr. Kilborn? A sue spese? _TB_D2276=Mr. Kilborn, sappiamo bene che è stato vittima della truffa del sapone. _TB_D2278=Ne sono sicura. E sono sicura che spera che la sua prossima occasione venga da qualcuno di più affidabile di Dale Edison -- o mi conviene chiamarlo Freddy Sloan? _TB_D2663=In ogni caso, le hanno fregato un bel po' di soldi. Capisco perché avrebbe voluto ucciderlo. _TB_D2281=Chi ha fatto la perizia per lei? _TB_D2283=Cosa? _TB_D2285=Come va la sua memoria per quanto riguarda quell'ascia? _TB_D2287=Davvero? È Paiute, sa? _TB_D2290=Allora non le dispiacerà se le preleviamo un campione di DNA, vero? _TB_D2292=Sulla statua c'è il DNA di Kilborn. Quindi, per il momento, la sua storia funziona. _TB_D2296=Ecco la scatola delle cianfrusaglie cui ha accennato Mr. Lansdown. _TB_D2297=Una mazza da baseball. _TB_D2298=Qui c'è conficcato qualcosa. _TB_D2299=È una piccola scheggia di vetro. _TB_D2300=Questa estremità è troppo bruciata. _TB_D2301=Gli acceleranti diventano fluorescenti sotto la luce ultravioletta. Bravo. Ma non posso ancora sapere con certezza che tipo è. _TB_D2302=Un orologio. Peccato che sia puntuale solo due volte al giorno. _TB_D2305=Che ne dici di "c" -- con parole semplici. _TB_D2307=L'abbiamo trovato nel terreno vicino al cadavere sepolto. Potrebbe essere colato nel terreno, oppure qualcuno ha fatto un barbecue lì vicino. Ma un'altra spiegazione, più plausibile, è che qualcuno abbia acceso un bel falò per distruggere prove, facendo del suo meglio per nascondere l'identità della nostra vittima. Chiunque abbia gettato liquido per accendini sugli abiti e le cose personali della vittima potrebbe averne rovesciato facilmente un po'. _TB_D2311=Trovato liquido per accendini nello studio di Madame Lazora? Sì. _TB_D2313=Telepatia, credo. _TB_D2316=È John Montana, che esamina attentamente il terreno di Mr. Lansdown. Un momento! Che cos'ha al polso? Esaminiamolo un po' meglio... _TB_D2317=Guarda la marca! Rolston Precision Classic! Lo stesso orologio che abbiamo trovato noi. Possibile che John Montana abbia effettivamente ispezionato il terreno di persona, due anni fa -- o abbia addirittura... ucciso la vittima? _TB_D2318=Sembra che il frammento di vetro abbia un taglio netto su un lato. _TB_D2319=Corrispondenza perfetta -- credo che abbiamo i resti di un assassinio, qui. La domanda è: chi poteva fare tanto? _TB_D2321=Be', non dico sciocchezze. Perché abbiamo trovato una copia della perizia. _TB_D2324=E a loro sta bene? _TB_D2326=Sono ottimi studenti, questi, immagino. Tuttavia, sa come sono i ragazzi -- in futuro, potrebbe desiderare di controllare il loro lavoro con più attenzione. _TB_D2328=La perizia che abbiamo trovato -- che lei ha firmato -- dichiara chiaramente che questo terreno non ha alcuna importanza storica. _TB_D2330=Imbarazzante? O incriminante? _TB_D2332=Davvero? Non la reputo una cosa tanto assurda. Direi "preoccupante", se si pensa a tutte le ragioni per cui qualcuno potrebbe volere falsificare una perizia archeologica. _TB_D2335=Rimanendo nell'ombra? Non è un po' squallido, professore? _TB_D2338=Così lei è sicuro di non essere stato sul sito? _TB_D2341=Potrebbe vedermi arrivare a fare un po' di scavi da quelle parti, professore. E non manderò uno stagista. _TB_D2343=C'è una sostanza qua su. Si è seccata da un po' di tempo. _TB_D2344=Il pneumatico sembra abbastanza sporco da consentire di prendere l'impronta del battistrada. _TB_D2345=Non c'è nessuno. Spero che il professor Montana non sia partito per un altro stato. _TB_D2346=È sangue. Bravo! _TB_D2347=Questi due pezzi di tappeto non ti sembrano leggermente diversi? È sempre sospetto quando qualcuno sostituisce il proprio tappeto. È difficile stabilire a occhio da quanto tempo è stato messo. Dobbiamo prelevare un buon campione da entrambi i lati di questa cucitura. _TB_D2348=Questa pala ha preso un colpo contro qualcosa -- o qualcuno -- molto forte. C'è su anche del sangue. _TB_D2349=Strane cose. Una sostanza malleabile; sapone. Non le definirei proprio "arte". _TB_D2363=Credo abbiamo trovato un valido motivo per prenderlo adesso. _TB_D2354=Dal nido di picchio che abbiamo analizzato insieme con il tuorlo d'uovo si potrebbe dedurre che la roulotte era parcheggiata in passato sotto l'albero dello scavo. _TB_D2356=Il tuorlo d'uovo appartiene a un picchio rosso. È possibile che la roulotte del professore fosse parcheggiata in passato vicino allo scavo? _TB_D2357=Ecco il nostro colpo di fortuna! La fibra sotto l'unghia di Freddy corrisponde! Greg dice che il nuovo tappeto è stato messo circa due anni fa, più o meno quando Freddy è svanito nel nulla. Sai qual è un validissimo motivo per sostituire un tappeto? Un omicidio sanguinoso. _TB_D2358=Okay, quindi il sangue appartiene alla nostra vittima. Ma questo non ci dice esattamente come sia finita questa roba nella roulotte. _TB_D2359=I tipi di pneumatico corrispondono alle caratteristiche e alle dimensioni principali. Ottimo. _TB_D2361=Ha mai indagato sulla società? Magari per scoprire chi la dirigeva? _TB_D2368=Allora deve avere prestato il suo orologio a uno studente, perché l'abbiamo trovato sul sito. È stato ritrovato dagli operai edili. L'arma del delitto, una mazza da baseball? Era nella stessa scatola con il suo orologio. _TB_D2370=Dopo di che si prenderebbe il merito del mio lavoro, giusto? _TB_D2372=Proviamone una meno campata in aria, allora: quando è andato sul sito -- di persona -- si è imbattuto in un paio di manufatti Paiute, inezie, niente di eclatante. _TB_D2639=Ha colto l'occasione, convincendo Freddy ad andare a un incontro con l'inganno -- un grosso ordine di merce, forse. E invece, lo ha affrontato, esigendo la restituzione del suo denaro. Ma Freddy si è rifiutato. In preda alla collera, lo ha colpito in faccia, uccidendolo. Lo ha sepolto in mezzo al terreno, facendolo diventare parte del sito; sperava che fosse scambiato per un cimitero indiano, nel caso il cadavere fosse stato scoperto. Dopo è bastata una semplice falsificazione della perizia per sviare l'attenzione dal sito. Chi avrebbe sospettato un professore di avere falsificato una perizia che lo avrebbe soltanto fatto sfigurare? _TB_D2664=Dopo che il corpo è stato letteralmente dissotterrato, si è precipitato sul sito, in veste di archeologo ansioso di aiutare -- in realtà, ansioso di metterci ulteriormente fuori pista. _TB_D2376=Strano che lo tiri in ballo lei. _TB_D2378=Il sangue di Freddy era ovunque nella sua roulotte. Dall'analisi risulta che il sangue è stato versato due anni fa -- proprio quando Freddy è scomparso. _TB_D2665=Soddisfa la sua richiesta di prove, professore? Crede ancora che stia lavorando su un mucchio di chiacchiere e congetture? Il sangue della vittima, nella sua roulotte. O i suoi studenti si sono messi d'accordo e hanno fatto per lei anche questo? _TB_D2380=Bene, sono tutta orecchie. _TB_D2382=Non era... sua? _TB_D2384=Si aspetta che le creda, professore? _TB_D2757=0 _TB_D2388=Il suo archeologo John Montana ha falsificato la perizia del terreno -- su sua richiesta. E ci ha detto che gli avete dato la roulotte come compenso. _TB_D2391=Nonostante ciò, abbiamo l'ammissione che ha falsificato la perizia in cambio della sua roulotte -- ricorda la sua roulotte, Mr. Kilborn? Dove ha ucciso Freddy per averla coinvolta nella truffa delle sculture di sapone? _TB_D2393=Ha avuto molti insuccessi finanziari nella vita, Mr. Kilborn, ma la truffa delle sculture di sapone -- che sfruttava il suo egocentrismo -- è stata la goccia che ha fatto traboccare il vaso, l'umiliazione finale. _TB_D2666=Quel che era rimasto dei suoi risparmi era finito in ciò che credeva sarebbe stata una nuova vita come artista -- ma che era solo un'altra fregatura, uno scherzo di cui lei era il bersaglio. Perciò ha chiesto a Freddy di raggiungerla nella sua roulotte e ha sfogato le sue frustrazioni -- sulla sua faccia. Una rapida sepoltura e un falò con i suoi effetti personali, e aveva bell'e finito. Ma sapeva che la sua terra aveva un'importanza archeologica che l'avrebbe resa inutile per lo sviluppo urbano. Così ha ideato lo scambio della roulotte con l'indolente professore -- in cambio di una falsa perizia. Avrebbe eliminato Freddy e ogni debito che restava, si sarebbe sbarazzato del corpo e innalzato il valore della sua terra per una vendita futura, d'un sol colpo. _TB_D2668=I suoi risparmi erano andati in fumo, ma almeno avrebbe finito in bellezza. E avrebbe rifilato la scena del crimine a Montana come regalo d'addio. _TB_D2397=Non tutto -- c'è ancora una piccola fibra di tappeto. Ha tolto il tappeto e ne ha messo uno nuovo, dopo l'omicidio, che è avvenuto quando la roulotte era ancora sul suo terreno. _TB_D2669=E Mr. Kilborn, il sangue sulle pareti? Per quanto possa sfregare, torna sempre a perseguitarla. Abbiamo anche la mazza da baseball con cui ha picchiato a morte Freddy -- alcuni pezzetti dei suoi occhiali frantumati sono conficcati nel legno. _TB_D2399=Come fa a dirlo, Mr. Kilborn? _TB_Q1032=Posso avere un suggerimento su questo caso? _TB_D2530=Posso aiutarti, ma ti costerà alla fine. _TB_Q1094=Come faccio a scoprire qualcosa di più su dove è stata la vittima? _TB_D2540=Le vittime di omicidi brutali riescono qualche volta a reagire, afferrando e graffiando per difendersi. Le mani e le unghie sono sempre un buon posto dove cercare. _TB_Q1096=Cos'altro c'è da scoprire sulle prove dell'appartamento di Adam Kilborn? _TB_D2542=Quella statua cinese sembra molto pesante. Se fosse stata usata come arma in passato, potrebbe ancora esserci su qualcosa da individuare. _TB_Q1095=Come faccio a calcolare approssimativamente quando è stato sepolto? _TB_D2541=Il posto dove è stato sepolto potrebbe fornirci un indizio in proposito. Qualche volta, un'analisi di laboratorio del terreno può servire a stabilire quando è stato rivoltato l'ultima volta. _TB_Q1100=Come faccio a stabilire l'arma del delitto? _TB_D2546=Se il frammento di vetro della mazza corrisponde al frammento rinvenuto sulla vittima, il collegamento sarebbe molto forte. Prova a confrontarli al microscopio. _TB_Q1099=Come faccio a scoprire che cosa è stato usato per bruciare la mazza? _TB_D2545=Gli acceleranti diventano fluorescenti sotto la luce ultravioletta. Prova illuminare l'estremità bruciata con la luce ultravioletta. _TB_Q1105=Come faccio a procurarmi un mandato per John Montana? _TB_D2551=Hai delle buone prove contro di lui, ma un'arma del delitto sarebbe ancora meglio. Cerca qualcosa che potrebbe avere usato, e poi stabilisci un forte collegamento tra l'arma e la vittima. _TB_Q1097=Cos'altro posso scoprire dalla foto della perizia? _TB_D2543=Le immagini possono valere più di mille parole -- e contenere dettagli ancora più piccoli. Forse in questa foto c'è qualcosa che è finita da qualche altra parte. _TB_Q1098=Cos'altro posso scoprire dalla mazza bruciata? _TB_D2544=Se fosse stata usata come arma, ci converrebbe cercare con attenzione qualunque cosa conficcata nell'estremità della mazza usata per colpire. _TB_Q1103=Come faccio a dimostrare che la roulotte apparteneva in passato ad Adam Kilborn? _TB_D2549=Potrebbe essere difficile dopo tutto questo tempo. Prova a stabile un collegamento tra la roulotte e il sito. Forse riesci a dimostrare che la roulotte si trovava là in passato. _TB_Q1101=Come faccio a trovare argomenti più forti a sfavore di John Montana? _TB_D2547=Abbiamo alcune ottime prove che sta mentendo. Forse Brass può procurarci un mandato di perquisizione per l'ufficio della sua roulotte. _TB_Q1093=Che cosa devo sapere dei resti dello scheletro? _TB_D2539=Dobbiamo determinare se sono o meno resti archeologici. Assicurati di togliere ogni traccia di terreno e di cercare qualunque cosa che potrebbe non appartenere a un cimitero antico. _TB_Q1102=Cos'altro posso scoprire della roulotte? _TB_D2548=Se è stato commesso un omicidio in quella roulotte -- anche anni fa -- potrebbero esserci delle prove residue. È difficile eliminare completamente il sangue. Vedi se riesci a trovarne. _TB_Q1104=Che cosa posso scoprire dalla fibra recuperata dalle unghie della vittima? _TB_D2550=Devono esserci fibre di stoffe o tappeti con cui possiamo confrontarla. Ogni volta che trovi un campione, assicurati di confrontarlo al microscopio. _TB_D2421=Vediamo che cosa hai trovato. _TB_D2422=Fammi dare un'occhiata. _TB_D2423=Ehi, ci darò un'occhiata. _TB_D2424=Veramente no -- adesso non posso. _TB_D2410=Questo è tutto ciò che ci serve per ora. _TB_D2425=Non possiamo usarlo qui. _TB_D2426=Non va bene per questo. _TB_D2427=Non si può usare qui. _TB_D2428=Prova a usare uno strumento simile. _TB_D2429=Con qualcosa di simile. _TB_D2430=Prova con qualcosa di simile. _TB_D2431=Siamo troppo vicini per prelevarlo. _TB_D2432=Allontanati e riprova. _TB_D2433=Troppo vicino per prelevarlo. _TB_D2434=Non c'è niente di particolare qui. _TB_D2435=Non c'è niente. _TB_D2436=Non c'è niente per noi lì. _TB_D2437=Non dovresti cospargerlo di polvere per le impronte. _TB_D2438=Non riuscirai a cospargerlo di polvere per le impronte. _TB_D2439=Così non otterremo nessuna impronta. _TB_D2440=Qui non ci sono impronte. _TB_D2441=Nessuna impronta. _TB_D2442=No, nessuna impronta qui. _TB_D2443=Non puoi metterli insieme. _TB_D2444=Non vanno insieme. _TB_D2445=Quei due non combaciano. _TB_D2446=Ehi, bravo. _TB_D2447=Bel lavoro. _TB_D2448=Sei in gamba, collega. _TB_D2449=Non corrispondano proprio. Sono i minimi dettagli che stai cercando. Non tiriamo a indovinare, interpretiamo. _TB_D2450=Non corrispondono. È solo una questione di dettagli; nelle più piccole differenze tra loro. Dovresti essere sicuro di avere una corrispondenza prima di chiedermi la conferma. _TB_D2451=Mi dispiace, ma non è una corrispondenza. Controlla i minimi dettagli quando fai un raffronto. E poi -- quando sei sicuro -- puoi chiedermi la conferma. _TB_D2452=Quei due? Non corrispondono. Cerca di essere un po' più sicuro prima di chiedermi la conferma. Studia i dettagli, okay? _TB_D2453=I dettagli non stanno assieme, ma capisco dove vuoi arrivare. Sii un po' più sicuro prima di chiedermi di confermare il tuo lavoro. _TB_D2454=Ci sei vicino, ma non corrispondo ancora. Ma lo sapevi già, vero? Sono i minimi dettagli che stai cercando. Quando sei sicuro, chiamami. _TB_D2462=Credi che uno di questi corrisponda? Non ne sono sicura. _TB_D2463=Ho la sensazione che uno di questi corrisponda. _TB_C52=Sara _TB_Q1195=Prove _TB_Q1196=Sospetti _TB_Q1197=Vittima _TB_C61=Vittima _TB_E3372=Creata vittima sconosciuta. _TB_E5364=0 _TB_E4825=La vittima è morta a causa di colpi ripetuti alla faccia e alla testa con un oggetto sottile e pesante. _TB_E4826=La vittima era probabilmente un uomo di poco più di quarant'anni. _TB_E4827=È difficile stabilire l'ora della morte; almeno da parecchi mesi, ma potrebbero essere molti di più. _TB_E4828=Da una microfrattura guarita sulla testa si deduce che la vittima potrebbe avere avuto un trauma cranico molto prima di morie: forse le cartelle cliniche delle sue cavità sinusali sono registrate. _TB_E4829=L'area della bocca ha subito troppi danni perché le cartelle dentali siano utili. _TB_E4881=Dall'analisi di laboratorio del terreno vicino al corpo si deduce che è stato sepolto tra 1,5 e 2,3 anni fa. _TB_E4832=Dalla radiografia della cavità sinusale si deduce che la vittima si chiama Freddy Sloan; ha precedenti penali per furto e frode. _TB_E4830=La vittima è stata colpita ripetutamente al volto mentre indossava gli occhiali. _TB_E4807=John Montana dichiara che le caratteristiche del terreno sono compatibili con un cimitero Paiute. _TB_E4793=Potrebbe aver presentato una richiesta di risarcimento contro Adam Kilborn. _TB_E4831=Il dottor Robbins ritiene possibile, ma non conclusivo, che la statua cinese sia l'arma del delitto. _TB_E4824="Dale Edison" è un anagramma di "Eddie Sloan"; potrebbe essere un altro falso nome. _TB_E4794=Le coincidenze emerse da un controllo dei precedenti lasciano intendere che Dale Edison sia un altro nome falso di Eddie/Freddy Sloan. _TB_E4761=Adam ammette che Freddy lo ha truffato con il trucco delle sculture di sapone. _TB_B348=0 _TB_B319=0 _TB_B344=0 _TB_B364=0 _TB_B345=0 _TB_B332=0 _TB_B362=DNA Adam Kilborn (Interrogatorio) _TB_B375=Sangue sulla parete della roulotte (Roulotte di Montana) _TB_B351=Statua cinese (Casa di Kilborn) _TB_B377=Sangue della pala (Roulotte di Montana) _TB_B333=DNA della vittima (Vittima/Obitorio) _TB_B354=Lettera di rifiuto (Casa di Kilborn) _TB_B325=0 _TB_B418= _TB_B420= _TB_B330=Manufatto punta di freccia (Cantiere) _TB_B350=Ascia (Casa di Kilborn) _TB_B368=0 _TB_B366=Orologio da polso danneggiato (Cantiere) _TB_B365=Mazza da baseball bruciata (Cantiere) _TB_B321=0 _TB_B328=Campione del terreno (Cantiere) _TB_B419= _TB_B346=0 _TB_B374=Usare Luminol _TB_B379=Nido di uccello (Cantiere) _TB_B372=Sostanza secca (Tetto della roulotte di Montana) _TB_B404=0 _TB_B326=0 _TB_B352=Sangue della statua _TB_B358=Perizia del terreno  Estratto della perizia: Si è valutata l'importanza antropologica, archeologica e storica del terreno periziato.  Nota: non presenta segni di valore storico-culturale. _TB_B335=0 _TB_B370=0 _TB_B363=Confermata corrispondenza con DNA!  Informazioni aggiornate nel database del Laboratorio del CSI... _TB_B380=Confermata corrispondenza con fibra!  Informazioni aggiornate nel database del Laboratorio del CSI... _TB_B359=Trovata Registrazione Società  Soap Sculptures of America, Inc. Anno di Costituzione: 1993 Denunce Sporte: 27 Titolare/i: Dale Edison Ricerca Precedenti Proprietario/i: Nessuno _TB_B369=0 _TB_B361=0 _TB_B405=0 _TB_B413= _TB_B336=0 _TB_B371=Confermata corrispondenza con vetro!  Informazioni aggiornate nel database del Laboratorio del CSI... _TB_B337=Risultati corrispondenza con battistrada pneumatico  Trovate più di 1000 possibili corrispondenze...  Nota: RICERCA FALLITA _TB_B382=Confermata corrispondenza con battistrada pneumatico!  Pneumatico radiale generico per roulotte Goodstone  Informazioni aggiornate nel database del Laboratorio del CSI... _TB_B383=Confermata corrispondenza con battistrada pneumatico!  Informazioni aggiornate nel database del Laboratorio del CSI... _TB_B381=Confermata corrispondenza con DNA!  Informazioni aggiornate nel database del Laboratorio del CSI... _TB_B340=Risultato ricerca non filtrato  Trovate 47 corrispondenze...  Necessario restringere ricerca _TB_B341=Risultato ricerca filtrato  Trovate 6 corrispondenze...  Bonely, Jason Ingles, Wilkin Young, Samuel Mately, Colin Sloan, Freddy York, Alexander  Fine risultati ricerca... _TB_B342=Risultato ricerca filtrato  Trovate 6 corrispondenze...  Bonely, Jason Ingles, Wilkin Young, Samuel Mately, Colin Sloan, Freddy York, Alexander  Fine risultati ricerca... _TB_B343=Risultati ricercat  1 Corrispondenza... Nome: Sloan, Freddy Altezza: 1,67 m Anni: 42 Peso: 74,8 kg Capelli: Biondi Occhi: Azzurri Numero di scarpe: 7 Precedenti: Furto, truffa Appunti: tatuaggio di un'aquila (bicipite destro) Alias: Freddy Snow, Fast Freddy, Eddy Snow Appunti: risulta scomparso due anni fa. _TB_B327=Fibra sporca (Vittima) _TB_B367=Scheggia di vetro (Cantiere) _TB_B376=Fibra tappeto nuovo (Roulotte di Montana) _TB_B378=Fibra vecchio tappeto (Roulotte di Montana) _TB_B347=Fibra di tessuto (Studio della medium) _TB_B360=Foto Perizia (Recuperata da nastro backup dati) _TB_B322=Vetro del teschio (Cantiere) _TB_B417= _TB_B355=Nastro backup dati computer (Casa di Kilborn) _TB_B334=Radiografia cavità sinusale (Vittima/Obitorio) _TB_B331=Battistrada pneumatico secco (Cantiere) _TB_B373=Battistrada roulotte (Roulotte di Montana) _TB_B421= _TB_B429= _TB_L46=Roulotte dell'Archeologo _TB_L48=Ufficio di Brass (CSI) _TB_L43=Scavo _TB_L42=Ufficio di Grissom _TB_L49=Laboratorio (Greg Sanders) _TB_L47=Obitorio (dottor Al Robbins) _TB_L44=Studio della medium _TB_L45=Vista Court _TB_A2428=Fibra del dito (vittima) _TB_A2429=Scheggia di vetro (teschio della vittima) _TB_A2430=Battistrada pneumatico secco (cantiere) _TB_A2431=DNA della vittima _TB_A2432=Radiografia cavità sinusale (vittima) _TB_A2454=0 _TB_A2472=Fibra tappeto (Studio della medium) _TB_A2489=Nastro backup dati computer (Casa di Kilborn) _TB_A2490=0 _TB_A2491=Lettera di rifiuto _TB_A2495=Fotografia della perizia _TB_A2504=Scheggia di vetro (Mazza da baseball) _TB_A2579=Fibra tappeto nuovo (Roulotte) _TB_A2582=Sangue sulla parete della roulotte _TB_A2583=Scheda DNA: 70773 _TB_A2594=Fibra vecchio tappeto (Roulotte) _TB_A2599=Battistrada roulotte ufficio _TB_A2600=Codice Prodotto: 82878 _TB_A2601=Codice Prodotto: 18330 _TB_A2602=Codice Prodotto: 18010 _TB_A2603=Codice Prodotto: 85208 _TB_A2604=Codice Prodotto: 85205 _TB_A2766=Sangue della statua (Appartamento di Kilborn) _TB_A2769=Scheda DNA: 22096 _TB_A2770=Scheda DNA: 37423 _TB_A2771=Scheda DNA: 80432 _TB_A2772=Scheda DNA: 45563 _TB_A2773=Scheda DNA: 28255 _TB_A2790=DNA di Adam Kilborn _TB_A2798=Scheda DNA: 70773 _TB_A2799=Scheda DNA: 16602 _TB_A2800=Scheda DNA: 52702 _TB_A2801=Scheda DNA: 99691 _TB_A2802=Scheda DNA: 24527 _TB_A2804=Scheda DNA: 22096 _TB_A2805=Scheda DNA: 37423 _TB_A2806=Scheda DNA: 80432 _TB_A2807=Scheda DNA: 45563 _TB_A2809=Scheda DNA: 28255 _TB_A2810=Scheda DNA: 16602 _TB_A2817=Scheda DNA: 52702 _TB_A2818=Scheda DNA: 99691 _TB_A2819=Scheda DNA: 24527 _TB_Z2913=Trauma cranico _TB_Z2914=Montana seppelisce il corpo? _TB_Z2915=Distruggere le prove _TB_Z2916=Kilborn svela il suo piano _TB_Z2917=Danni alla cavità cranica _TB_Z2918=Decomposizione del cadavere _TB_E3404=Piccolo frammento di vetro rotto prelevato sulla guancia della vittima. _TB_E3403=Fibra prelevata dall'unghia della vittima. _TB_E3402=Campione di terra prelevato dal cantiere. _TB_E3407=Strano manufatto rinvenuto sullo scavo. _TB_E4385=Calco di battistrada sporco parziale prelevato dal cantiere. _TB_E3429=DNA estratto dalla vittima dal dottor Robbins. _TB_E3432=Radiografia della cavità sinusale della vittima fornita dal dottor Robbins. _TB_E4880=Dall'analisi di laboratorio si deduce che sia un'antica punta di freccia. _TB_E4882=Il terreno è stato rivoltato tra 1,5 e 2,3 anni fa. _TB_E4390=Fibra di stoffa; probabilmente impigliatasi sotto l'unghia della vittima durante la colluttazione. _TB_E4389=L'analisi del frammento di vetro conferma che proviene da una prescrizione oculistica. _TB_E4834=Una ricerca con il computer ha trovato una corrispondenza della radiografia con Freddy Sloan. _TB_E4841=I danni alla cavità sinusale ha reso difficile la ricerca; bisogna restringerla in qualche modo. _TB_E4805=John Montana dichiara che le punte di freccia di questo tipo risalgono al 1640; molto probabilmente indiani Paiute del Sud. _TB_E3529=Fibra prelevata dal tappeto dello studio della medium. _TB_E3724=Ascia prelevata dall'appartamento di Adam Kilborn. _TB_E3932=Lettera di rifiuto della Soap Sculptures of America indirizzata ad Adam Kilborn; hanno respinto i suoi esempi di sculture di sapone e lo hanno esortato a: "...sottoporre alla loro valutazione un'altra serie usando soltanto le forniture e le materie di qualità disponibili da noi". _TB_E5724= _TB_E3726=Statua cinese rinvenuta nell'appartamento di Adam Kilborn. _TB_E3730=Nastro di Backup Dati Computer prelevato dall'appartamento di Adam Kilborn; è un formato superato. _TB_E4885=È un'ascia di selce, lavorata a mano secondo la tradizione degli indiani Paiute. _TB_E4876=Sono state presentate molte denunce contro la società; il nome del titolare è "Dale Edison". _TB_E4879=La perizia decifrata dichiara che: "non presenta segni di valore storico-culturale". _TB_E3763=Fotografia estratta digitalmente da Greg dalla perizia. _TB_E5148=C'è un uomo nella foto. _TB_E4763=Adam Kilborn dichiara di avere trovato l'ascia sul suo terreno; pensava non avesse valore. _TB_E4444=Adam dice che il sangue sulla statua appartiene a lui; dichiara che gli è caduta sulla testa da uno scaffale alto mentre spolverava. _TB_E3794=Il DNA di Adam Kilborn prelevato durante il suo interrogatorio. _TB_E4878=Il DNA sulla statua corrisponde al DNA di Adam Kilborn. _TB_E4877=Il DNA sulla statua corrisponde al DNA di Adam Kilborn. _TB_E3811=Pezzetto di vetro prelevato dalla zona di battuta della mazza da baseball. _TB_E5817= _TB_E3815=Orologio rotto prelevato dal cantiere. _TB_E3816=Mazza da baseball prelevata dal cantiere. _TB_E4887=L'analisi di laboratorio ha trovato tracce di un accelerante -- N-butano, o liquido per accendini. _TB_E3839=Orologio rotto identificato come Rolston Precision Classic. _TB_E5359=L'orologio era indossato da John Montana nella foto rinvenuta nella perizia del terreno. _TB_E4874=L'orologio indossato da John Montana nella foto è della stessa marca dell'orologio rinvenuto nel cantiere. _TB_E3847=Il vetro sembra presentare un taglio netto su un lato. _TB_E3849=Il vetro rinvenuto sul teschio della vittima corrisponde al vetro trovato sulla mazza da baseball bruciata. _TB_E3850=Il vetro rinvenuto sulla mazza da baseball bruciata corrisponde al vetro trovato sul teschio della vittima. _TB_E3882=Sostanza secca prelevata con il tampone dal tetto dalla roulotte ufficio. _TB_E3884=Battistrada dei pneumatici posteriori della roulotte di John Montana. _TB_E5383=0 _TB_E3887=Sangue prelevato con il tampone dalle pareti della roulotte di John Montana. _TB_E3889=Campione di fibra del tappeto nuovo prelevato dalla roulotte ufficio. _TB_E4581=Campione di fibra del tappeto vecchio prelevato dalla roulotte ufficio. _TB_E3890=Sangue prelevato dalla pala rinvenuta nella roulotte ufficio. _TB_E3900=Il sangue sulla pala è risultato di animale, forse di coyote. _TB_E4449=Nido di uccello prelevato nelle vicinanze del cantiere. _TB_E4894=Il tuorlo appartiene alla stessa famiglia di uccelli che in passato vivevano nel nido. _TB_E4893=Nel nido viveva la stessa famiglia di uccelli che è stata identificata dall'analisi del tuorlo. _TB_E3922=La fibra corrisponde alla fibra rinvenuta sotto l'unghia della vittima. _TB_E3927=La fibra corrisponde alla fibra del tappeto vecchio rinvenuta nella roulotte di John Montana. _TB_E3941=Il sangue delle pareti corrisponde al DNA della vittima. _TB_E3942=Il sangue delle pareti corrisponde al DNA della vittima. _TB_E3930=Il battistrada dalla roulotte ufficio corrisponde all'impronta secca di pneumatico rinvenuta sullo scavo. _TB_E3931=Il battistrada dalla roulotte ufficio corrisponde all'impronta secca di pneumatico rinvenuta sullo scavo. _TB_E4846=Corrisponde a un pneumatico radiale generico per roulotte Goodstone. OC03_Q01_A00=Quante toilette mobili si vedono nel cantiere. OC03_Q01_A01=1 OC03_Q01_A02=2 OC03_Q01_A03=3 OC03_Q01_A04=4 OC03_Q02_A00=Di che colore era l'escavatore del cantiere? OC03_Q02_A01=Giallo OC03_Q02_A02=Verde e Arancione OC03_Q02_A03=Bianco OC03_Q02_A04=Rosso OC03_Q03_A00=Qual era il valore diottrico della prescrizione oculistica della vittima? OC03_Q03_A01=2,35 OC03_Q03_A02=2,5 OC03_Q03_A03=2,75 OC03_Q03_A04=3,0 OC03_Q04_A00=A quale specie apparteneva l'uccello che aveva fatto il nido sullo scavo? OC03_Q04_A01=Picchio Rosso OC03_Q04_A02=Cuculo OC03_Q04_A03=Aquila Reale OC03_Q04_A04=Struzzo OC03_Q05_A00=Dove è stata rinvenuta la macchia di sangue nella roulotte di John Montana? OC03_Q05_A01=Sul lavabo OC03_Q05_A02=Sul tappeto OC03_Q05_A03=Sull'armadio OC03_Q05_A04=Sul fornello OC03_Q06_A00=Dove tiene la sua roulotte John Montana? OC03_Q06_A01=Università OC03_Q06_A02=Parcheggio di un centro commerciale della Strip OC03_Q06_A03=Parcheggio roulotte OC03_Q06_A04=Dietro un negozio OC03_Q07_A00=Da dove proveniva il sangue rinvenuto sulla pala nella roulotte di Montana? OC03_Q07_A01=Coyote OC03_Q07_A02=Testa della vittima OC03_Q07_A03=Sara Sidle OC03_Q07_A04=Elliot Lansdown OC03_Q08_A00=Qual era la marca del liquido per accendini trovato nello studio di Lazora? OC03_Q08_A01=Maartin's OC03_Q08_A02=Camper's Delight OC03_Q08_A03=Firestarter OC03_Q08_A04=Burn-Fast OC03_Q09_A00=Che ora segnava l'orologio rotto? OC03_Q09_A01=12:10 OC03_Q09_A02=11:30 OC03_Q09_A03=9:05 OC03_Q09_A04=8:30 OC03_Q10_A00=Di quale materiale era fatta la punta di freccia secondo l'analisi di Greg? OC03_Q10_A01=Selce OC03_Q10_A02=Arenaria OC03_Q10_A03=Saponite OC03_Q10_A04=Granito OC03_Q11_A00=Il nome della tribù indiana nativa della regione? OC03_Q11_A01=Paiute OC03_Q11_A02=Paut-Salish OC03_Q11_A03=Pa'wist OC03_Q11_A04=Pa'ottawa OC03_Q12_A00=Il periodo post-Ching è: OC03_Q12_A01=dal 1911 a oggi OC03_Q12_A02=dal 1600 al 1800 OC03_Q12_A03=dal 1200 al 1800 OC03_Q12_A04=Prima del 1100 OC03_Q13_A00=Qual è la data di costituzione della società Soap Sculptures of America? OC03_Q13_A01=1993 OC03_Q13_A02=2003 OC03_Q13_A03=1998 OC03_Q13_A04=1979 OC03_Q14_A00=Chi era il titolare della Soap Sculptures of America? OC03_Q14_A01=Dale Edison OC03_Q14_A02=Joel Kinman OC03_Q14_A03=Terry Johnson OC03_Q14_A04=Shane Marks OC03_Q15_A00=Adam Kilborn ha dichiarato di non avere una donna nella sua vita da quanto tempo? OC03_Q15_A01=3 anni OC03_Q15_A02=3 mesi OC03_Q15_A03=10 anni OC03_Q15_A04=5 anni OC03_Q16_A00=Che cosa ha scoperto Brass controllando i precedenti di Madame Lazora? OC03_Q16_A01=Niente OC03_Q16_A02=Accuse di frode OC03_Q16_A03=Accuse di estorsione OC03_Q16_A04=Una volta ha presentato istanza di amministrazione controllata OC03_Q17_A00=Dove vive Adam Kilborn? OC03_Q17_A01=Vista Court OC03_Q17_A02=Vista Plaza Penthouses OC03_Q17_A03=Habinero Housing Complex OC03_Q17_A04=Holiday Suites OC03_Q18_A00=Di quanti finanziamenti aveva bisogno Elliot Lansdown per costruire il suo casinò? OC03_Q18_A01=250 milioni di dollari OC03_Q18_A02=150 milioni di dollari OC03_Q18_A03=900 milioni di dollari OC03_Q18_A04=50 milioni di dollari OC03_Q19_A00=Qual era la marca dell'orologio portato da John Montana? OC03_Q19_A01=Rolston Precision Classic OC03_Q19_A02=Time-a-tron Precision Timepiece OC03_Q19_A03=Digitex Sport II OC03_Q19_A04=Royal Black Timepiece OC03_Q20_A00=Di che colore erano i raccoglitori nella scatola di cianfrusaglie rinvenute sullo scavo? OC03_Q20_A01=Blu OC03_Q20_A02=Arancione OC03_Q20_A03=Verde OC03_Q20_A04=Rosso OC03_Q21_A00=Qual è la formula chimica del liquido per accendini (N-butano)? OC03_Q21_A01=C4H10 OC03_Q21_A02=CH10O5 OC03_Q21_A03=C4O2 OC03_Q21_A04=C2H14 OC03_Q22_A00=A quale periodo dovrebbe risalire l'occupazione dei Paiute del Sud? OC03_Q22_A01=Prima del 1640 OC03_Q22_A02=Prima del 1740 OC03_Q22_A03=Prima del 1810 OC03_Q22_A04=Prima del 1575 back=Indietro CF_ButtonInfo_About_Trinity=Clicca qui per scoprire cos'è la trinità delle prove. CF_ButtonInfo_Close=Clicca qui per chiudere il file caso. CF_ButtonInfo_Play=Clicca qui per rivedere questa ricostruzione. CF_ButtonInfo_RapSheet=Clicca qui per visualizzare la fedina penale del sospetto. CF_ButtonInfo_Reconstructions=Clicca qui per rivedere una qualunque delle ricostruzioni. CF_ButtonInfo_Scroller=Clicca qui per scorrere le informazioni del file caso. CF_ButtonInfo_Suspect=Clicca qui per visualizzare informazioni specifiche sul sospetto. CF_ButtonInfo_Suspects=Clicca qui per visualizzare informazioni su tutti i sospetti noti. CF_ButtonInfo_Victim=Clicca qui per visualizzare informazioni specifiche sulla vittima. CF_ButtonInfo_Victims=Clicca qui per visualizzare informazioni su tutte le vittime note. CF_ButtonName_Close=CHIUDI CF_ButtonName_Play=Riproduci CF_ButtonName_RapSheet=Fedina penale CF_ButtonName_Reconstructions=Ricostruzioni CF_ButtonName_Suspects=Sospetti CF_ButtonName_Victims=Vittime CF_CrimeScene=Scena del crimine CF_Headings_Information=Informazioni CF_Headings_Suspect_Scene=Sospetto ... Scena del crimine CF_Headings_Victim_Scene=Vittima ... Scena del crimine CF_Headings_Victim_Suspect=Sospetto ... Vittima CF_Suspect=Sospetto CF_Title=File Caso CF_Victim=Vittima Confirm=Conferma corrispondenza continue=Continua CS_About_Trinity=LA TRINITA' DELLE PROVE##La trinità delle prove descrive legami chiave tra i tre elementi di un crimine: il sospetto, la scena del crimine, e la vittima.##Vittima/Scena del Crimine (solo vittima) ... aiuta a confermare il luogo in cui si è consumato il delitto##Sospetto/Scena del Crimine (ciascun sospetto) ... mostra che il sospetto ha qualche collegamento con il luogo del delitto##Sospetto/Vittima (ciascun sospetto) ... associa il sospetto alla vittima##Ognuno di questi collegamenti tra prove può essere rafforzato dalla scoperta di indizi come effetti personali, dettagli degli alibi, tracce e testimoni. Le frecce per ogni collegamento nel File Caso cresceranno e cambieranno colore via via che costruisci un corpus indiziario che lo supporta. DNA=DNA EP_ButtonInfo_Close=Clicca qui per chiudere le informazioni sulle prove. EP_ButtonInfo_Scroller=Clicca e trascina per scorrere le informazioni sulle prove. EP_ButtonName_Close=CHIUDI EP_Title=Informazioni sulle prove exit=Esci Finger_Print=IMPRONTE DIGITALI In_progress=In esecuzione... Lab_Generic_Help=CERCARE E CONFRONTARE LE PROVE##Porta un oggetto (impronta, DNA, ecc.) dalla barra del computer in alto in uno dei riquadri per iniziare ad esaminare una prova.##Ricerca#Per consultare il database giusto alla ricerca di riscontri e generare una serie di "Risultati" nella barra dei risultati in basso clicca su "Cerca". Atetnzione: questi risultati potrebbero non contenere delle corrispondenze! Sei tu a dover determinare se ci sono corrispondenze.##Confronto#Trascina una seconda prova nell'altro riquadro dalla barra delle prove o dalla barra "Risultati" in basso. Se ritieni che ci sia una corrispondenza clicca sul tasto "Conferma corrispondenza" per avere una conferma dal tuo partner. In caso di corrispondenze errate verranno tolti punti dalla tua valutazione finale. Lab_Help=Assistenza Interfaccia C.S.I. Lab_Microscope_Help=INGRANDIRE/PASSARE AL MICROSCOPIO LE PROVE##Trascina un oggetto (foto, capelli, insetti, ecc.) dalla barra in alto in uno dei riquadri per ingrandire o mettere in risalto una prova.##Campioni conosciuti#In certi casi verrà generato automaticamente un gruppo di campioni da confronto nella barra dei risultati in basso. Possono essere usati per effettuare un confronto visivo con il campione raccolto.##Confronto#Trascina una seconda prova nell'altro riquadro dalla barra delle prove o dal gruppo dei campioni conosciuti (se disponibili). Se ritieni che ci sia una corrispondenza clicca sul tasto "Conferma corrispondenza" per avere una conferma dal tuo partner. In caso di corrispondenze errate verranno tolti punti dalla tua valutazione finale. Lab_Prepared_Slides=Microscopio/Elaborazione immagini Lab_SearchLinks_Help=RICERCA COLLEGAMENTI E ALTRO##Trascina un oggetto (documenti, dischetti, ecc.) dalla barra del computer in alto su uno dei riquadri per iniziare ad esaminare la prova.##Ricerca#Clicca su "Ricerca" per consultare il database giusto alla ricerca di potenziali corrispondenze e sapere i risultati. Nota: a volte sarà necessario trovare più informazioni per restringere la ricerca. Lab_Title_Computer_Main_Menu=COMPUTER DA LABORATORIO C.S.I. Lab_Title_DNA=RICERCA E ANALISI DNA C.S.I. Lab_Title_Finger_Print=RICERCA E ANALISI IMPRONTE DIGITALI C.S.I. Lab_Title_Search_Link=RICERCA COLLEGAMENTI E RICERCHE C.S.I. Lab_Title_Shoe_Print=RICERCA E ANALISI IMPRONTE SCARPE C.S.I. Lab_Title_Tire_Tread=RICERCA E ANALISI IMPRONTE PNEUMATICI C.S.I. Load_Unopened=Il caso non è stato aperto. Main_Menu=Menù principale Menu_AV_Quality_Message= Menu_AV_Quality_OK_Info= Menu_AV_Quality_OK_Label= Menu_Case_1_Name=La tragedia del temerario Menu_Case_2_Name=Impronte e improperi Menu_Case_3_Name=Estrazioni Menu_Case_4_Name=Palchi e pallottole Menu_Case_5_Name=Draghi e dritti Menu_Credits_Credits=0Riconoscimenti di CSI##0Doppiatori#0Gil Grissom: William Petersen#Catherine Willows: Marg Helgenberger#Sara Sidle: Jorja Fox#Warrick Brown: Gary Dourdan#Nick Stokes: George Eads#Jim Brass: Paul Guilfoyle#Greg Sanders: Eric Szmanda#Al Robbins: Robert David Hall##Narratore: Jodi Regts###0369 Interactive##0Produttori#0Steve Bocska#Kirsten Forbes#Stephen van der Mescht##0Responsabili design#0Steve Bocska##0Designer#0Shae Coan##0Direttore artistico#0Darren Woo##0Grafica concept e storyboard#0Colin Lorimer#Peter De Tina##0Modelli dei personaggi 3D e texture#0Jeff Solway##0Progettisti personaggi aggiuntivi#0Anshin Chu#John Zhongyi Wang#Graham Houston##0Animazione#0Patrick McNabb##0Responsabile ambienti 3D#0Hironmoy Bhowmik#Mike Marraffa##0Ambienti 3D#0Clint Mar#Derek Young##0Grafica#0Ting Ting Chen##0Filmati#0Trevor Lim##0Responsabile programmazione#0Julian Beak##0Programmazione#0Joel Kinman##0Direttore tecnico#0Xichi Zheng##0Consulenza trama e dialoghi#0Max Allan Collins##0Consulenza tecnica#0Daniel Holstein##0Direttore sonoro#0Adam Gejdos##0Musica#0John M. Keane##0Progettista sonoro#0David Van Slyke##0Progettista/editor sonoro#0Cory Hawthorne##0Editor dialoghi#0Cory Hawthorne#Roman Tomazin##0Ingegnere del suono dei dialoghi (369 Interactive)#0Roman Tomazin##0Masterizzazione dialoghi#0James Meyer##0Direzione sonoro#0Iain Ross##0Acquisizione e coordinamento celebrità#0Blindlight##0Produzione doppiaggio (LA)#0Blindlight##0Direzione sessioni#0Brigitte Burdine #Dawn Hershey, C.S.A.##0Ingegnere del suono#0J. David Atherton##0Doppiatori##0Caso 1: La tragedia del temerario#Ace Dillinger: Jason Nickolaff#Cory Muzotti: Louis Chirillo#David McLadden: Jason Simpson#Leslie Handleman: Samantha Farris##Caso 2: Impronte e improperi#Clair Thomas: Eva DeViverios#Markus van der Hellen: Mark Oliver#Suspicious Thug: Brent Miller##Caso 3: Estrazioni#Adam Kilborn: Paul Dobson#Elliot Lansdown: Brian Dobson#John Montana: Alistair Abell#Madame Lazora: Eva DeViverios##Caso 4: Palchi e pallottole#Clayton Regis: Kirby Morrow#Gus Harrison: Peter Bensen#Heather Colby: Brenda Crichlow##Caso 5: Draghi e dritti#Arnold Ziegler: Peter Hanlon#Domenic Petrenko: Mark Oliver#Dr. Julius Rivelli: Michael Dobson#Victor Kaufman: David Neale#Voce Intercom: Chrysta Gejdos##0Bink Xtra#0Copyright © 2002-2003 Christopher Caleb##0Made with Macromedia##Usa Bink Video. Copyright (C) 1997-2004 di RAD Game Tools, Inc. ##0Ringraziamenti speciali:#0Ian Wilkinson, Fred Snow, Jay Balakrishnan, Paul Stark, Tim Hinds, Gerald Sombilon, Darren Esau, Liezel Sinclair, Shamus Horak, Neil Haran, Wolfgang Hamann, Alison Hammond, Danielle Michael, Jen MacDougall, Wendy Robillard, Iain Ross, Leah Rubin, Amber Thomson, Cliff Haman, Eric Legaspi, Rob Lorber, Geoff Richardson, Hiroshi Takahashi, Jeremy Mesana, Samuel Ko, Tony Braculj, Jackson Dang, Mike Lunsted, Clint Tasker, Jemi Lee, Dave Roberts (Mark of the Unicorn)###0Pubblicato da Ubisoft Entertainment##0Produttore#0Shawn Storc##0Responsabile contenuti di gioco#0Laurentiu Rusu##0Produttore esecutivo#0Tony Van##0Vicepresidente pubblicazione#0Jay Cohen##0Direzione testing#0Roxana Magdo Botez##0Responsabile testing#0Cristian Giuglea##0Tester#0Dorel Ignat#Mihai Sacala#Valeriu Bacuta#Dana Angelescu#Cristian Grozavu##0Direzione marchio del gruppo#0Karen E. Conroe#Gabrielle Loeb##0Direzione marchio#0Sarah Ohring#Chloe Phelizon##0Vicepresidente marketing#0Tony Kee##0Responsabile localizzazione#0Loic Jacolin##0Direzione pubbliche relazioni#0Tyrone Miller##0Direzione pubbliche relazioni#0Robin Carr##0Copywriter scatola#0Danielle Unis##0Video aggiuntivi#0Bader TV News#Eric Allen#Karen Higgins#Gary Hoffman##0Ringraziamenti speciali:#0Jennifer Bennett, Bret Berry, Pascal Bonnet, Marie-Anne Boutet, Matt Case, Lev Chapelsky, Fat Box Inc, Jeffrey C. Nemerovski, Maryann C. Martin, Sandrine Mainemare, Corinne Marrinan, Jan Murray, James Regan, Ken Ross, Cecile Russeil, Christian Salomon, Brigham Stitt, Tom Usher, Willie Wareham, Anthony Zuiker# Menu_Credits_Return_Info=Clicca qui per tornare al menù principale. Menu_Credits_Return_Label=Menù principale Menu_Load_Cases=Casi Menu_Load_Cases_Info=Clicca qui per selezionare questo caso. Menu_Load_CDROM_Prepare_1=Inserisci il CD di CSI: Dark Motives Menu_Load_CDROM_Prepare_2=Quando il disco giusto si trova nel drive CD-ROM clicca PRONTO. Menu_Load_CDROM_READY_Info=Clicca qui quando il disco giusto si trova nel drive CD-ROM. Menu_Load_CDROM_READY_Label=PRONTO Menu_Load_Confirm_Load=Questo non è il caso su cui stai investigando. Sei sicuro di voler cambiare caso? Menu_Load_Confirm_NO_Info=Clicca qui per annullare. Menu_Load_Confirm_NO_Label=NO Menu_Load_Confirm_Restart=Quando ricominci un caso perdi i progressi fatti in quel caso. Non perderai le tue statistiche Miglior Punteggio. Sei sicuro di voler ricominciare? Menu_Load_Confirm_YES_Info=Clicca qui per confermare. Menu_Load_Confirm_YES_Label=SÌ Menu_Load_Heading_Best=Miglior punteggio Menu_Load_Heading_Current=Punteggio attuale Menu_Load_Heading_Stats=Statistiche Menu_Load_Load_Info=Clicca qui per caricare e continuare con il caso selezionato Menu_Load_Load_Label=Carica Menu_Load_NoCD_Load=Impossibile trovare il CD-ROM di CSI: Dark Motives. Vuoi riprovare? Menu_Load_NoCD_NO_Info=Clicca qui per annullare. Menu_Load_NoCD_NO_Label=NO Menu_Load_NoCD_YES_Info=Clicca qui quando il disco giusto si trova nel drive CD-ROM. Menu_Load_NoCD_YES_Label=SÌ Menu_Load_Profiles=Profili Investigatori Menu_Load_Profiles_Info=Clicca qui per evidenziare e selezionare un profilo investigatore. Menu_Load_Profiles_Scroll_Info=Clicca e trascina per scorrere i profili investigatore disponibili. Menu_Load_Restart_Info=Clicca qui per ricominciare con il caso selezionato. Menu_Load_Restart_Label=Ricomincia Menu_Load_Stats=Statistiche Menu_Load_Window_Title=Messaggio CSI Menu_LoadingCase_Cancel_Info=Clicca qui per annullare il caricamento e tornare al menù principale. Menu_LoadingCase_Cancel_Label=Annulla Menu_LoadingCase_Title=Caricamento caso in corso Menu_Main_Copyright=CSI: Crime Scene Investigation(tm): Dark Motives. CSI: CRIME SCENE INVESTIGATION: Dark Motives developed by 369 Interactive.#(c)2004 Ubisoft Entertainment. All Rights Reserved. Ubisoft and the Ubisoft logo are trademarks of Ubisoft Entertainment in the U.S. and/or other countries.#CBS and the CBS eye design TM & (c)2004 CBS Broadcasting Inc. (c)2004 CBS Broadcasting Inc. and Alliance Atlantis Productions, Inc.#CSI: CRIME SCENE INVESTIGATION and related marks are TM of CBS Broadcasting Inc. Company logos are trademarks of their respective owners. No celebrity endorsements implied. All Rights Reserved. Software platform logo TM and (c)IEMA 2003. Made with Macromedia is a trademark of Macromedia, Inc. Menu_Main_Credits_Info=Clicca qui per visualizzare i riconoscimenti per CSI: Dark Motives. Menu_Main_Credits_Label=Riconoscimenti Menu_Main_Info=Benvenuto in CSI: Dark Motives. Menu_Main_LoadGame_Info=Clicca qui per continuare una partita iniziata. Menu_Main_LoadGame_Label=Carica partita Menu_Main_NewGame_Info=Clicca qui per iniziare una nuova partita. Menu_Main_NewGame_Label=Nuova partita Menu_Main_NO_Info=Clicca qui per tornare alla partita Menu_Main_NO_Label=NO Menu_Main_Options_Info=Clicca qui per regolare le opzioni audio, video e prestazioni. Menu_Main_Options_Label=Opzioni Menu_Main_Quit_Info=Clicca qui quando vuoi uscire. Menu_Main_Quit_Label=Esci Menu_Main_Quiting=Sei sicuro di voler uscire? Menu_Main_YES_Info=Clicca qui per uscire dal gioco. Menu_Main_YES_Label=SÌ Menu_New_Cancel_Info=Clicca qui per annullare la nuova partita. Menu_New_Cancel_Label=Annulla Menu_New_Close_Info=Clicca qui per chiudere questo messaggio e tornare al Menù principale. Menu_New_Close_Label=CHIUDI Menu_New_Duplicate=Il nome esiste già. Scegline un altro. Menu_New_Entry=0gita nome> Menu_New_Investigator=Nome investigatore: Menu_New_NotEnoughSpace=Ti consigliamo di liberare spazio sul disco fisso perchè il gioco possa creare un nuovo profilo investigatore. Menu_New_Start_Info=Clicca qui per iniziare questa nuova partita. Menu_New_Start_Label=Inizia Menu_New_Title=Nuova partita Menu_Options_AudioVideo_Info=Clicca qui per regolare le opzioni audio e video. Menu_Options_AudioVideo_Label=Audio e video Menu_Options_AV_3DRenderer_DirectX=DirectX Menu_Options_AV_3DRenderer_Info=Clicca qui per regolare le opzioni del Renderer 3D. Menu_Options_AV_3DRenderer_Label=Renderer 3D Menu_Options_AV_3DRenderer_OpenGL=OpenGL Menu_Options_AV_3DRenderer_Software=Software Menu_Options_AV_Audio=Opzioni audio Menu_Options_AV_Defaults_Info=Clicca qui per azzerare tutte le opzioni audio e video ai valori predefiniti. Menu_Options_AV_Defaults_Label=Predefiniti Menu_Options_AV_Description=Descrizione Menu_Options_AV_Dialogue_Info=Clicca qui per modificare il volume dei dialoghi. Menu_Options_AV_Dialogue_Label=Dialoghi Menu_Options_AV_Info_3DRenderer=Seleziona Direct X, OpenGL o Software a seconda della configurazione della scheda grafica e del tuo sistema. Menu_Options_AV_Info_Dialogue=Trascina l'indicatore per regolare il livello del volume dei dialoghi. Menu_Options_AV_Info_Music=Trascina l'indicatore per regolare il livello del volume della musica. Menu_Options_AV_Info_Quality=Seleziona Basso per computer a basse prestazioni, e Alto per computer con prestazioni migliori. Menu_Options_AV_Info_SFX=Trascina l'indicatore per regolare il livello del volume degli effetti sonori. Menu_Options_AV_Info_Subtitles=Quando questa opzione è attiva, durante il dialogo appariranno i sottotitoli su schermo. Menu_Options_AV_Music_Info=Clicca qui per modificare il volume della musica. Menu_Options_AV_Music_Label=Musica Menu_Options_AV_OFF=No Menu_Options_AV_ON=Sì Menu_Options_AV_Quality_High=Alta Menu_Options_AV_Quality_Info=Clicca qui per modificare le opzioni della qualità grafica. Menu_Options_AV_Quality_Label=Qualità grafica Menu_Options_AV_Quality_Low=Bassa Menu_Options_AV_SFX_Info=Clicca qui per modificare il volume degli effetti sonori. Menu_Options_AV_SFX_Label=Effetti sonori Menu_Options_AV_Subtitles_Info=Clicca qui per modificare le opzioni dei sottotitoli. Menu_Options_AV_Subtitles_Label=Sottotitoli Menu_Options_AV_Video=Opzioni video Menu_Options_Game_Info=Clicca qui per le opzioni di gioco. Menu_Options_Game_Label=Impostazioni partita Menu_Options_Gameplay_ActiveHotspots_Info=Clicca qui per attivare o disattivare l'opzione di gioco Punti attivi. Menu_Options_Gameplay_ActiveHotspots_Label=Punti attivi Menu_Options_Gameplay_Advanced_Info=Clicca qui per impostare le opzioni di gioco per un giocatore avanzato. Menu_Options_Gameplay_Advanced_Label=Avanzato Menu_Options_Gameplay_AutoDragNDrop_Info=Clicca qui per attivare o disattivare l'opzione di gioco Domande automatiche. Menu_Options_Gameplay_AutoDragNDrop_Label=Domande automatiche Menu_Options_Gameplay_Beginner_Info=Clicca qui per impostare le opzioni di gioco per un giocatore principiante. Menu_Options_Gameplay_Beginner_Label=Principiante Menu_Options_Gameplay_Description=Descrizione Menu_Options_Gameplay_EvidenceTagging_Info=Clicca qui per attivare o disattivare l'opzione di gioco Marcatura prove. Menu_Options_Gameplay_EvidenceTagging_Label=Marcatura prove Menu_Options_Gameplay_Expert_Info=Clicca qui per impostare le opzioni di gioco per un giocatore esperto. Menu_Options_Gameplay_Expert_Label=Esperto Menu_Options_Gameplay_Info_ActiveHotspots=Quando questa opzione è attiva, il cursore cambierà colore se sarai su un'area della scena del crimine in cui si possono svolgere indagini più approfondite. Menu_Options_Gameplay_Info_AutoDragNDrop=Quando questa opzione è attiva, le domande relative ad una particolare prova saranno automaticamente disponibili quando parlerai con un sospetto o con un membro dello staff CSI (quando l'opzione è disattivata dovrai trascinare gli indizi sui personaggi per rivelare le domande relative). Menu_Options_Gameplay_Info_EvidenceTagging=Quano questa opzione è attiva, le icone delle prove nella barra degli strumenti avranno un indicatore giallo per indicare che non sono possibili altre investigazioni riguardanti quell'oggetto. Menu_Options_Gameplay_Info_LocationTagging=Quano questa opzione è attiva, le icone delle prove nella barra degli strumenti indicheranno quando non sono disponibili altre prove in quel luogo. Menu_Options_Gameplay_Info_Tutorial=Quando questa opzione è attiva, un tutorial sensibile al contesto ti assisterà nell'apprendimento delle funzioni e delle caratteristiche del gioco. Menu_Options_Gameplay_LocationTagging_Info=Clicca qui per attivare o disattivare l'opzione di gioco Marcatura luoghi. Menu_Options_Gameplay_LocationTagging_Label=Marcatura luoghi Menu_Options_Gameplay_NO=NO Menu_Options_Gameplay_Options=Opzioni di gioco Menu_Options_Gameplay_Tutorial_Info=Clicca qui per attivare o disattivare l'opzione di gioco Tutorial. Menu_Options_Gameplay_Tutorial_Label=Tutorial Menu_Options_Gameplay_YES=Sì Menu_Options_Performance_AnimQuality_Info=Clicca qui per attivare o disattivare l'opzione di prestazioni Animazioni in alta qualità. Menu_Options_Performance_AnimQuality_Label=Animazioni in alta qualità Menu_Options_Performance_Defaults_Info=Clicca qui per azzerare tutte le opzioni di prestazioni ai valori predefiniti. Menu_Options_Performance_Defaults_Label=Predefiniti Menu_Options_Performance_Description=Descrizione Menu_Options_Performance_FrequentSave_Info=Clicca qui per attivare o disattivare l'opzione di prestazioni Salvataggio automatico frequente. Menu_Options_Performance_FrequentSave_Label=Salvataggio automatico frequente Menu_Options_Performance_Info=Clicca qui per le opzioni di prestazioni. Menu_Options_Performance_Info_AnimQuality=Quando questa opzione è attiva, le animazioni verranno riprodotte in qualità alta (raccomandata per computer ad alte prestazioni). Menu_Options_Performance_Info_FrequentSave=Quando questa opzione è attiva, la partita verrà salvata automaticamente con maggiore frequenza (raccomandata per computer ad alte prestazioni). Menu_Options_Performance_Info_MaxMemory=Quando questa opzione è attiva, tutta la memoria disponibile del computer verrà usata per il gioco (raccomandata per computer ad alte prestazioni.) Menu_Options_Performance_Info_SoundMix=Quando questa opzione è attiva, il gioco userà più canali audio (raccomandata per computer ad alte prestazioni.) Menu_Options_Performance_Info_VisualFX=Quando questa opzione è attiva, il gioco mostrerà una qualità maggiore degli effetti grafici (raccomandata per computer ad alte prestazioni.) Menu_Options_Performance_Label=Prestazioni Menu_Options_Performance_MaxMemory_Info=Clicca qui per attivare o disattivare l'opzione di prestazioni Massimo uso memoria. Menu_Options_Performance_MaxMemory_Label=Massimo uso memoria Menu_Options_Performance_NO=NO Menu_Options_Performance_Options=Opzioni di prestazioni Menu_Options_Performance_SoundMix_Info=Clicca qui per attivare o disattivare l'opzione di prestazioni Missaggio Souono ad Alta Qualità. Menu_Options_Performance_SoundMix_Label=Missaggio suono ad alta qualità Menu_Options_Performance_VisualFX_Info=Clicca qui per attivare o disattivare l'opzione di prestazioni Effetti visivi. Menu_Options_Performance_VisualFX_Label=Effetti visivi Menu_Options_Performance_YES=Sì Menu_Panel_Load_Info=Clicca qui per caricare una partita salvata in precedenza o un profilo investigatore. Menu_Panel_Load_Label=Carica caso Menu_Panel_Main_Info=Clicca qui per tornare al menù principale. Menu_Panel_Main_Label=Menù principale Menu_Panel_Options_Info=Clicca qui per le opzioni della partita, dell'audio, video e prestazioni. Menu_Panel_Options_Label=Opzioni Menu_Panel_Return_Info=Clicca qui per tornare alla partita in corso. Menu_Panel_Return_Label=Torna alla partita Menu_Panel_Statistics_Info=Clicca qui per visualizzare le statistiche di valutazione per il profilo investigatore attuale. Menu_Panel_Statistics_Label=Statistiche Menu_Panel_Title=Pannello di controllo Menu_Statistics_Bonus_Info=Clicca qui per visualizzare gli extra che hai sbloccato per aver terminato tutti i casi. Menu_Statistics_Bonus_Label=Bonus Menu_Statistics_Credits_Info=Clicca qui per vedere i riconoscimenti di CSI: Dark Motives. Menu_Statistics_Credits_Label=RICONOSCIMENTI Menu_Statistics_Extra_Divider=su Menu_Statistics_Heading_Cases=Caso Menu_Statistics_Heading_DetailedStats=Statistiche dettagliate Menu_Statistics_Heading_Extras=Extra Menu_Statistics_Heading_Ranking_1=Punteggio attuale Menu_Statistics_Heading_Ranking_2=Miglior punteggio Menu_Statistics_NextCase_Info=Clicca qui per avviare il prossimo caso. Menu_Statistics_NextCase_Label=CASO SUCCESSIVO Menu_Statistics_Rank_1=Recluta Menu_Statistics_Rank_2=Investigatore Menu_Statistics_Rank_3=Maestro Menu_Statistics_ViewExtras_Info=Clicca qui per visualizzare gli extra che hai sbloccato per il tuo miglior punteggio. Menu_Statistics_ViewExtras_Label=Visualizza Menu_Statistics_ViewStats_Info=Clicca qui per visualizzare statistiche dettagliate sulle tue prestazioni in questo caso. Menu_Statistics_ViewStats_Label=Visualizza Menu_StatsPopup_Accuracy=Precisione Menu_StatsPopup_Amount_evidence=Quantità di indizi raccolti Menu_StatsPopup_Best_ranking=Miglior punteggio Menu_StatsPopup_Correct_challenge=Domande sfida corrette Menu_StatsPopup_Correct_matches=Corrispondenze esatte computer/microscopio Menu_StatsPopup_Current_ranking=Punteggio attuale Menu_StatsPopup_Extras=Extra totali Menu_StatsPopup_Finished=Indagine terminata Menu_StatsPopup_Game_assists=Assistenza al gioco utilizzata Menu_StatsPopup_Hints=Domande suggerimento utilizzate Menu_StatsPopup_Incorrect_challenge=Domande sfida errate Menu_StatsPopup_Incorrect_matches=Corrispondenze errate computer/microscopio Menu_StatsPopup_Minutes=Minuti totali indagine Menu_StatsPopup_NoAssists= Menu_StatsPopup_questions_asked=Numero di domande fatte Menu_StatsPopup_Started=Indagine iniziata Menu_StatsPopup_statistics_for=Statistiche per Menu_StatsPopup_Total_evidence=Prove totali disponibili Menu_StatsPopup_Total_questions=Numero di domande disponibili Menu_StatsPopup_Unlocked=Extra sbloccati Menu_StatsPopup_Visits=Visite ai luoghi Menu_Unlockables_Close_Info=Clicca qui per chiudere la finestra del materiale bonus Menu_Unlockables_Close_Label=CHIUDI Menu_Unlockables_Title=Materiale bonus Menu_Unlockables_View_Info=Clicca qui per visualizzare questo materiale bonus. Menu_Unlockables_View_Label=Visualizza new=Nuovo No_Result_Found=NESSUN RISULTATO TROVATO OC_Accuracy=Precisione: OC_Correct_Answers=Risposte esatte: OC_Incorrect_Answers=Risposte errate: OC_InfoBar=Clicca su una risposta per scegliere OC_Title=Prova di osservazione OC_Total_Questions=Domande totali: of=su Product_Name=CSI: Dark Motives question=Domanda Result_Close=CHIUDI Result_Close_Info=Clicca qui per chiudere questa finestra. Result_Found=RISULTATO TROVATO. Result_Scroll_Info=Clicca e trascina per scorrere le informazioni. search=Ricerca Search_Link=Ricerca Link/Speciale Search_Result=Ricerca risultati Searching=RICERCA... Shoe_Print=IMPRONTE DELLE SCARPE TB_Adehsive_Lifter=Rilevatore adesivo -- asporta e protegge tracce di materiali o depositi TB_Brush=Pennello -- pennello pesante per ripulire gli oggetti dalla polvere TB_CaseFile_Tip=Informazioni sul caso TB_Casting_Kit=Calco di gesso -- per fare il calco di segni profondi TB_Collection=Raccolta TB_Collection_Tip=Strumenti usati per raccogliere le prove TB_Detection=Individuazione TB_Detection_Tip=Strumenti usati per individuare le prove TB_Documents=Documenti TB_Documents_Tip=Per vedere le prove documentali raccolte TB_Electrostatic=Rilevatore elettrostatico di impronte -- solleva le particelle di polvere dalle superfici difficili TB_Evidence=Prove TB_Evidence_Tip=Per riesaminare le prove raccolte TB_Fingerprint_Dust=Polvere per impronte digitali -- polvere usata per rilevare impronte su superfici lisce e pulite TB_Glove=Guanti -- per raccogliere le prove più grandi TB_Items=Oggetti TB_Items_Tip=Per vedere gli oggetti raccolti come prove TB_Left_Scroll_Tip=Altre prove TB_Locations=Luoghi TB_Locations_Tip=Cambia luoghi TB_Luminol=Luminol - rende luminescenti le tracce di sangue TB_Magnetic_Dust=Polvere magnetica -- polvere usata per rilevare le impronte digitali su superfici sporche TB_Magnifying_Scope=Ingranditore -- per vedere le prove ingrandite TB_Mikrosil=Mikrosil -- per fare il calco dei segni TB_Ninhydrin=Ninhydrin -- rivela le impronte nascoste su superfici cartacee o porose TB_Right_Scroll_Tip=Altre prove TB_Specimin_Mount=Rilevatore adesivo per campioni -- asporta le polveri dalle superfici per l'analisi spettroscopica in laboratorio TB_Swab=Tampone -- raccoglie campioni di liquidi seccati e non e macchie TB_Tools=Strumenti TB_Tools_Tip=Seleziona e usa gli strumenti di indagine TB_Trace=Tracce TB_Trace_Tip=Per vedere le tracce raccolte, come impronte digitali e campioni di DNA TB_Tweezer=Pinzette -- per raccogliere i campioni più piccoli TB_UV=Luce ultravioletta (UVA) -- rende più visibili alcuni tipi di prova, come le ferite e alcuni fluidi Tire_Tread=SEGNI DI PNEUMATICI Tool_Info_AdhesiveSpecimenMount=Tampone adesivo usato per sollevare sostanze polverose per l'analisi in laboratorio al microscopio elettronico. Tool_Info_AdhesiveTape=Rilevatore in vinile adesivo usato per rilevare prove leggere, polverose o disperse. Tool_Info_Brush=Un pennello pesante usato per ripulire le superfici dalla polvere e scoprire oggetti sepolti. Tool_Info_CastingPlaster=Una cornice di metallo piena di gesso usata per prendere il calco di tracce di scarpe, piedi e pneumatici. Tool_Info_ElectroPrintLifter=Un dispositivo che emette un campo elettrostatico su una pellicola di mylar per sollevare la polvere da vari tipi di superfici. Tool_Info_FingerprintPowder=Polveri usate per rendere più evidenti le impronte digitali sulle superfici lisce. Tool_Info_Glove=Guanti di lattice usati per maneggiare prove di grandi dimensioni senza contaminarle. Tool_Info_Luminol=Un agente chimico luminescente che reagisce al ferro nell'emoglobina, rendendo le tracce di sangue luminescenti con una luce verde-azzurra. Tool_Info_MagneticDust=Polvere magnetica usata per rendere visibili le impronte digitali su oggetti porosi, come legno, polistirene e superfici dipinte. Tool_Info_MagnifyingLens=Un ingranditore a batteria con lenti lisce, utile per esaminare le tracce. Tool_Info_Mikrosil=Uno materiale gommoso per calchi, usato per fare i calchi di ferite e segni di utensili su una serie di superfici. Tool_Info_Ninhydrin=Una sostanza chimica che rivela le impronte digitali su superfici porose come la carta attraverso la reazione agli amminoacidi nelle impronte. Tool_Info_Swab=Un tampone usato per ottenere campioni puliti di liquidi sconosciuti o asciugati da esaminare nel laboratorio CSI. Alle macchie asciutte viene applicato automaticamente un solvente per ammorbidire la sostanza. Tool_Info_Tweezer=Pinzette molto affilate e resistenti, usate per raccogliere prove piccole o pericolose. Tool_Info_UVLight=Un dispositivo portatile che fornisce una luce invisibile su varie lunghezze d'onda per rendere più visibili le possibili prove, tra cui contusioni e acceleranti. Tool_Name_AdhesiveSpecimenMount=Rilevatore adesivo Tool_Name_AdhesiveTape=Nastro adesivo Tool_Name_Brush=Pennello Tool_Name_CastingPlaster=Calco di gesso Tool_Name_ElectroPrintLifter=Rilevatore elettrostatico di impronte Tool_Name_FingerprintPowder=Polvere per impronte digitali Tool_Name_Glove=Guanto Tool_Name_Luminol=Luminol Tool_Name_MagneticDust=Polvere magnetica Tool_Name_MagnifyingLens=Lente di ingrandimento Tool_Name_Mikrosil=Mikrosil Tool_Name_Ninhydrin=Ninhydrin Tool_Name_Swab=Tampone Tool_Name_Tweezer=Pinzette Tool_Name_UVLight=Luce ultravioletta Total=Totale TV_ButtonInfo_Close=Clicca qui per chiudere le informazioni sullo strumento. TV_ButtonInfo_Scroller=CHIUDI TV_ButtonName_Close=CHIUDI TV_Title=Informazioni strumento UM_Acquired_Evidence=Hai raccolto nuove prove. UM_New_Evidence=Hai aggiunto la prova. UM_New_Location=Aggiunto un nuovo luogo. UM_New_Suspect=Aggiunto un nuovo sospetto. UM_New_Victim=Aggiunta una nuova vittima. UM_Sent_To_Computer=Prova inserita nel computer. UM_Sent_To_Microscope=Prova inserita nel microscopio. UM_Update_Casefile=File caso aggiornato. UM_Update_Evidence=Prove aggiornate.