_TB_D1247=Tendrás que traerme algo más sólido si quieres que te ayude. _TB_D1273=Aún no tenemos suficiente material. Recuerda lo que Grissom te ha enseñado sobre el triángulo del caso: tienes que relacionar a la víctima con el escenario del crimen. _TB_D1274=¡Venga, hombre! Tenemos que respetar la ley, no puedo arrestar al sospechoso sin un motivo. _TB_D1275=Razones, chicos, no suposiciones... Traedme algo a lo que agarrarme. _TB_D1276=No tienes nada; intenta relacionar sólidamente al sospechoso con la víctima. _TB_D1277=Revisa los datos del archivo; seguro que hay una relación más sólida entre el sospechoso y la víctima. _TB_D1278=La relación víctima-sospechoso no tiene fuerza. Deberías buscar más información. _TB_D1279=Aún no has encontrado pruebas definitivas que relacionen al sospechoso con el escenario del crimen. _TB_D1280=Si encuentras una relación seria entre el sospechoso y el escenario del crimen, tendrás esa orden. _TB_D1281=Seguro que en el archivo tienes datos suficientes para relacionar al sospechoso con el escenario del crimen. _TB_D1282=No creo que la relación que has establecido entre la víctima y el escenario del crimen sea suficiente. Inténtalo de otra forma. _TB_D1283=No cuentes con ello. Pero podré ayudarte cuando relaciones a la víctima con el escenario del crimen. _TB_D1284=No veo la relación entre el crimen y la víctima. Tendrás que esforzarte más. _TB_D1285=Para conseguirte una orden de registro necesitas más pruebas. _TB_D1286=¡Oh, vamos! No podemos irrumpir en un sitio por las buenas. Hacen falta pruebas. _TB_D1287=Sería un idiota si te dejara meter la pata sólo porque sospechas algo... Tendrás que buscar algo más sólido sobre lo que podamos trabajar. _TB_D1288=¿De qué quieres hablar? ¡Ni siquiera tienes un sospechoso! _TB_D1289=¿Me tomas el pelo? ¿Para qué quieres una orden de registro si no tienes ningún lugar que registrar? _TB_D1290=Será mejor que esperemos a que tengas más preguntas. _TB_D1293=Cuenta con ello, traeremos a tu sospechoso enseguida. _TB_D1294=De acuerdo, veamos qué puede contarnos. _TB_D1299=¿Qué ocurre? _TB_D1300=¿Necesitas algo? _TB_D1301=¿Os puedo ayudar en algo, chicos? _TB_C31=Brass _TB_D1249=¡Eh, ya he escaneado la huella! Está en el ordenador. _TB_D1250=Me he adelantado a tus deseos: ya tienes la huella en el ordenador. _TB_D1251=La huella está ya escaneada en el ordenador. ¡Toda tuya! _TB_D1252=He amplificado el ADN que has traído. Lo tienes listo en el ordenador. _TB_D1253=El ADN está esperándote en el ordenador. Lo he amplificado y analizado. _TB_D1254=Ya tienes el ADN esperando en el ordenador, amplificado y preparado. _TB_D1255=La rodada del neumático ya está en el ordenador. ¡Oh, no hace falta que me des las gracias! _TB_D1256=Tienes en el ordenador la marca que dejó el neumático. _TB_D1257=Somos un equipo, ¿no? Ya te he preparado la rodada del neumático en el ordenador. _TB_D1258=He escaneado la pisada que encontraste. _TB_D1259=Ve al ordenador: encontrarás la pisada ya escaneada. _TB_D1260=La pisada ya está lista en el ordenador. _TB_D1261=Haz una búsqueda en el ordenador. _TB_D1262=Tienes a tu disposición el motor de búsqueda del ordenador. _TB_D1263=Ya te he preparado la búsqueda en el ordenador... ¿Quién dijo que los guapos éramos tontos? _TB_D1264=He puesto la muestra en el microscopio para que la analices. _TB_D1265=La prueba está lista para analizarla bajo el microscopio. _TB_D1266=El equipo de ampliación de imagen y el microscopio te permitirán analizar esa muestra. _TB_D1267=No se me ocurre qué más puedo decirte. _TB_D1268=No tengo nada nuevo para ti. _TB_D1269=Ya he hecho todo lo que me has pedido. _TB_D1270=No es una huella completa. Si la metes en el ordenador te dará cientos de resultados inservibles. _TB_D1271=Es una huella parcial. No nos sirve para escanearla, tendrás que encontrar otra huella para combinarlas. _TB_D1272=Obtendrás una lista demasiado amplia si escaneas una huella parcial en el ordenador. _TB_D1305=¿Qué hay de nuevo? _TB_D1306=Holaaa... _TB_D1307=Dime. _TB_C30=Greg _TB_D1748=Bien, es hora de evaluar tu trabajo. _TB_D1310=No ha estado mal, pero aún te queda mucho por aprender. Si quieres, puedes empezar de nuevo el caso para mejorar tu puntuación. _TB_D1309=Ha sido un gran trabajo, aunque no perfecto. Podrías intentarlo otra vez para que tu evaluación fuera intachable. _TB_D1308=Bueno, has investigado todos los detalles con minuciosidad. A eso lo llamamos un home-run en el CSI. ¡Estoy impresionado! _TB_D1311=Has cerrado todos los casos con una puntuación excelente. No soy pródigo en halagos, pero creo que puedes ser uno de los mejores CSI del mundo. Está claro que no me equivoqué al elegirte. _TB_D2654=Con tus dotes de investigación, tal vez te recomiende a otros laboratorios criminalistas del país; es un modo excelente de ampliar tu experiencia. Si algún otro departamento tiene una vacante, les presentaré tu candidatura... ¡Aunque de momento no tengo ganas de perderte de vista! _TB_C35=Grissom _TB_D1055=¡Bienvenido al laboratorio criminalístico de Las Vegas! Escribe tu nombre y pulsa en "Empezar". _TB_D1056=Puedes cambiar las opciones de dificultad en esta sección. Si activas todas las ayudas del juego, será más fácil. Para salir del juego, pulsa en "Menú principal". _TB_D1057=Para empezar a trabajar con Grissom, ve al primer caso y pulsa en el botón "Empezar". _TB_D1059=La pestaña "Lugares", en la parte inferior de la pantalla, te da acceso a diferentes escenarios. Pulsa en uno de los iconos que ves en la barra de lugares. _TB_D1060=Bien. Durante tu investigación irán aparececiendo nuevos lugares para visitar. Las oficinas y laboratorio del CSI están a la derecha; pulsa en sus iconos para hablar con otro CSI, conseguir órdenes de arresto o analizar pruebas. _TB_D1061=Pulsa en uno de los iconos de la izquierda, en la barra de lugares. _TB_D1062=A menudo podrás hacer preguntas a los sospechosos y las víctimas. Las preguntas variarán en función de la información y las pruebas que hayas recogido. Lleva el cursor hacia una pregunta y haz clic. _TB_D1063=Para elegir una pregunta, pulsa en ella. _TB_D1064=Verás que el cursor del ratón cambia de forma o color al navegar por los escenarios. Llévalo hacia la izquierda o derecha de la pantalla para hacer una panorámica, o pulsa en un objeto o persona para ampliar la vista y examinarlo en detalle. _TB_D1065=Puedes hacer un scroll por la pantalla moviendo el cursor hacia uno de los bordes. Para examinar algo con detalle, lleva el cursor hasta él y pulsa encima. _TB_D1066=Cuando pasas el cursor por encima de algunos objetos, la flecha cambia para indicar que puedes observarlos en detalle. Para salir de la vista ampliada, pulsa en uno de los bordes de la pantalla. _TB_D1067=Para volver a la vista normal, pulsa en uno de los bordes de la pantalla. _TB_D1068=El cursor del ratón se convierte en una flecha que señala a un lado para indicar que puedes volver a la pantalla anterior. _TB_D1069=Cuando estás lo bastante cerca de un objeto como para usar una herramienta, la pestaña de "Herramientas" se selecciona automáticamente. Verás que hay varias categorías de herramientas, algunas de detección y otras de recogida. Si pasas el cursor por encima de ellas verás una breve descripción, pero si quieres más detalles haz doble clic en su icono. _TB_D1070=Si quieres más detalles sobre la herramienta, haz doble clic en su icono. _TB_D1071=Las herramientas se organizan en dos secciones, "Detección" y "Recogida". Puedes acceder a ellas pulsando en cada pestaña. _TB_D1072=Los guantes, en la sección de herramientas de recogida, te permiten recoger pruebas de gran tamaño. Haz clic en los guantes, mueve el cursor hacia el objeto y haz clic en él. _TB_D1073=En la pestaña "Recogida", pulsa en los guantes, mueve el ratón hacia el objeto y haz clic. _TB_D1074=Las pinzas, en la sección de herramientas de recogida, te permiten recoger pruebas de tamaño reducido. Haz clic en las pinzas, mueve el cursor hacia el objeto y haz clic en él. _TB_D1075=En la pestaña "Recogida", pulsa en las pinzas, mueve el ratón hacia el objeto y haz clic. _TB_D1076=El algodón, en la sección de herramientas de recogida, te permite recoger muestras de líquidos o manchas. Haz clic en el icono del algodón, mueve el cursor hacia el objeto y haz clic en él. _TB_D1077=En la pestaña "Recogida", pulsa en el bastón de algodón, mueve el ratón hacia el objeto y haz clic. _TB_D1078=El polvo y la suciedad de una superficie pueden recogerse con el Detector Electrostático de Huellas de Polvo, en la pestaña "recogida". Haz clic en él, lleva el cursor a la imagen y pulsa en ella. _TB_D1079=En la pestaña "Recogida", pulsa en el Detector Electrostático de Huellas de Polvo, mueve el ratón hacia el objeto y haz clic. _TB_D1080=A veces tendrás que usar una herramienta que te permita ver pruebas ocultas o minúsculas. En la pestaña "Detección" encontrarás una lupa. Pulsa en ella y mueve despacio el ratón por el área que quieres examinar hasta que encuentres algo. Entonces, pulsa en ese objeto para verlo ampliado. _TB_D1081=En la pestaña "Detección" haz clic en la lupa. Pasa el cursor por la zona hasta que halles algo. Entonces pulsa en el objeto para observarlo en detalle. _TB_D1082=En las superficies lisas puedes buscar huellas con el polvo de huellas. Entra en la pestaña "Detección" y elige esta herramienta. Ahora haz clic en el objeto y, sin dejar de pulsar, mueve el cursor para aplicar el polvo y revelar huellas. _TB_D1083=En la pestaña "Detección" haz clic en el polvo de huellas. Para aplicarlo, pulsa encima del objeto, mantén pulsado y arrastra el cursor sobre la superficie. _TB_D1084=En las superficies porosas puedes revelar huellas usando el polvo magnético. Elige esta herramienta en la pestaña "Detección", pulsa encima del objeto y mantén pulsado mientras arrastras el cursor por la superficie para aplicar las partículas magnéticas. _TB_D1085=En la pestaña "Detección" haz clic en el polvo magnético. Para aplicarlo, pulsa encima del objeto, mantén pulsado y arrastra el cursor sobre la superficie. _TB_D1086=Al aplicar el polvo sobre la superficie, la herramienta se convierte automáticamente en un cepillo. Los CSIs aplican polvo de huellas y luego pasan el cepillo para eliminar los restos de polvo y revelar las huellas. _TB_D1087=Las pruebas que recoges se colocan en una de las tres pestañas de la carpeta "Pruebas". Hay una pestaña para indicios y huellas; otra para documentos y una para objetos. Haz doble clic en el icono de la prueba si quieres ver todos sus detalles. _TB_D1088=La carpeta "Pruebas" está dividida en tres secciones. Haz doble clic en el icono de una prueba para ver la información disponible. _TB_D1089=Si necesitas analizar a fondo una prueba recogida, usa tus herramientas en esta ventana. Para combinar una prueba con otra abre la ventana de descripción de una de ellas y arrastra la otra desde la barra inferior hasta la ventana. Los datos de las pruebas se van actualizando al avanzar en el caso; revísalos con frecuencia. _TB_D1090=Puedes aplicar tus herramientas sobre la imagen de la prueba, en su ventana. _TB_D1313=En ocasiones puedes combinar una prueba con otra, arrastrando una de ellas desde la barra inferior hasta la ventana de la otra prueba. También puedes usar tus herramientas en esta vista. _TB_D1091=En ocasiones puedes combinar una prueba con otra, arrastrando una de ellas desde la barra inferior hasta la ventana de la otra prueba. _TB_D1092=Fíjate en que el archivo del caso se ha actualizado con nuevos datos que se han añadido a la sección de las víctimas o de los sospechosos. Pulsa en el icono del archivo, en la parte inferior derecha de la pantalla. _TB_D1093=Pulsa en el icono del archivo, en la parte inferior derecha de la pantalla para revisar la información. _TB_D1094=El archivo del caso contiene toda la información disponible hasta el momento sobre cada víctima y cada sospechoso. Entra en cada sección y pulsa en el nombre correspodiente para ver los datos. _TB_D1095=Para ver la información de los sospechosos pulsa en su pestaña, en la barra superior de la ventana del archivo. _TB_D1096=El triángulo del caso es una forma gráfica de representar tu progreso en la investigación. Debes hallar pruebas que relacione+C112n al sospechoso con la víctima, a la víctima con el escenario del crimen y éste con el sospechoso. Si estableces las tres conexiones, podrás interrogar a un sospechoso. _TB_D1097=Si estás atascado en la investigación, pulsa en tu compañero del CSI para pedirle ayuda. Pero recuerda que cada pista que te den contará de forma negativa en tu evaluación final. _TB_D1098=Pulsa en una pregunta de la pantalla para que tu compañero te dé una pista. _TB_D2538=Las búsquedas por ordenador de huellas, rodadas y ADN siempre arrojan una lista de resultados. Pero no hay ninguna garantía de que haya coincidencia positiva. Tienes que observarlos con cuidado para cotejarlos tú mismo antes de establecer una conclusión. _TB_D2689=Arrastra una prueba hasta uno de los dos visores del microscopio para observarla en detalle. _TB_C38=Narrador _TB_D1303=¿Deseas algo? _TB_D1295=Pediré que nos lo traigan ahora mismo. _TB_D1296=No hay problema. Traeremos el cuerpo. _TB_D1302=¿Has olvidado algo? _TB_D1304=¿Sí? _TB_C34=Robbins _TB_Z3267=Bocetos del casino _TB_Z3268=Storyboards del hospital _TB_Z3269=Bocetos del exterior de la tienda de motos _TB_Z3341=Bocetos del interior de la tienda de motos _TB_Z3342=Bocetos de Leslie Handleman _TB_Z3343=Bocetos de las oficinas de Promociones Draffler _TB_Z3344=Bocetos del tráiler del director _TB_Z3345=Artista construyendo la motocicleta _TB_Z3346=Max Allan Collins - Diálogos y reconstruccio-nes _TB_Z3347=Bocetos del manicomio abandonado _TB_Z3348=Bocetos del restaurante Le Figaro _TB_Z3349=Guión de diseño del juego _TB_Z3350=Bocetos del apartamento _TB_Z3351=Bocetos del escondite _TB_Z3352=Bocetos de la casa de empeños _TB_Z3353=Artista conceptual trabajando _TB_Z3354=Bocetos de Lane Jackson _TB_Z3355=Max Allan Collins - Escribiendo para el juego _TB_Z3356=Bocetos de las excavaciones _TB_Z3357=Bocetos del salón de la vidente _TB_Z3358=Bocetos de la caravana _TB_Z3359=Bocetos del apartamento _TB_Z3360=Bocetos de Madame Lazora _TB_Z3361=Bocetos de Elliot Lansdown _TB_Z3362=Bocetos de John Montana _TB_Z3363=Bocetos de Adam Kilborn _TB_Z3364=Daniel Holstein - Obligaciones del CSI _TB_Z3365=Bocetos de la sala de estar _TB_Z3366=Bocetos del cuarto de atrezo _TB_Z3367=Bocetos de la cocina _TB_Z3368=Bocetos del teatro _TB_Z3369=Bocetos de Clayton Regis _TB_Z3370=Bocetos de Heather Colby _TB_Z3371=Bocetos de Meryl Regis y Gus Harrison _TB_Z3372=Storyboards del ensayo _TB_Z3373=Daniel Holstein - El escenario del crimen _TB_Z3374=Bocetos del Circo de los Lagartos _TB_Z3375=Bocetos de la consulta del médico _TB_Z3376=Bocetos del velatorio de la funeraria _TB_Z3377=Bocetos de la trastienda de la funeraria _TB_Z3378=Bocetos de Importaciones Telón Rojo _TB_Z3379=Bocetos de Victor Kaufman _TB_Z3380=Bocetos del doctor Rivelli _TB_Z3381=Bocetos de Ernie Rowntree _TB_Z3382=Daniel Holstein - La cadena de pruebas _TB_Z3383=Clair en acción: storyboards _TB_Z3384=Heather dispara el revólver: storyboards _TB_Z3385=Clayton, francotirador: storyboards _TB_Z3386=Asesinato brutal: storyboards _TB_Z3387=Borrando pruebas: storyboards _TB_Z3388=Un dragón voraz: storyboards _TB_Z3389=Insospechado: storyboards _TB_Z3390=Sólo tomé lo que era mío: storyboards _TB_Z3391=Daniel Holstein - Tomando huellas _TB_D1416=Me llamo Arnold Ziegler. Soy el promotor de este espectáculo. ¿Son ustedes de la policía? ¿Detectives? _TB_D1418=Es que lo es. Puede que le suene absurdo; seguro que ni siquiera sabe lo que es un dragón de Komodo. _TB_D2023=Bueno, tal vez sí sepa lo que es un dragón de Komodo. Pero apuesto a que ignora que es un terrible depredador. _TB_Q752=¿Ha habido alguien aquí que pueda haber visto algo? _TB_D1419=Tal vez Ernie Rowntree, el vigilante nocturno. Pero su parte de incidencias no menciona nada extraño. Lo malo es que dejó de rellenarlo a eso de la medianoche. _TB_D2490=Por desgracia, eso es típico de Ernie. Suelo meterme con él por eso, pero ya sabe lo difícil que está encontrar buenos empleados, independientemente del sueldo. _TB_D1421=Me suena demasiado ambicioso para Ernie. Además, estas criaturas son muy grandes, y cuando se las molesta son muy feroces. _TB_D2491=Desde luego, un lagarto se acaba acostumbrando a la gente que tiene alrededor. A lo mejor ha acabado cogiendo tanta confianza con Ernie que se ha dejado secuestrar por él. Caramba, ¿Ernie es su sospechoso? _TB_Q753=¿Cómo podemos ponernos en contacto con Ernie Rowntree? _TB_D1423=Ya lo he intentado yo. La dirección que consta en su ficha es un apartado de correos, así que he probado a llamar por teléfono. _TB_D2492=Desconectado. Ya sé que le puede parecer una negligencia por mi parte, pero a ese tipo le hice sólo un contrato temporal para hacer de niñera del lagarto. En el circo, contratamos a la gente que se pasa por aquí cuando estamos montando las tiendas. Tal vez no parezca una política empresarial seria, pero es nuestra cultura. _TB_Q754=¿Qué motivo puede tener alguien para robar un dragón? _TB_D1424=¿Qué motivo puede tener alguien para robar treinta y cinco de los grandes? Eso es lo que vale un bicho así en el mercado negro. _TB_Q755=¿Vio usted algo sospechoso? _TB_D1425=No. Bueno, no sé si usted lo llamaría sospechoso, pero vi al enterrador merodeando por aquí. _TB_D1427=Victor Kaufman. Yo diría que es el enterrador del barrio, ¿no? Vive en la funeraria, a un par de manzanas calle abajo. Le gusta pasear por la noche, y a veces se acerca por aquí. Le vi hablando con nuestros empleados, haciéndoles las preguntas típicas. A la gente normal la vida del circo le parece muy exótica. Nos pasa en todas partes. Supongo que les toca la fibra sensible: ¿quién no ha querido escaparse con el circo cuando era niño? _TB_Q756=¿Dónde estuvo usted anoche? _TB_D1428=A veces me quedo por aquí, pero anoche estuve fuera. Fui a que me devolvieran el dinero de una entrada que había comprado para ver Acrobacias Salvajes. Cancelaron el espectáculo, creo que el programa se ha pegado un buen porrazo. _TB_Q757=¿Sabe algo del dedo que encontramos? _TB_D1436=¿Cómo? ¿Han encontrado un dedo? ¿Un dedo humano? ¿Cree que han matado a alguien? _TB_D1438=¡Ése es el tipo de publicidad que espanta a los espectadores! La gente empieza a imaginarse que las fieras que exhibimos aquí se los pueden merendar. _TB_D2493=Si Ernie hubiera hecho su trabajo, su simple y estúpido trabajo, no tendría que estar aquí, metido hasta las rodillas en estiércol de Komodo. _TB_Q758=¿Por qué están ahí esas maderas? _TB_D1439=Forman parte del decorado. Le dan a este lugar un aire más natural. A la gente le gustan estas cosas, y al lagarto no le molestan. Lo que no sé es por qué las han arrastrado hasta el rincón. _TB_D2485=¡Hombre, el dúo dinámico! Qué sorpresa más agradable. ¿En qué puedo ayudarles? _TB_Q781=¿Podemos ver qué tiene en su despacho? _TB_D1505=Lo siento. Me gusta colaborar con la policía, pero éste es mi lugar de trabajo. Si no traen una orden judicial, no hay nada que hacer. _TB_Q782=Tenemos una orden para registrar su oficina. _TB_D1506=Bueno, si traen una orden, sus razones tendrán. Yo me aparto. _TB_Q783=¿Ha hablado últimamente con Domenic Petrenko? _TB_D1517=No he oído hablar de él en mi vida. _TB_D1519=A mí no me miren. Ese teléfono lo usa mucha gente. _TB_Q784=Su compañía pagó quince mil dólares a Importaciones Telón Rojo. ¿Por qué? _TB_D1520=No soy contable. El espectáculo que promuevo supone toneladas de facturas con infinidad de proveedores. No les sigo la pista a todas. _TB_Q786=¿Por qué mintió al negarnos que conocía a Petrenko? _TB_D1530=¿Cómo que mentí? No sé de qué me habla. _TB_D1532=Está bien. Sí, él me vendió la cobra, ¿y qué? Era un buen tratante y me suministraba animales. Hace tiempo trabajó como adiestrador en el casino Mónaco, y allí hizo muchos contactos. Yo creía que todo estaba en regla. _TB_Q787=¿Seguro que no sabe dónde podemos encontrar al guardia de seguridad Ernie Rowntree? _TB_D1533=Ya se lo he dicho. Ernie ni siquiera rellenó el último parte de incidencias. Me imagino que el muy gandul se largó antes de la hora. No sería la primera vez. _TB_Q788=¿Qué negocios tenía usted con Domenic Petrekno? _TB_D1534=Voy a ser sincero con ustedes. Petrenko es un maleante que trafica con animales exóticos en el mercado negro. Por eso dije que no conocía a ese hombre. _TB_D2494=En mi negocio, eso te deja marcado. Le compras a un tipo como ése una sola vez, y luego se dedica a chantajearte el resto de tu vida. Si ese dedo es todo lo que queda de él, no voy a llorar. _TB_D1536=Me doy cuenta de que usted ya me ha prejuzgado, y piensa que soy un rufián. Pero dirijo un negocio familiar. Aquí vienen colegios, parroquias. Si la prensa empieza a decir que compro animales en el mercado negro, mi reputación se vendrá abajo. _TB_Q789=¿Mató usted a Domenic Petrenko? _TB_D1537=Ya le he dicho que su muerte no me quita el sueño. Pero no soy un asesino. Además, ¿qué motivo tendría para matarlo? _TB_D1539=¿Que mi Komodo está muerto? ¡Será hijo de...! _TB_D1541=Qué repugnante... ¡No, no, no, yo no hice eso! _TB_D1543=No, no, no, están muy equivocados. _TB_Q790=¿Qué ha hecho usted con los restos de Domenic Petrenko? _TB_D1546=¿Restos? Oiga, está empezando a darme escalofríos. _TB_Q791=¿Por qué se llevó el dragón a casa de Domenic? _TB_D1547=¿Quién ha dicho que yo hice eso? No tienen pruebas. Todo esto es delirante. _TB_D1549=No, no, no... Todo esto es un error. _TB_D2457=Eso es todo lo que sé. _TB_D2085=No puedo contarles nada sobre ese asunto. _TB_D2084=¿Quieren preguntarme algo sobre ese asunto? _TB_C22=Arnold Ziegler _TB_E1771=Arnold Ziegler es inscrito como víctima. _TB_E4288=0 _TB_E3146=Declara que hizo un contrato temporal a Ernie Rowntree para vigilar el circo por la noche. _TB_E3150=Dice que no estaba en el circo cuando el dragón de Komodo desapareció; le estaban devolviendo el dinero de la entrada para ver Acrobacias Salvajes. _TB_E3151=Afirma no saber nada de ese dedo; le echa la culpa a Ernie, por no haber estado de guardia durante su turno de noche. _TB_E1921=Arnold Ziegler se convierte en el sospechoso Arnold Ziegler. _TB_E3152=Dice que nunca ha oído hablar de Domenic Petrenko; afirma que no tenía ni idea de que alguien hubiera marcado el número de teléfono de Domenic desde su despacho. _TB_E3153=Asegura que no sabe nada del pago de quince mil dólares a Importaciones Telón Rojo. _TB_E3154=Admite que le compró una cobra a Domenic Petrenko; dice que ignoraba que eso fuera ilegal. _TB_E3155=Insiste en que desconoce el paradero de Ernie Rowntree. _TB_E3156=Dice que Domenic le estaba chantajeando; señala que no quiso denunciarlo porque si se hacía público que compraba animales en el mercado negro eso deterioraría la reputación de su espectáculo. _TB_E3157=Niega tener relación con el secuestro o asesinato de Domenic Petrenko. _TB_E4644=Parece sorprendido por la muerte de su dragón de Komodo. _TB_E3160=Domenic dice que Arnold no le agredió. _TB_Q761=¿Puedes comprobar los antecedentes de Domenic Petrenko? _TB_D1736=Vamos a echar un vistazo. _TB_D2734=[on computer] No... No lo encuentro... _TB_D2735=[off computer] ...Nada. Ni una dirección reciente, ni un lugar de trabajo. _TB_Q762=Domenic Petrenko _TB_D1737=¿Quieres una orden contra una posible víctima? Oye, piénsatelo bien. _TB_Q763=Ernie Rowntree _TB_D1738=Estamos intentándolo, pero no localizamos a ese tipo. Esa gente del circo es muy escurridiza. _TB_Q771=¿Puedes conseguirme la dirección de Importaciones Telón Rojo? _TB_D1474=No creo que sea difícil. _TB_D2736=Aquí está, pero... _TB_D2737=[off computer] Resulta extraño que esté en esta dirección. Es un barrio residencial. Suena a tapadera. _TB_Q772=¿Puedes encontrar la dirección del doctor Julius Rivelli? _TB_D1475=Enseguida. _TB_D2738=[on computer] ¿Una visita a domicilio, doctores? _TB_D2739=[off computer] Aquí está. Tiene una clínica abierta las 24 horas, cerca del centro de la ciudad. _TB_Q777=¿Puedes verificar la cuenta en la que se ingresó el depósito? _TB_D1493=¡Cómo no! Consultaré nuestra base de datos bancaria. _TB_D2740=[on computer] Es una empresa privada, fundada hace unos diez años. Está registrada a nombre de una sola persona. _TB_D2741=[off computer] Pero la lista del consejo de administración es bastante larga. _TB_Q778=¿Puedes averiguar quiénes eran los miembros del consejo cuando se ingresó el depósito? _TB_D1494=Claro. Vamos a celebrar un consejo virtual, sin los miembros del consejo... _TB_D2742=[on computer] Jeffrey Deschamps... Deschamps... Este nombre me suena. Un policía muerto, de un caso en el que trabajamos hace un tiempo. Qué curioso. Veamos. Angus O'Grady. Vaya, otro consejero fallecido. _TB_D2743=[off computer] Seguiré mirando, pero ya veo por dónde van los tiros. Es muy habitual recurrir a los obituarios y usar nombres de personas fallecidas. Será mejor que Greg intente descifrar la firma de la persona que ingresó el depósito. _TB_Q779=¿Puedes investigar la cuenta de la que retiraron el dinero del depósito? _TB_D1495=Cómo no. _TB_D2744=[on computer] Vaya, esto sí que es una sorpresa. _TB_D2745=[off computer] Los quince mil dólares fueron ingresados a favor de Cortina Roja desde la cuenta de... ¡tachán! ¡Circo de los Lagartos! Su oficina móvil está tan sólo a un par de manzanas del propio circo. _TB_Q780=Oficinas del circo _TB_D1504=¿Por qué motivo el circo pagó quince mil dólares al mismo tipo que robó y mató a su dragón de Komodo, y que ahora anda en paradero desconocido? Id a sus oficinas a averiguarlo. _TB_Q785=Arnold Ziegler _TB_D1529=Las huellas de Domenic estaban en la foto de la cobra tomada hace dos días. Así que Ziegler le compró la serpiente ayer. Y nos ha dicho que lleva mucho tiempo sin verle. Alguien que paga quince mil por una serpiente venenosa es demasiado tonto o demasiado listo. Habrá que hablar con él. _TB_Q803=¿Puedes investigar los antecedentes de Angela Carson? _TB_D1739=No creo que sea difícil. _TB_D2475=Señor Ziegler, sabemos que Domenic le vendió la cobra, y podemos demostrarlo. También sabemos que ha estado en contacto con él recientemente. Así que deje ya la función y cuéntenos la verdad. _TB_D2746=[on computer] No entiendo por qué no... Ah, ya veo. _TB_D2747=[off computer] Esa mujer está registrada en un programa recién creado que cataloga ADN a partir de los registros de los hospitales. Por eso no aparecía en vuestra búsqueda. _TB_D2478=Se supone que iba a dejar de actuar, ¿no se acuerda? Domenic le estaba chantajeando, y usted dejó de pagarle. Para vengarse, el intentó matar a su dragón, pero usted le pilló en la guarida del monstruo. Le golpeó, le dejó sin conocimiento, y luego se lo sirvió como postre a su mascota. _TB_D1545=Vuelvo en un minuto. _TB_D1551=[interfono] Gil, lleva al señor Ziegler a la sala de espera y ven a verme a mi despacho. _TB_D1553=Bien, una prueba crucial acaba de atravesar esa puerta, y ya sé cuánto te gustan las pruebas. Lo he mandado a la sala de interrogatorios. _TB_Q792=¿Podemos ver a nuestro visitante sorpresa? _TB_D2483=Claro. Espero que estés listo para esto... _TB_Q1052=Domenic Petrenko _TB_D1554=Se encuentra en un estado lamentable. Trátale bien. _TB_D1557=Le propongo un trato, señor Petrenko. Denos respuestas sencillas y directas, y nosotros haremos lo mismo con las preguntas. _TB_Q804=¿Puedes averiguar dónde está ahora Angela Carson? _TB_D1740=No creo que sea complicado. _TB_D2748=[on computer] Según esto, ella... ¿Eh? No es posible... _TB_D2749=[off computer] El ordenador debe estar equivocado. Dice que Angela Carson se mató en un accidente de tráfico... hace 17 años. ¿Cómo diantres ha aparecido su ADN ahora en la tripa de vuestro dragón? _TB_Q805=¿Qué médico certificó la muerte de Angela Carson? _TB_D1741=[on computer] Veamos el informe. Hmmm. _TB_D2750=[off computer] Fue el doctor Julius Rivelli. ¿No es el mismo médico al que acudió el director de la funeraria la noche de autos? _TB_Q808=¿Tenía parientes Angela Carson? _TB_D1746=Eso es fácil de averiguar. _TB_D2751=[on computer] Perfecto. _TB_D2752=[off computer] ¿A que no lo adivináis? Estaba casada con Victor Kaufman, nuestro amable sepulturero. La señora Carson debió conservar su apellido de soltera. _TB_Q821=Funeraria _TB_D1667=Tenéis pruebas bastante razonables, pero antes de visitar la funeraria debéis averiguar algo más sobre el papel del médico en este asunto. _TB_Q822=Victor Kaufman _TB_D1668=No podemos registrar la funeraria hasta que averigüemos cómo consiguió el dueño localizar a las personas que recibieron esos órganos. Hacedlo, y os conseguiré la orden de registro. _TB_Q823=Funeraria _TB_D1669=Las evidencias son claras. Vamos a registrar la funeraria para conseguir más pruebas. _TB_Q824=Victor Kaufman _TB_Q1076=Domenic Petrenko _TB_Q1078=Arnold Ziegler _TB_D1675=Bien, ya le tenemos. Aunque me temo que no resultará fácil traerlo. Hay un coche vigilando la funeraria, pero Kaufman no aparece por ninguna parte. ¿Adónde creéis que habrá ido un sepulturero asesino? _TB_Q1168=Domenic Petrenko _TB_Q1169=Ernie Rowntree _TB_Q1170=Victor Kaufman _TB_Q1183=Funeraria _TB_Q1185=Arnold Ziegler _TB_C25=Brass _TB_Q909=¿Puedes conseguirme una orden de registro/interrogatorio? _TB_Q910=¿Para qué sospechoso? _TB_Q911=¿Para qué lugar? _TB_Q1182=Oficinas del circo _TB_D1511= [marcado] [2 timbrazos] (fuerte acento ucraniano) Éste es el móvil de Domenic. Deje su mensaje. [señal] _TB_Q793=¿Quién es usted? _TB_D1555=(Fuerte acento ucraniano) Domenic Petrenko. ¿Me estaban buscando? _TB_Q794=¿Dónde ha estado usted? _TB_D1556=Disfrutando de la vida. Es demasiado corta. _TB_Q795=¿Fue Arnold Ziegler quien le agredió? _TB_D1558=No, no fue Arnold. Pero ahora seguro que quiere liquidarme. _TB_D1560=He matado a su dragón de Komodo. Pero es justo, porque el dragón me ha matado a mí. _TB_D1562=Le he vendido muchos reptiles para su espectáculo, siempre ¿cómo se dice? Bajo mesa. Sabía que este mes vendría a la ciudad, así que decidí robarle. _TB_D2495=Anoche fui al circo para ver si podía robarle uno de sus animales más valiosos. Pero algo salió mal. El dragón estaba escondido en un rincón, y cuando me acerqué, saltó sobre mí y me mordió. _TB_Q796=¿Mató usted al dragón de Komodo? _TB_D1566=Al principio no. Logré escapar de sus dientes, aunque me arrancó un buen trozo. Después se quedó quieto. Como cansado, enfermo. Entonces vi que tenía una herida en la cabeza. No tardó en morir. _TB_D1567=Pueden ver lo que queda de mi pie. _TB_D1568=Si no me hubiera descalzado, ahora no estaría esperando la muerte. _TB_D1570=Al entrar pasé por el almacén. Había una caja con ratas blancas. Se las daban de comer al dragón. _TB_D1572=Me pasé de listo. Por proteger los pies, perdí un dedo. Pero esto no es lo peor. _TB_D1574=Ahora moriré por mi error. Qué se le va a hacer. Estoy preparado. Serví en el ejército. _TB_D1576=¿Qué quiere decir con eso? _TB_Q797=¿Qué pudo provocar que el dragón le atacara? _TB_D1578=Llevo muchos años tratando con animales peligrosos. Pero nunca había visto reaccionar a ninguno de una forma tan salvaje. Debieron hacerle algo terrible a ese dragón, antes de que yo llegara. _TB_Q798=¿Le ayudó alguien en su intento de robo? _TB_D1580=No. Siempre actúo solo. _TB_D1700=No tengo nada más que decir. _TB_D2087=No sé nada más sobre ese asunto. _TB_D2086=¿Tienen alguna pregunta sobre esto? _TB_C27=Domenic Petrenko _TB_E1835=Domenic Petrenko es añadido como posible víctima. _TB_E5513=0 _TB_E3042=El sospechoso se convierte en víctima _TB_E5511=0 _TB_E4645=Brass no ha encontrado ninguna dirección en la que haya trabajado recientemente. _TB_E3190=Tal vez Victor Kaufman pudo verlo mientras paseaba por el campamento del circo. _TB_E4260=La firma que aparece en un depósito a nombre de Importaciones Telón Rojo parece ser suya. _TB_E5512=0 _TB_E4671=Tiene antecedentes por robo y venta de animales protegidos. _TB_E4642=Arnold Ziegler admite que le compró animales exóticos. _TB_E4643=Arnold Ziegler afirma que Domenic le chantajeaba amenazando con revelar que las fieras de su espectáculo habían sido adquiridas en el mercado negro. _TB_E4445=0 _TB_E4259=0 _TB_E3158=¡Está vivo! _TB_E2011=La víctima Domenic Petrenko se convierte en el sospechoso Domenic Petrenko _TB_E3159=Dice que no le atacó Arnold Ziegler; que fue el dragón de Komodo el que le arrancó el dedo cuando intentaba robarlo. _TB_E3161=Dice que mató al dragón de Komodo en defensa propia; el animal actuó con una agresividad desmesurada cuando intentó robarlo. _TB_E3165=Dice que actuó solo en el robo del dragón de Komodo. _TB_D1477=De acuerdo, si es sólo un minuto. Esta noche tengo muchos pacientes. _TB_Q773=¿Conoce a Victor Kaufman? _TB_D1478=Claro. Es el director de Pompas Fúnebres Kaufman. _TB_Q774=¿Le visitó anoche Victor Kaufman? _TB_D1479=Sí, aunque fue una visita muy breve. Un par de minutos. _TB_Q775=¿Por qué vino a verle el señor Kaufman? _TB_D1480=Temas de papeleo. Venía a recoger un certificado de defunción. Esos certificados se empiezan a rellenar en la funeraria. Luego los traen al médico, que redacta un informe sobre la causa del fallecimiento. Después vuelven a la funeraria, y de ahí al departamento de salud pública. _TB_Q776=¿Para quién era el certificado de Victor Kaufman? _TB_D1481=Para un vagabundo que apareció muerto hace poco en un edificio abandonado. A veces hago turnos extra, sustituyendo a otros médicos de guardia. Tengo tiempo libre, y me pagan bien. _TB_Q806=¿Se acuerda de Angela Carson? _TB_D1595=Angela Carson... No sé, he tratado a tantos pacientes en estos años... Ah, ya, me acuerdo. Murió en un accidente de coche, hace bastante tiempo. _TB_D2496=Lo siento, tengo un poco borrosos los detalles. Creo recordar que murió en el hospital por un traumatismo craneal masivo. ¿Por qué quiere saberlo, después de tanto tiempo? _TB_Q807=¿Puede recuperar el historial de Angela Carson? _TB_D1596=No creo que haya problema. Hemos informatizado todos los archivos antiguos. _TB_D2753=Ajá, aquí está. Angela Carson. El accidente se produjo hace 17 años. Se la llevaron al hospital Sundown, donde murió poco después. D.D.O. _TB_D2754=Un caso típico. _TB_D1598=Sí. Es bastante típico. _TB_D1600=Así es. _TB_Q809=¿Angela Carson tenía algún familiar? _TB_D1602=Voy a comprobarlo. _TB_D2755=Hmmm. No aparece ninguno. _TB_D2756=Aunque, como puede suponer, estos archivos antiguos no son exhaustivos. _TB_Q815=¿Ayudó a Victor Kaufman a seguir la pista de los órganos de su mujer? _TB_D1645=No sea absurdo. No voy a consentir que empañe mi reputación. _TB_D1647=De acuerdo. Colaboraré con ustedes. Pero quiero que tomen nota de que la víctima soy yo. Victor Kaufman es un hombre muy peligroso, un enfermo, y lleva años haciéndome la vida imposible. _TB_D2497=Me repugna haber sido cómplice de un acto así, pero no tuve más remedio. Victor me amenazó. O le ayudaba, o acababa conmigo y arruinaba mi carrera. _TB_Q817=¿Arruinar su carrera? ¿Cómo? _TB_D1648=Angela, la esposa de Kaufman, se hallaba en estado crítico cuando la trajeron a la UCI, pero aún no estaba inconsciente y podía hablar. Le pedí que firmara una autorización para donar sus órganos, y ella lo hizo. Así consta en los archivos. Kaufman llegó al hospital bastante después de la muerte de Angela, cuando ya estábamos preparando sus órganos para transportarlos. Recuerdo que en aquel momento no dijo nada; sólo nos miró con gesto inexpresivo. Después dijo que no se creía que Angela hubiera donado voluntariamente sus órganos. Según él, las creencias religiosas de ambos prohibían ese tipo de prácticas. ¡Y eso que en su funeraria se hacen cremaciones! El caso es que me acusó de falta de ética por haberla obligado a firmar cuando estaba moribunda, y dijo que haría pública mi conducta si no colaboraba con él. _TB_D1650=Así es. Normalmente, las identidades de donantes y receptores se guardan en secreto. Pero los médicos tenemos acceso a esa información. No pensé que fuera peligroso. Creí que Kaufman sentía solo una curiosidad morbosa por saber qué había sido de los órganos de su mujer. Pero deduzco de sus preguntas que Kaufman ha hecho algo mucho más grave. _TB_Q816=¿Arruinar su carrera? ¿Cómo? _TB_D1654=De ninguna manera. Pero jamás he conseguido convencer a Kaufman. _TB_D1656=Pero, por Dios, ¿se puede saber de qué habla? _TB_D1658=Creo que voy a llamar a mi abogado. _TB_D1679=Hago lo que puedo... _TB_D1687=Por favor, no le pongan más nervioso... _TB_D1699=Me temo que eso es todo lo que tengo. _TB_D2089=No puedo decirles gran cosa sobre eso. _TB_D2088=Tal vez quiera saber más sobre eso. _TB_C28=Dr Julius Rivelli _TB_E4652=Admite que conoce a Victor Kaufman. _TB_E3166=Reconoce que Victor Kaufman le hizo una breve visita la noche anterior. _TB_E4650=Fue el médico que certificó la muerte de Angela Carson. _TB_E3169=Recuerda que atendió a Angela Carson después del accidente de tráfico; ella murió por traumatismo craneal masivo. _TB_E3170=Angela Carter aparece registrada en sus archivos como donante de órganos; por eso ha sobrevivido tanto tiempo su ADN. _TB_E4656=Victor Kaufman dice no recordar si el doctor Rivelli fue el médico que certificó el fallecimiento de su esposa. _TB_E3171=Acusa a Victor de amenazarle con arruinar su carrera si no le ayudaba a seguir la pista de los órganos de su esposa. _TB_E3173=Dice que Victor se indignó al saber que su esposa había firmado el consentimiento para donar sus órganos; acusó al médico de haberla presionado para que firmara. _TB_E3172=Es sospechoso de tráfico ilegal de órganos humanos. _TB_E3174=Dice que Victor se indignó al saber que su esposa había firmado el consentimiento para donar sus órganos; acusó al médico de haberla presionado para que firmara. _TB_C39=Ernie Rowntree _TB_E1773=Ernie Rowntree es inscrito como posible sospechoso. _TB_E3145=No informó de nada extraño en su parte de incidencias; dejó de rellenarlo hacia la medianoche. _TB_E4639=Tiene fama de que no se puede confiar en él. _TB_E3147=No tiene dirección conocida; Arnold Ziegler sólo tiene un apartado postal. _TB_E4655=Victor Kaufman no recuerda haberle visto en el circo la noche anterior. _TB_E2185=El sospechoso Ernie Rowntree se convierte en la víctima Ernie Rowntree. _TB_E5437=0 _TB_E5789=Su cuerpo fue hallado bajo otro cadáver en la parte trasera de la funeraria de Victor Kaufman. _TB_D1440=Os gusta ponérmelo difícil, ¿eh? Es mucho menos frecuente registrar las huellas digitales de los pies que las de las manos. Aún así, haré lo que pueda. Y de pasó extraeré ADN. _TB_D1441=Marcas de ruedas. A simple vista, está claro que no son de coche. Aún así, no vendrá mal comprobarlas en el ordenador. Es mejor pasarse de tonto que de listo. _TB_D1442=Un pedacito de vinilo. Ha sufrido lo suyo: está descolorido y quebradizo. Podéis verlo mejor en el microscopio. _TB_D1443=Es la primera vez que analizo maderas con heces de lagarto. _TB_D1444=Un cabello humano, con folículo y todo. ¡Bingo! Para que no digan que en las Vegas nunca se gana. El pelo debe haberse pegado a la madera a consecuencia de un golpe. No me sorprendería encontrar una víctima con el cráneo roto y hemorragia cerebral. He extraído el ADN del cabello, y también he puesto el folículo en el microscopio. _TB_D1497=Ronnie Litra, nuestro experto en documentos, ha analizado la caligrafía de la firma para ver si podemos descifrar el nombre auténtico de John Hancock. Aunque su dictamen no es conclusivo, si me dais una lista de nombres, a lo mejor puedo deciros cuál de ellos es. _TB_D1499=Sí, eso cuadra. _TB_D1496=¿Un depósito bancario? Para ese tipo de información es mejor que consultéis al capitán Brass. _TB_D1501=Siento deciros que no tengo nada. _TB_D1502=Las marcas son de una especie de carrito. Voy a escanearlas. No creo que encontréis coincidencias en una búsqueda, pero os vendrá bien si luego tenéis que compararlas. _TB_D1521=Así es como quiero que me traigáis las cobras. La pondremos en el equipo óptico para analizarla. _TB_D1522=¡Huellas dactilares! Esto es aún mejor que un dedo del pie. Voy a digitalizarlas. _TB_D1588=No me pidáis que os explique esto, pero he descubierto algo muy raro: sangre de dos personas distintas. _TB_D1590=Nada que pueda identificar. Pero podéis consultar en el ordenador los gráficos de ambas muestras de sangre. _TB_D1622=Marcas estrechas: no son de coche. Aún así las buscaremos. _TB_D1623=Enviaremos la sangre de este algodón al termociclador. _TB_D1624=Al analizar los datos de este disco extraíble he encontrado la estructura de una base de datos. Todas las marcas de fin de párrafo están borradas, pero he intentado arreglar los datos para que sean legibles. _TB_D1626=Parecen entradas de contabilidad. En cuanto al papel en sí o a la caligrafía, no he encontrado nada especial. _TB_D1628=Unos números extraños. _TB_D1629=La estructura me recuerda a los datos del disco USB que encontrasteis. He arrancado una búsqueda, pero aún así tendréis que hacer vuestras propias indagaciones. _TB_D2656=0 _TB_C26=Greg _TB_D1415=Han denunciado el robo de un animal exótico que se exhibía en un espectáculo ambulante, el Circo de los Lagartos. _TB_D2698=Iban a inaugurarlo mañana, pero no pueden hacerlo sin su atracción estelar: un dragón de Komodo. _TB_D2499=Es una criatura fascinante, de casi tres metros de largo, y capaz de matar a un hombre. Las compañías de seguros tienen pólizas para cubrir el robo de animales, así que hasta el dueño es sospechoso. _TB_D2500=Voy a acompañarte en este caso. Lo has hecho tan bien hasta ahora que me apetece trabajar contigo. Vamos al escenario del crimen. _TB_D1417=[hablando con la víctima] Somos del laboratorio criminalístico de Las Vegas, señor Ziegler. Vamos a tratar este lugar como escenario de un crimen. _TB_D2021=[refiriéndose al dragón de Komodo] Es el lagarto más grande del mundo. Un feroz depredador que habita las abruptas laderas de la isla de Komodo, en el archipiélago indonesio. _TB_D2024=[condescendiente] Eso ya lo he dicho yo, señor Ziegler. Si queremos recuperar su lagarto, mejor que no perdamos el tiempo. _TB_D1420=[hablando con la víctima, y refiriéndose al guardia desaparecido] Si el señor Rowntree no es de fiar, ¿sospecha usted de él? _TB_D1422=No es MI sospechoso, es sólo UN sospechoso; puede haber más. Siempre verificamos todas las hipótesis, y no descartamos a nadie hasta que las pruebas señalan con su dedo acusador. _TB_D1426=¿Qué enterrador? _TB_D1429=Este terrario, seco y arenoso, es perfecto para un dragón de Komodo. _TB_D1430=Un dedo de pie humano. Parece que nuestro dragón probó un aperitivo y no le gustó. O puede que sea lo único que dejó de su almuerzo. Lo que no entiendo es cómo a alguien se le ocurrió entrar aquí descalzo. _TB_D1431=No me explico cómo pudieron llevarse un lagarto así de grande sin que el señor Rowntree se diera cuenta. A no ser que él sea el ladrón, y que el dedo pertenezca a su pie. _TB_D1432=Naja Sputatrix, o cobra escupidora. Es natural de Indonesia, desde Java hasta Timor. Tiene unas franjas muy características. _TB_D1433=Mira esas franjas. Es la misma serpiente que se ve en la foto de las oficinas de Ziegler. _TB_D1434=Parece un trozo de vinilo desgastado. _TB_D1435=Un cabello, pegado a la madera. Puede haberse quedado enganchado accidentalmente, o por un impacto. _TB_D1437=No sabemos si habrá muerto. Como poco, se habrá quedado cojo. _TB_D1448=No creo en la suerte, pero esta vez nos ha sonreído: las Fuerzas Aéreas de algunos países guardan registros con las huellas de los dedos de los pies de sus pilotos. Al parecer, las botas están son algunos de los escasos restos que sobreviven entre la chatarra de los accidentes aéreos. En el año 92, la Fuerza Aérea de Ucrania hizo una visita a los Estados Unidos, durante la cual varios pilotos desertaron. Es posible que el dedo perdido pertenezca a uno de ellos. _TB_D1450=Y tenemos una posible coincidencia con la persona que firmó ese depósito para Importaciones Telón Rojo: Domenic Petrenko. _TB_D1451=[refiriéndose al cabello humano] Parece humano. _TB_D1745=Hola, caballero. ¿Es usted el encargado de la funeraria? _TB_D1459=Hemos perdido a alguien, pero no es ningún familiar. Somos investigadores forenses del CSI. ¿Podemos hacerle unas preguntas? _TB_D1462=Es un poco tarde para seguir trabajando. ¿O es que tiene turno de noche? _TB_D1465=¿Podría el doctor confirmar ese extremo? _TB_D1468=[interrogando al enterrador] Sí. ¿Anoche se encontró con él durante su paseo? _TB_D1476=Buenas noches, doctor Rivelli. Me imagino que estará muy ocupado, pero estamos llevando a cabo unas pesquisas. Será sólo un minuto. _TB_D1482=[Dos lecturas para el Hola... en casa?: 1.gritando 2. Sin gritar] ¡Hola! ¿Hay alguien en casa? La puerta está abierta, pero no hay señales de que la hayan forzado. Las circunstancias sospechosas nos autorizan a echar una mirada. _TB_D1483=Ese "Telón Rojo" esconde un negocio de tráfico de animales; seguramente para el mercado negro. Un ambiente perfecto para encontrar reptiles. _TB_D1484=A riesgo de parecer escatológico, diría que esto son excrementos frescos de reptil. Aquí han tenido algún animal... y no hace mucho. _TB_D1488=Hay marcas en el polvo, detrás del carrito. _TB_D1489=Bueno, por fin tenemos una víctima. Nuestro dragón de Komodo. Una pena. Pero aunque hemos recobrado la "propiedad" robada, aún nos queda una persona desaparecida y un dedo sin dueño. _TB_D1490=La causa de su muerte parece ser ese golpe en la cabeza. Pero necesitamos confirmación para estar seguros. _TB_D1491=Un depósito de 15.000 dólares. Y 100 dólares cobrados en efectivo. No consigo leer la firma, pero hay un número de cuenta. _TB_D1492=Aquí han tratado de limpiar una mancha... Sangre. _TB_D1498=¿Puede ser ésa la firma de Domenic Petrenko? _TB_D1500=La posible víctima estaba relacionada con Telón Rojo, e hizo un importante depósito justo antes de robar el dragón de Komodo. Además, hemos encontrado parte de su cuerpo en el circo. _TB_D1503=De modo que la sangre vuelve a relacionar al dueño del dedo con la empresa Telón Rojo. _TB_D2484=¿Podemos hablar otra vez con usted, señor Ziegler? _TB_D1507=[serio] No abandone la ciudad. _TB_D1508=Este vinilo está roto. Tiene un desgarrón. _TB_D1509=Desde este teléfono han llamado a muchos números. Pero aún no entiendo la razón. _TB_D1513=Una cobra escupidora, natural de Indonesia. Bonitas franjas. Es una pena que sea tan venenosa. _TB_D1510=Hace poco llamaron al número que está en ese trozo de papel. Vamos a marcarlo otra vez. _TB_D1512=Domenic. Como en Domenic Petrenko. _TB_D1516=Un número de teléfono, local. No parece importante. _TB_D1518=Pues hace poco le llamaron por teléfono desde aquí. _TB_D1523=Al parecer, Domenic le vende a nuestro amigo el señor Ziegler reptiles obtenidos del mercado negro. Eso no está bien visto en nuestro sistema legal. _TB_D1526=No sé muy bien qué buscamos aquí. _TB_D1527=No nos vendría mal echarle un vistazo al periódico que hay en esa jaula. _TB_D1528=Es de hace dos días. La foto es muy reciente. _TB_D1535=¿Por qué no le denunció por extorsión? _TB_D1538=Por robar y matar a su dragón de Komodo. _TB_D1542=Háblenos de Ernie Rowntree, el "guardia de seguridad" que contrató. ¿Le dijo que se marchara a casa antes de tiempo, para evitar que hubiera testigos? ¿O era su cómplice? _TB_D1548=Con un dragón y un hombre muertos, tenía que desviar las sospechas. Por eso escondió usted el cadáver y dejó el cuerpo del dragón en casa de Petrenko. _TB_D1550=Mire, señor Ziegler, tenemos varias pruebas que... [se interrumpe] _TB_D1552=Acompáñeme, por favor. _TB_D1559=¿Por qué? _TB_D1561=No le entiendo, señor Petrenko. _TB_D1563=[interrumpe a la víctima] Y esa cosa... ¿le cortó el dedo? _TB_D1569=¿Cómo se le ocurrió descalzarse en un lugar tan peligroso? _TB_D1571=Ya. Y no quería que el dragón confundiera sus zapatillas blancas con un aperitivo. _TB_D1573=Estafilococos. En la saliva del dragón de Komodo hay más de 50 clases de bacterias. La carne que se queda entre sus dientes es un caldo de cultivo ideal para ellas... y algunas son muy infecciosas. _TB_D1575=No sea tan agorero, señor Petrenko. En la jungla, la saliva del dragón de Komodo es lo bastante venenosa como para matar a un búfalo. Pero aquí, en Las Vegas, sabemos tratar la septicemia. _TB_D1577=Que aún no ha llegado su hora, no va a morir. Tendrá que pasar una breve estancia en el hospital... y otra mucho más larga en la cárcel. _TB_D1579=Hasta que no sepamos cómo fueron las últimas horas de la vida de ese dragón, no descubriremos la verdad. _TB_D1586=Esto pudo provocar la conducta agresiva de la que nos habló el testigo. _TB_D1587=Esto debe de ser la última cena de nuestro dragón. _TB_D1589=¿Algún tejido concreto, Greg? _TB_D1591=Aquí tenemos una coincidencia: Angela Carson. Qué raro: la entrada está en blanco. No hay detalles, sólo un nombre. _TB_D1597=¿Ha dicho D.D.O.? _TB_D1599=Significa que era donante de órganos... _TB_D1601=Por eso, mucho después de su muerte, aparece el ADN de la sra. Carson junto al ADN de otra persona: hubo un trasplante de órganos. _TB_D2501=En los órganos trasplantados el tejido se reemplaza gradualmente, pero tras diecisiete años aún pueden quedar trazas. De alguna forma, estas dos cadenas de ADN han acabado juntas en el estómago del dragón. _TB_D1607=Ataúdes. Parece un concesionario de coches. Sólo que aquí se venden vehículos... para el transporte al más allá. _TB_D1608=Se sacó un título de graduado en Pompas Fúnebres. Trece años después de la muerte de su esposa. _TB_D1609=Esta página tiene anotaciones muy peculiares a lo largo de los diez últimos años. Hay una muy reciente. Las personas compulsivas tienden a guardar registro de todo, aunque eso pueda incriminarlos. _TB_D1610=No es una prueba muy esclarecedora, pero la recogeremos. A menudo la evidencia se esconde a primera vista. _TB_D1611=[tras recoger un extraño papel] Unos números de referencia... ¿de qué? _TB_D1612=Un disco-llavero: es de esos dispositivos que se conectan a un puerto USB. Muy útil para transferir archivos entre ordenadores. _TB_D1613=Probablemente no debamos hacerlo. No deberíamos llevarnos la mesa. _TB_D1614=Una bolsa para cadáveres. _TB_D1615=¿Hay algo en esta bolsa? _TB_D1616=Buen hallazgo. Aunque no es del todo raro encontrar una bolsa para cadáveres en una funeraria, incluso una bolsa con sangre. _TB_D1617=El señor Kaufman no nos ha dado permiso para entrar aquí. Necesitamos una orden de registro. _TB_D1620=La última entrada es muy reciente, señor Kaufman. _TB_D1630=Coincide. Pero, por sí solo, no es definitivo. _TB_D1631=La sangre de la bolsa para cadáveres coincide con la sangre sin identificar que encontramos en el estómago del dragón de Komodo. _TB_D2655=Este ADN coincide con la muestra que extrajimos del cabello pegado a las maderas. _TB_D1638=Jean Kordic, receptor de órganos. Murió en 1992. William Beriko, fallecido en 1997. También era receptor de órganos. Carla Brewer, Mary Sawchuck, lo mismo. _TB_D2502=Pero mira esto. John Doe... la entrada más reciente; quiere decir que el nombre era desconocido. Está asociado con la herencia de J. J. Thomas. Debe de ser el vagabundo del caso de Clair Thomas. ¿Pura coincidencia? _TB_D1639=Todas las entradas que hay en la lista corresponden a receptores de órganos ya fallecidos. _TB_D2700=Las otras cifras parecen reflejar lo que cobraba a las familias por sus servicios; muy por debajo del precio de mercado. _TB_D1640=De modo que nuestro compasivo sepulturero ha estado bajando los precios de estos funerales en concreto. ¿Por qué? _TB_D2504=Supongamos que todas esas personas recibieron órganos de Angela Carson. _TB_D2505=Pero las funerarias no tienen acceso a archivos de ese tipo. ¿Cómo habrá llegado a tales extremos para recuperar los órganos de su esposa? _TB_D1642=Todas estas víctimas tienen algo en común: sus órganos han sido transportados a receptores de la India... un país tristemente célebre por su mercado negro de trasplantes. _TB_D1644=Las líneas coinciden, y el color también. _TB_D1646=Se lo pregunto porque en casa de Kaufman hemos encontrado una lista de receptores de órganos. ¿Quién pudo informarle mejor que usted? _TB_D1649=Así que le pidió información confidencial sobre los órganos de su esposa... _TB_D1651=Dr. Rivelli, nos ha sido muy útil. Pero eso no le disculpa. _TB_D1653=¿Y es verdad que fue poco ético, doctor? _TB_D1655=Ya. Por eso cambió de táctica y empezó a amenazarle con revelar sus tratos con el mercado negro, ¿verdad? _TB_D1657=¿Le dice algo el nombre de Ram Kumar? Sabemos que ha traficado con órganos humanos en la India. _TB_D2702=Victor Kaufman se dio cuenta de que en su funeraria entraban cadáveres a los que, inexplicablemente, les faltaban órganos, y acabó descubriendo a qué se dedicaba usted. _TB_D2703=Así que le amenazó con denunciarlo si no le ayudaba. Las identidades de donantes y receptores se guardan en secreto. Pero los médicos tienen acceso a esa información. Usted le ayudó a seguir la pista de las personas a las que habían trasplantado los órganos de su esposa. _TB_D1659=Sinceramente, le recomiendo que lo haga. _TB_D1661=Estamos hablando de un buen número de clientes, señor Kaufman. Y el doctor Rivelli nos ha confesado que le ayudó a seguir la pista de esas personas. ¿Por qué? _TB_D1664=¿Su paseo nocturno no lo llevaría casualmente cerca de la guarida de ese dragón con una bolsa de cadáveres bajo el brazo, señor Kaufman? _TB_D1670=Vamos a abrir. _TB_D1671=Corazón, ojos, hígado. ¿Te atreves a aventurar a quién pertenecían estos órganos? _TB_D1672=El vagabundo heredero del caso de Clair Thomas. Parece listo para la incineración. Qué extraño, hay una incisión reciente sobre la cicatriz de su trasplante de corazón. _TB_D1673=¡Hay algo debajo! ...chame una mano. _TB_D1674=Es Ernie Rowntree, el vigilante desaparecido. Creo que con esto podemos encerrar a Victor una buena temporada. _TB_D1676=Señor Kaufman, no se precipite. _TB_D1678=No haga eso, por favor. Usted tenía una misión, ¿verdad? Pero esto no forma parte de su plan. Usted mantenga la calma, doctor. _TB_D1680=Usted controla la situación. Pero sé que es un hombre inteligente. ¿Por qué no hablamos? _TB_D1683=Era mucho más que eso. Usted llevaba tiempo siguiéndole la pista, ¿verdad, Victor? ¿Le importa que le llame Victor? _TB_D2693=A él, y a las demás personas a las que trasplantaron los órganos de su esposa. _TB_D1685=No creo que empezara así, pero se volvió cada vez más impaciente. Por eso encontramos el cuerpo de Ernie Rowntree en su funeraria, a punto de ser incinerado, escondido bajo el cadáver del supuesto hijo de J.J. Thomas... _TB_D2694=...otra de las personas que recibió un trasplante de Angela. _TB_D1689=¿Intentaba usted restaurar su cuerpo a su estado anterior? _TB_D1691=Creo que sí le comprendo, Victor. Pero ha cometido usted un error. Usted creía que el doctor presionó a su mujer para que firmara. _TB_D2506=Así que chantajeó al doctor para seguir la pista de los órganos de su esposa. Por último, tras casi diez años de trabajo, con la muerte de aquel desconocido, la restauración de Angela estaba casi terminada. _TB_D2507=Pero dio la casualidad de que Ernie trabajaba cerca, y eso debió parecerle una señal divina. _TB_D2696=Un regalo celestial. Tenía delante la última pieza que le faltaba para completar el rompecabezas. Mató a Ernie, le sacó el riñón y lo dejó sobre la bolsa para cadáveres. Cuando iba a por su camilla, el dragón de Komodo salió y empezó a devorar su trofeo. Usted lo golpeó para quitárselo, pero no fue lo bastante rápido. _TB_D1694=Todo lo que ha hecho hasta ahora ha sido por el amor de Angela. Si vuelve a asesinar ahora, lo hará por odio. _TB_D1696=La ciencia nos enseña a recoger pruebas, a comprenderlas, a interpretarlas. Pero nunca podremos entender las profundidades del espíritu humano. Ni de su órgano: el alma. ¿Os sorprende que use la palabra "alma"? _TB_D2508=El ser humano tiene un nivel de percepción inigualable: es la única criatura que puede prever y comprender su propia muerte; el único animal que alza la mirada al cielo y se pregunta si existe un ser supremo. _TB_D2509=Y aunque tales pensamientos nos apartan del resto de este circo de fieras, y nos otorgan el don de crear arte y aprender ciencia, también pueden llevar a un alma atormentada como la de Victor Kaufman por extraños senderos que ni los investigadores forenses pueden comprender. _TB_D2510=Has hecho un buen trabajo con estos casos. Sé que algunos te habrán parecido extravagantes, pero tan sólo es el principio. _TB_Q1057=¿Puedes darme alguna pista sobre este caso? _TB_D2532=Puedo ayudarte, pero ten en cuenta que te lo descontaré en la evaluación final. _TB_Q1063=¿Qué más puedo averiguar en Importaciones Telón Rojo? _TB_D2518=Antes detectaste sangre en el suelo. Recógela con el algodón y llévala al laboratorio. _TB_Q1122=¿A dónde me llevan las marcas de ruedas que hay en la carpa del circo? _TB_D2570=Debemos buscar algo que coincida con las marcas de ruedas que hay en el campamento del circo. Una comparación sería muy útil. _TB_Q1121=¿Qué más puedo averiguar a partir del trozo de vinilo? _TB_D2569=Parece que se rompió de algún otro sitio. Quizás encuentres un fragmento de vinilo que coincida con él. _TB_Q1120=¿Qué más puedo averiguar a partir del dragón de Komodo? _TB_D2568=Podríamos tomar una muestra del contenido de sus intestinos. Con eso determinaríamos cuál fue su última comida, y tal vez algunas cosas más. _TB_Q1089=¿Cómo puedo saber dónde hicieron la foto de la cobra? _TB_D2534=Ya sabes que usaron un periódico para envolver la jaula. Si examinas la foto bajo el equipo óptico, tal vez encuentres alguna fecha. _TB_Q1088=¿Qué más puedo averiguar a partir de la foto instantánea? _TB_D2533=No vendría mal saber si alguien la ha manejado recientemente. Quizás que aún queden huellas dactilares. _TB_Q1066=¿Qué más podemos averiguar mediante el teléfono de las oficinas del circo? _TB_D2521=Podemos pulsar el botón de rellamada. Eso nos dará algún indicio. _TB_D2520=No te olvides de buscar en todos los libros y en todos los rincones. Puede haber algo en las estanterías. _TB_Q1065=¿Qué más puedo averiguar en las oficinas del circo? _TB_Q1123=¿Qué más puedo averiguar a partir de la muestra de sangre de la bolsa para cadáveres? _TB_D2571=Deberíamos ver si la sangre de la bolsa para cadáveres coincide con alguna de las otras muestras de sangre que hemos recogido. _TB_Q1062=¿Hay alguna forma de determinar a quién pertenece un dedo de pie? _TB_D2517=Es complicado, pero tal vez esa huella esté registrada en el ordenador. _TB_Q1060=¿Qué más podemos encontrar en la carpa del circo? _TB_D2513=Sé minucioso, analiza a fondo el escenario del crimen, incluyendo esos cactus. _TB_Q1059=¿Qué más puedo averiguar a partir de las maderas? _TB_D2512=Examina a conciencia las maderas, por si encuentras restos de sangre, cabello, o incluso huellas dactilares. _TB_Q1058=¿Qué más puedo encontrar en el escenario del crimen? _TB_D2511=He observado que había sangre en la jaula del dragón; deberíamos investigar un poco más. _TB_Q1064=¿Cómo puedo determinar dónde estuvo últimamente el dueño del dedo? _TB_D2519=Tal vez nuestra víctima perdió sangre en algún otro lugar, además del campamento del circo. _TB_D1701=Eso debería bastar por ahora. _TB_D1702=No hay problema. ¿Qué tienes ahí? _TB_D1703=Deja que eche un vistazo. _TB_D1704=Deja que mire. _TB_D1705=Tendrás que apañártelas tú con eso. _TB_D1706=Eso no sirve aquí. _TB_D1707=Prueba otra cosa. _TB_D1708=Eso no; prueba otra cosa. _TB_D1709=Prueba una herramienta parecida. _TB_D1710=Casi, casi; prueba con algo parecido. _TB_D1711=No. Prueba con algo parecido. _TB_D1712=Demasiado cerca para recogerlo. _TB_D1715=Ahí no hay nada interesante. _TB_D1716=Aquí no hay nada. _TB_D1717=Aquí sólo estamos nosotros. _TB_D1718=Aquí no debes echar polvo de huellas. _TB_D1719=[común, por defecto/herramienta equivocada] No puedes echar polvo de huellas en eso. _TB_D1720=No puedes espolvorear esa superficie. _TB_D1721=Aquí no hay huellas. _TB_D1722=No hay huellas. _TB_D1723=No veo huellas aquí. _TB_D1724=No puedes combinar eso. _TB_D1725=Esas dos cosas no van juntas. _TB_D1726=Esas dos cosas no cuadran. _TB_D1727=Buen trabajo. _TB_D1728=Apúntate uno. _TB_D1729=Bien hecho. _TB_D1730=Interpretar pruebas no es hacer conjeturas. Asegúrate de buscar las pequeñas diferencias antes de pedirme que corrobore tu trabajo. _TB_D1731=Hay una diferencia clara entre estas dos cosas. Comprueba que hay una coincidencia antes de pedirme confirmación. _TB_D1732=Eso no coincide. Cuando compares dos cosas, verifica los detalles. No debes pedirme confirmación hasta que estés bien seguro. _TB_D1733=Esas dos cosas no coinciden. Concéntrate en los detalles. Sólo así encontrarás las respuestas que buscas. _TB_D1734=Eso no coincide. Asegúrate antes de enseñarme este tipo de cosas. Tómate tu tiempo y repasa los detalles. _TB_D1735=Aquí no vale aproximarse, sino acertar. Los detalles marcan la diferencia. Asegúrate antes de pedirme confirmación. _TB_D2467=Puede que en este grupo haya una coincidencia. _TB_D2466=No creo que ninguno de los resultados coincida. _TB_C23=Grissom _TB_Q1054=¿Sobre una prueba? _TB_Q1055=¿Sobre un sospechoso? _TB_Q1056=¿Sobre la víctima? _TB_D1544=Detective Jim Brass, por favor pase por recepción. Detective Jim Brass, pase por recepción. _TB_C41=Voz por el interfono _TB_C60=Dragón de Komodo _TB_E3177=Se denunció su desaparición del Circo de los Lagartos. _TB_E4289=0 _TB_E3176=0 _TB_E3148=Arnold Ziegler asegura que un dragón de Komodo puede valer 35.000 dólares en el mercado negro. _TB_E4420=Puede haber comido restos humanos, o posiblemente haya mordido el dedo de alguien recientemente. _TB_E3178=Fue encontrado en una jaula, en las oficinas de Importaciones Telón Rojo. _TB_E3179=El dragón está muerto. _TB_E3184=Domenic Petrenko afirma que el dragón de Komodo estaba mucho más agresivo de lo habitual. _TB_E3180=El dragón murió, al parecer, por un traumatismo en la cabeza producido por un objeto contundente. _TB_E3181=La salud del dragón parecía buena; había comido hace poco. _TB_E3182=El golpe en la cabeza pudo haber provocado el comportamiento agresivo que observó Domenic Petrenko. _TB_E3183=Se han recuperado de su intestino restos de comida parcialmente digerida. _TB_Q827=¿Puedes determinar la hora de la muerte de la posible víctima a partir del dedo? _TB_D1452=Pues no. Y tampoco te puedo decir de qué color tenía los ojos. ¡Sólo es un dedo del pie! _TB_D2489=La hora de la muerte se calcula a partir de datos como el rigor mortis, livor mortis, temperatura corporal, cambios químicos en los ojos, descomposición, presencia de insectos... pero siempre que la muestra sea mucho más grande. Lo único que puedo deducir del dedo es que fue amputado hace más de dos horas y menos de una semana. _TB_Q828=¿Puedes determinar cómo fue cercenado ese dedo? _TB_D1453=El dedo fue arrancado de un mordisco. Y ese mordisco coincide con el de un dragón de Komodo como el que ha desaparecido. _TB_Q829=¿Puedes hacer que traigan los restos del dragón? _TB_D1581=La necroscopia no es mi especialidad, pero ya que el veterinario forense se ha ido de vacaciones y veo que estáis en un apuro, intentaré ayudaros. _TB_Q830=¿Puedes determinar la causa de la muerte del dragón de Komodo? _TB_D1582=El dragón sufrió un traumatismo craneal producido por un fuerte impacto. _TB_Q831=¿Has averiguado algo a partir de la autopsia? _TB_D1583=Ten en cuenta que es la primera vez que le rajo las tripas a un dragón. El estado de salud del animal parecía aceptable. No tenía deficiencias nutricionales ni signos de estrés prolongado. Había comido hace poco. _TB_Q832=¿Podemos echarle un vistazo al animal? _TB_D1584=Desde luego. Es más, creo que debes hacerlo. _TB_Q1035=¿Podemos echarle un vistazo al animal? _TB_D2456=Adelante. _TB_D1585=Aquí es donde recibió el golpe. Sin duda, la contusión dañó las funciones cerebrales primarias. _TB_C40=Robbins _TB_D1458=Soy Victor Kaufman, encargado de la funeraria. ¿En qué puedo ayudarles? ¿Han perdido a algún ser querido? _TB_D1460=Desde luego. Hacen ustedes un trabajo extraordinario. Estoy encantado de ayudarles. _TB_Q764=¿Dónde estuvo usted ayer por la noche? _TB_D1461=Aquí, en el barrio. Me gusta salir a pasear de noche. Con un trabajo como el mío, es de lo más... relajante. _TB_D1463=Disculpe, no me he explicado bien. Ésta es mi casa. En mi profesión no es raro. Compartir hogar y negocio tiene incentivos fiscales, y además, en mi campo es habitual tener urgencias a horas intempestivas. _TB_Q765=¿Hizo algo más anoche? _TB_D1464=Salí para hacer un trámite sin importancia. Fui a la clínica del doctor Julius Rivelli, que abre por la noche. Tenía que recoger un certificado de defunción. La muerte genera mucho papeleo. _TB_D1466=Desde luego que sí. _TB_Q766=¿Ha visto a Ernie Rowntree últimamente? _TB_D1467=¿Ernie Rowntree? Creo que no lo... ¡Ah, ya sé! Se refiere usted a Ernie, el vigilante nocturno del circo... _TB_D1469=No. Al menos, que yo recuerde. He hablado con él unas cuantas veces, y me parece un hombre muy agradable, teniendo en cuenta la vida que lleva. Espero que no se haya metido en ningún lío. _TB_Q767=¿Pasó junto al circo anoche? _TB_D1470=Oh, sí. Se ha convertido en un punto fijo de mi ruta. Me fascina el circo: las tiendas, los animales... Supongo que sigo siendo un niño. _TB_Q768=¿Observó anoche algo fuera de lo normal? _TB_D1471=En este vecindario la gente suele hacer cosas raras, pero... no, ahora mismo no recuerdo nada concreto. _TB_Q769=¿Al pasear vio a un hombre bajito de unos cuarenta años? _TB_D1472=Ahora que lo menciona... Si se refiere a un individuo más bien rechoncho, con el pelo oscuro, pues sí: vi a un tipo que se correspondía con esa descripcion. Me imaginé que era un trabajador del circo y no le presté demasiada atención. Lo vi cuando ya me iba a casa. Estaba bajando de una furgoneta y llevaba algo pesado. No sé, una tabla, o tal vez... ¿una porra? _TB_Q770=¿Puede describirnos la furgoneta? _TB_D1473=Era blanca. Déjenme pensar... Yo creo que tenía algo en un lado. Sí, una especie de logotipo. Eran unas letras rojas. ¿Qué decían? ¡Ah, sí, ya me acuerdo! ¡Importaciones Telón Rojo! _TB_Q810=¿Su esposa murió en un accidente de coche? _TB_D1604=Así es. Fue una pérdida terrible, de la que nunca me he repuesto. Por eso me dediqué a esta noble profesión: porque sé lo que es perder a un ser amado y eso me ayuda a consolar a la gente que se ve en ese triste trance. _TB_Q811=¿Sabía que Julius Rivelli fue el médico que certificó la muerte de su esposa? _TB_D1605=¡Qué asombrosa coincidencia! No llegué a enterarme de quién la atendió. Estaba fuera de la ciudad cuando ocurrió la tragedia, y llegué al hospital después de que Angela muriera. Qué pequeño es el mundo... _TB_Q812=¿Le importa que echemos un vistazo? _TB_D1606=No, adelante, no me importa. Ya les he dicho que me gusta colaborar. Sin embargo, debo rogarles que no entren en el cuarto de embalsamamiento, por respeto a los familiares. Ahora, si me disculpan, tengo que prepararme para atender a unos clientes afligidos. _TB_Q813=¿Por qué hay una bolsa de cadáveres en el cubo de la basura? _TB_D1618=Me parece una indignidad, pero a veces nos vienen cadáveres envueltos en ese tipo de bolsas. Estoy seguro de que hay empresas sin escrúpulos que las reciclan. Mi política es extraer el cuerpo y tirar inmediatamente la bolsa a la basura. _TB_Q1053=¿Por qué hay una bolsa de cadáveres con sangre en el cubo de la basura? _TB_D2487=¿Que hay sangre en la bolsa? ¡Ah, ya! Ha sido un accidente de coche. La pobre víctima estaba toda ensangrentada. La limpié y tiré la bolsa. _TB_Q814=¿Qué son esos números que hay en la hoja del libro de contabilidad? _TB_D1619=Hmmm... La verdad es que no lo sé. Supongo que es un trozo de papel que dejé por ahí. Esas notas son tan antiguas que ahora, fuera de contexto, no me traen nada a la mente. _TB_D1621=Hmmm, sí. Qué raro. De veras que lo siento. Me encantaría ayudarles, pero no recuerdo qué quiere decir esto. A lo mejor son números de lotería, no sé. _TB_Q818=¿Ofreció usted funerales a precio de ganga a las personas que habían recibido los órganos de su esposa? _TB_D1660=¿A precio de ganga? ¿Me he desvivido por atenderles y colaborar con ustedes, y ahora me insultan con esa estúpida pregunta? ¡Por supuesto que no! _TB_D1662=Sus preguntas no sólo son ultrajantes, sino también absurdas. _TB_Q819=¿Por qué se encontró un fragmento de su bolsa para cadáveres en la jaula del dragón de Komodo? _TB_D1663=Es cierto que parece una coincidencia muy extraña, pero supongo que tendría que ver con su anterior propietario. _TB_D1665=¡Claro que no! Por Dios Santo, ¿qué se me había perdido a mí cerca de esa guarida? Sería una locura. Y con una bolsa para cadáveres. ¡Por favor! _TB_Q820=¿Llevó su camilla plegable al cubil del lagarto? _TB_D1666=¿Es que no se cansan de preguntar insensateces? ¿Para qué iba a llevarla a ese lugar? Es una camilla de lo más vulgar. Hay miles iguales que ésa, que podrían haber dejado las mismas marcas. _TB_D1677=¡Atrás! Si da un paso más, me saltaré un paso y embalsamaré al doctor antes de tiempo... con mi mezcla especial de formaldehído e insecticida. _TB_D1681=Muy bien. Pregúnteme lo que quiera. Tal vez le responda. _TB_Q825=¿Conocía a Ernie Rowntree? _TB_D1682=El vigilante holgazán. _TB_D1684=¡Lo dice usted como si yo fuera un psicópata! _TB_D1686=Esos... vampiros no tenían derecho a apoderarse de sus órganos. Eran de ella. ¿Es que no lo entiende? _TB_Q826=¿Por qué lo hizo? _TB_D1688=Amaba profundamente a mi esposa. Soy un hombre religioso. ¿Qué otra cosa podía hacer? _TB_D1690=Si no lo entiende, es inútil que se lo explique. _TB_D1693=Lo hice todo por Angela. Debe comprenderme. ¿Qué quería, que la dejara abandonada, en su fría tumba, esperando al día del Juicio Final? ¿Cómo iba a presentarse ante el Señor de esa forma, con un cuerpo incompleto, mutilado? Lo hice por ella, y volvería a hacerlo. Pero tiene razón, señor Grissom. Yo ya he cumplido mi misión. Cuando llegue el día, Ángela estará preparada... Y yo también. _TB_D1695=Vuelve a tener razón, señor Grissom. Debo asesinar una vez más. Qué hombre más perspicaz... Podríamos haber sido amigos. Mataré una última vez... y lo haré por amor. _TB_D1697=No tengo nada más que decir. _TB_D2093=Nada de eso parece interesante. _TB_D2092=¿Quieren saber algo más sobre eso? _TB_C24=Victor Kaufman _TB_E1787=Victor Kaufman es añadido como posible sospechoso. _TB_E3149=Arnold Ziegler asegura haberlo visto hace poco junto al circo: la funeraria está a unas manzanas de distancia. _TB_E1854=Victor Kaufman es añadido como sospechoso. _TB_E3175=Dice que se dio un paseo junto al circo la pasada noche; vive cerca. _TB_E3185=Afirma que pasó por la consulta del doctor Julius Rivelli para recoger un certificado de defunción. _TB_E3186=Cree que sí conoce al vigilante nocturno, Ernie Rowntree; no recuerda haberlo visto la noche anterior. _TB_E3187=Señala que el circo forma parte de su ruta habitual en su paseo nocturno. _TB_E3188=Comenta que durante su paseo vio a un hombre que concuerda con la descripción de Domenic Petrenko; también vio una furgoneta. _TB_E3189=Cree que la furgoneta que vio junto a la carpa del circo pertenecía a "Importaciones Telón Rojo". _TB_E3167=El doctor Rivelli recuerda que Victor le hizo una visita la noche anterior. _TB_E3168=El doctor Rivelli dice que Victor se pasó por allí para recoger un certificado de defunción. _TB_E4653=El doctor Rivelli dice que el certificado de defunción que recogió Victor pertenecía a un vagabundo que encontraron hace poco en un edificio abandonado. _TB_E4651=Era el marido de Angela Carson, la mujer que murió en un accidente de tráfico hace muchos años. _TB_E3191=Dice que su esposa, Angela Carson, murió en un accidente de coche hace 17 años. _TB_E3192=Señala que desconocía que fue el doctor Julius Rivelli quien firmó el certificado de defunción de su esposa; estaba fuera de la ciudad cuando ocurrió el accidente. _TB_E3193=Afirma que la bolsa de cadáveres le había llegado hacía poco con un cuerpo para embalsamar, y que la había tirado. _TB_E3248=Dice que la sangre que había en la bolsa para cadáveres del cubo de la basura pertenecía a la víctima de un accidente, que le habían traído recientemente. _TB_E3194=Afirma no recordar a qué corresponden las entradas del libro de contabilidad. _TB_E4667=El análisis de las entradas anotadas a mano en el libro de contabilidad sugiere que había estado cobrando los servicios funerarios a precio de saldo a clientes escogidos que habían recibido trasplantes. _TB_E4654=El doctor Rivelli asegura que Victor le amenazó con arruinar su carrera si no le ayudaba a seguir la pista de los órganos de Angela. _TB_E3195=Niega haberse servido del doctor Rivelli para seguir la pista de los órganos de su esposa. _TB_E3196=Niega haber entrado en la jaula del dragón de Komodo, a pesar de que el fragmento de vinilo del cactus coincide con el material de la bolsa para cadáveres. _TB_E3197=Niega haber llevado la camilla a la carpa del circo. _TB_E5790=El cuerpo de Ernie Rowntree fue hallado bajo otro cadáver en la parte trasera de su funeraria. _TB_E3198=Admite que siguió la pista a los órganos donados por su esposa; incluido el riñón, que estaba en el cuerpo de Ernie Rowntree. _TB_B208=0 _TB_B219=0 _TB_B222=0 _TB_B402=0 _TB_B397=0 _TB_B400=0 _TB_B223=0 _TB_B395=0 _TB_B213=0 _TB_B398=0 _TB_B399=0 _TB_B233=Muestra de sangre (Bolsa para cadáveres) _TB_B226=Algodón con contenido estomacal (Autopsia del dragón de Komodo) _TB_B210=ADN (Pelo en la madera) _TB_B229=Muestra de ADN de Comida 1 (Intestinos del dragón de Komodo) _TB_B230=Muestra de ADN de Comida 2 (Intestinos del dragón de Komodo) _TB_B187=ADN (Dedo de pie humano) _TB_B214=Sangre limpiada (Importaciones Telón Rojo) _TB_B195=Resguardo de un depósito (Importaciones Telón Rojo) _TB_B192=Periódico para cubrir jaula _TB_B200=Trozo de papel (Oficinas del circo) _TB_B186=Dedo de pie humano (Jaula del dragón de Komodo) _TB_B199=Huella dactilar en foto instantánea (Foto de serpiente) _TB_B203=Sangre en la bolsa para cadáveres (Bolsa de cadáveres de la funeraria) (no se puede recoger) _TB_B225=Dragón, añadido tras pedirle a Al que lo traiga _TB_B194=0 _TB_B190=Maderas (Carpa del circo) _TB_B196=Chaqueta de vinilo (Oficinas del circo) _TB_B236=¡Concidencia de objeto confirmada!  Información actualizada en la base de datos CSI... _TB_B389=¡Coincidencia de ADN confirmada!  Información actualizada en la base de datos CSI... _TB_B235=¡Coincidencia de ADN confirmada!  Información actualizada en la base de datos CSI... _TB_B307=Ver resultado de foto de cobra (Después de encontrar el periódico) _TB_B306=Ver resultado de foto de cobra (Antes de encontrar el periódico) _TB_B396=Ver resultado de foto de cobra (Final) _TB_B212=Resultado del cabello encontrado en las maderas _TB_B391=¡Coincidencia de ADN confirmada!  Información actualizada en la base de datos CSI... _TB_B231=¡Registro encontrado!  Nombre: Angela CarsonAltura: Edad: Peso: Ojos: Pelo: Número de pie: Arrestos: Notas: _TB_B303=COINCIDENCIAS DEL REGISTRO DE DEFUNCIONES:  FND4861GS261: 1992, Jean Kordic Receptor de trasplante de órganos (ojos)  AWP21TP23247: 1997, William Berilko Receptor de trasplante de órganos (páncreas)  RML3F255L29G: 1997, Carla Brewer Receptor de trasplante de órganos (pulmón)  SJB6902YMD18: 1998, Mary Sawchuck Receptor de trasplante de órganos (hígado)  JCR161070BD1: 2004, John Doe (heredero de J.J. Thomas) Receptor de trasplante de órganos (corazón) _TB_B304=EL REGISTRO DE DEFUNCIONES COINCIDE:  #EEL533I743JD Hígado (Warren Dewar) Enviado a: Ram Kumar, Calcuta, India  #SRC94382L2R1 Riñón (Jackson Lunstead) Enviado a: Ram Kumar, Calcuta, India  #INQ23R2LK153 Hígado (Michelle Dang) Enviado a: Ram Kumar, Calcuta, India _TB_B218=¡Coincidencia de ADN confirmada!  Información actualizada en la base de datos CSI... _TB_B308=¡Antecedentes encontrados!  Nombre: Domenic Petrenko Altura: 1,68 m Edad: 42 Peso: 84 kg Ojos: Castaños Pelo: Negro Número de pie: 41 Arrestos: Robo, tráfico ilegal de animales Notas: Fue miembro de las fuerzas aéreas de Ucrania _TB_B211=¡Antecedentes encontrados!  Nombre: Domenic Petrenko Altura: 1,68 m Edad: 42 Peso: 84 kg Ojos: Castaños Pelo: Negro Número de pie: 41 Arrestos: Robo, tráfico ilegal de animales Notas: Fue miembro de las fuerzas aéreas de Ucrania _TB_B215=Sangre limpiada (Importaciones Telón Rojo) _TB_B221=¡Antecedentes encontrados!  Nombre: Domenic Petrenko Altura: 1,68 m Edad: 42 Peso: 84 kg Ojos: Castaños Pelo: Negro Número de pie: 41 Arrestos: Robo, tráfico ilegal de animales Notas: Fue miembro de las fuerzas aéreas de Ucrania _TB_B234=¡Coincidencia de marcas de neumáticos confirmada!  Información actualizada en la base de datos CSI... _TB_B204=Fragmento de vinilo (Bolsa para cadáveres) _TB_B191=Cabello suelto (Maderas) _TB_B198=Foto instantánea de una serpiente (Oficinas del circo) _TB_B189=Jirón de vinilo (Cactus en la carpa del circo) _TB_B197=Jirón de manga de vinilo (Chaqueta de vinilo) _TB_B416=0 _TB_B205=Nota de contabilidad (Funeraria) _TB_B232=Página manuscrita (Funeraria) _TB_B206=Disco extraíble USB (Funeraria) _TB_B188=Marcas de ruedas estrechas (Carpa del circo) _TB_B193=Marcas de ruedas de carrito (Importaciones Telón Rojo) _TB_B207=Marca de camilla (Funeraria) _TB_B431=0 _TB_B436=0 _TB_B432=0 _TB_B435=0 _TB_B433=0 _TB_B434=0 _TB_L27=Despacho de Brass (Jim Brass) _TB_L24=Circo de los Lagartos _TB_L32=Oficinas del circo _TB_L29=Clínica del doctor Julius Rivelli _TB_L28=Funeraria _TB_L23=Despacho de Grissom _TB_L25=Laboratorio (Greg Sanders) _TB_L26=Depósito (Dr. Al Robbins) _TB_L30=Importaciones Telón Rojo _TB_A1281=Marcas de ruedas estrechas _TB_A1282=Código de producto: 91331 _TB_A1283=Código de producto: 00750 _TB_A1284=Código de producto: 50998 _TB_A1285=Código de producto: 51332 _TB_A1286=Código de producto: 92861 _TB_A1289=Cabello en madera _TB_A1296=ADN del cabello de la madera _TB_A1297=Registro de ADN: 09092 _TB_A1298=Registro de ADN: 82713 _TB_A1299=Registro de ADN: 20670 _TB_A1300=Registro de ADN: 76690 _TB_A1301=Registro de ADN: 70351 _TB_A1303=0 _TB_A1304=Petrenko, Domenic _TB_A1305=Rusu, Laurentiu _TB_A1306=Zoldi, Martha _TB_A1307=Pelle, Erszi _TB_A1308=Ragany, Miklos _TB_A1310=Jirón de vinilo en cactus _TB_A1322=Huella en foto instantánea _TB_A1323=Petrekno, Domenic _TB_A1324=McIsaac, James _TB_A1325=Atchison, Chris _TB_A1326=Tester, Monica _TB_A1327=Omanson, David _TB_A1329=Jirón de vinilo de manga de chaqueta _TB_A1337=Fragmento de vinilo de bolsa para cadáveres _TB_A1351=Marca de camilla en la funeraria _TB_A1352=Código de producto: 91971 _TB_A1353=Código de producto: 00700 _TB_A1354=Código de producto: 51322 _TB_A1355=Código de producto: 55107 _TB_A1356=Código de producto: 92975 _TB_A1359=ADN 1 de comida del dragón _TB_A1360=Registro de ADN: 09092 _TB_A1361=Registro de ADN: 82713 _TB_A1362=Registro de ADN: 20670 _TB_A1363=Registro de ADN: 76690 _TB_A1364=Registro de ADN: 70351 _TB_A1377=Marcas del carrito en Telón Rojo _TB_A1378=Código de producto: 11143 _TB_A1379=Código de producto: 13181 _TB_A1380=Código de producto: 81099 _TB_A1381=Código de producto: 81100 _TB_A1382=Código de producto: 20288 _TB_A1385=ADN 2 de comida del dragón _TB_A1386=Registro de ADN: 54200 _TB_A1387=Registro de ADN: 32755 _TB_A1388=Registro de ADN: 61517 _TB_A1389=Registro de ADN: 53190 _TB_A1390=Registro de ADN: 21175 _TB_A1669=Huella de dedo de un pie humano _TB_A1670=Petrenko, Domenic _TB_A1671=Rusu, Laurentiu _TB_A1672=Zoldi, Martha _TB_A1673=Pelle, Erszi _TB_A1674=Ragany, Miklos _TB_A1826=Documento de contabilidad _TB_A1827=Página manuscrita 2 _TB_A1828=0 _TB_A1829=Foto instantánea de cobra _TB_A1839=Sangre en bolsa para cadáveres _TB_A1840=ADN de sangre limpiada del suelo _TB_A1841=Registro de ADN: 84681 _TB_A1842=Registro de ADN: 09006 _TB_A1843=Registro de ADN: 21869 _TB_A1844=Registro de ADN: 11167 _TB_A1845=Registro de ADN: 01945 _TB_A1846=ADN de dedo de pie humano _TB_A1847=Registro de ADN: 84681 _TB_A1848=Registro de ADN: 09006 _TB_A1849=Registro de ADN: 21869 _TB_A1850=Registro de ADN: 11167 _TB_A1851=Registro de ADN: 01945 _TB_A1863=Registro de ADN: 09092 _TB_A1864=Registro de ADN: 82713 _TB_A1865=Registro de ADN: 20670 _TB_A1866=Registro de ADN: 76690 _TB_A1867=Registro de ADN: 70351 _TB_Z1764=¡Es Ernie! _TB_Z1766=El cuerpo está en una bolsa _TB_Z1791=La siniestra misión de Victor _TB_Z1794=El fin de Victor Kaufman _TB_Z1800=Aparece el dragón _TB_Z1802=Cabeza golpeada por objeto contundente _TB_Z1804=Restos carbonizados de un pie _TB_Z1806=La cuenta atrás de Domenic _TB_E1796=Dedo de pie, aparentemente humano, hallado en la jaula del dragón de Komodo _TB_E1795=Marcas de ruedas estrechas, encontradas en la arena de la tienda del circo. _TB_E1798=Un jirón de vinilo que se ha encontrado en un cactus decorativo, en el campamento del circo. _TB_E1807=Madera encontrada en la jaula del dragón de Komodo. _TB_E1800=Pelo enganchado en uno de los maderos encontrados en la jaula del dragón de Komodo. _TB_E1815=ADN humano extraído del dedo por Greg. _TB_E1814=Huella del pie, preparada para el ordenador por Greg. _TB_E4679=Unas maderas que no tienen nada de particular. _TB_E2939=ADN extraído de un folículo capilar enganchado en las maderas. _TB_E1834=Dedo del pie que una vez perteneció a Domenic Petrenko. _TB_E3050=Dedo humano que pertenece a Domenic Petrenko. _TB_E1893=Marca de ruedas dejada por el carrito en las oficinas de Importaciones Telón Rojo. _TB_E1904=Periódico del viernes encontrado en la jaula de la cobra. _TB_E1903=Resguardo de depósito encontrado en las oficinas de la empresa importadora; se depositaron 15.000 dólares en una cuenta, pero la firma es casi ilegible. _TB_E3140=0 _TB_E1900=Mancha de sangre recogida del suelo de Importaciones Telón Rojo; fue limpiada previamente. _TB_E4646=Los fondos fueron depositados en una empresa privada. _TB_E4647=Probablemente los nombres de los miembros del consejo de administración de la empresa en la que se depositó el dinero son falsos. _TB_E4649=El dinero se depositó en una cuenta a nombre de Circo de los Lagartos Inc. _TB_E4680=El análisis de la firma sugiere que podría pertenecer a Domenic Petrenko. _TB_E4681=El periódico no tiene nada de particular. _TB_E4670=El ADN coincide con la muestra recogida del dedo humano. _TB_E4669=El ADN coincide con la muestra extraída de la sangre encontrada en el suelo de Importaciones Telón Rojo. _TB_E1937=Una chaqueta de vinilo colgada en el perchero de las oficinas del circo. _TB_E1936=Un pequeño jirón de vinilo extraído de la manga desgarrada de la chaqueta de vinilo colgada en las oficinas del circo. _TB_E1945=Foto de una serpiente, encontrada en las oficinas del circo. _TB_E2955=Huella dactilar obtenida de la foto encontrada en las oficinas del circo. _TB_E3028=Trozo de papel con un número de teléfono escrito. _TB_E1962=La huella coincide con las de Domenic Petrenko. _TB_E4663=En la ampliación de la foto aparece un periódico del jueves; la foto fue tomada como mucho hace dos días. _TB_E2061=Comida digerida extraída de los intestinos del cadáver del dragón. _TB_E2065=ADN extraído de la comida encontrada en los intestinos del dragón de Komodo. _TB_E2066=ADN extraído de la comida encontrada en los intestinos del dragón de Komodo. _TB_E5521=Greg ha conseguido ADN de dos personas diferentes. _TB_E2070=El ADN coincide con el nombre "Angela Carson"; no aparecen más datos. _TB_E2100=Números escritos a mano en un libro de contabilidad de la funeraria. _TB_E2103=Hoja manuscrita con unos extraños números; hallada en la trastienda de Kaufman. _TB_E3016=Disco extraíble USB encontrado en la trastienda de la funeraria; sirve para guardar y transferir datos. _TB_E2106=Marca dejada por la camilla en el suelo de la trastienda de la funeraria. _TB_E5725=[imitación] _TB_E2113=Sangre encontrada en la bolsa para cadáveres en la trastienda de la funeraria. _TB_E2114=Fragmento de vinilo extraído de la bolsa para cadáveres de la trastienda de la funeraria. _TB_E4658=Victor Kaufman afirma que esa sangre pertenecía a la víctima de un accidente que le trajeron recientemente. _TB_E4682=Greg ha conseguido sacar una base de datos del disco llavero; si encuentras algo con una estructura similar, quizás puedas comparar los datos. _TB_E4683=El patrón se parece al de los datos que Greg encontró en el disco extraíble. _TB_E4684=El patrón se parece al de los datos que Greg encontró en el disco extraíble. _TB_E2137=La muestra coincide con las marcas estrechas halladas en el campamento del circo. _TB_E2136=La muestra coincide con las marcas dejadas por la camilla de la trastienda de la funeraria. _TB_E4662=El ADN coincide con la muestra recuperada de la sangre de la bolsa para cadáveres. _TB_E4661=El ADN coincide con la muestra desconocida extraída del estómago del dragón de Komodo. _TB_E4660=El ADN coincide con la muestra recuperada de la sangre de la bolsa para cadáveres. _TB_E4659=El ADN coincide con la muestra extraída del cabello enganchado en las maderas. _TB_E4665=El ADN coincide con la muestra extraída del cabello enganchado en las maderas. _TB_E4664=El ADN coincide con una de las muestras extraídas del estómago del dragón. _TB_E4668=Al comparar las entradas del libro de contabilidad con la base de datos recuperada del disco extraíble, aparece una lista de receptores de trasplantes; los precios cobrados por sus funerales están muy por debajo del precio de mercado. _TB_E4666=A través de una busqueda en la base de datos del disco extraíble ha aparecido una lista de víctimas cuyos órganos han sido enviados a un solo receptor en la India. _TB_E2140=El vinilo coincide con la muestra encontrada en el cactus del circo. _TB_E2141=El vinilo coincide con la muestra extraída de la bolsa para cadáveres de la funeraria. OC05_Q01_A00=¿De qué especie es la cobra encontrada en la tienda del circo? OC05_Q01_A01=Naja Sputatrix OC05_Q01_A02=Naru Spadina OC05_Q01_A03=Naja Timoris OC05_Q01_A04=Nara Palatiis OC05_Q02_A00=¿Cuántas macetas con cactus hay en la tienda del circo? OC05_Q02_A01=3 OC05_Q02_A02=1 OC05_Q02_A03=5 OC05_Q02_A04=7 OC05_Q03_A00=¿De qué color es la chaqueta colgada en las oficinas del circo? OC05_Q03_A01=Azul OC05_Q03_A02=Roja OC05_Q03_A03=Marrón OC05_Q03_A04=Negra OC05_Q04_A00=¿Qué periódico se ve en la jaula de la empresa importadora? OC05_Q04_A01=Las Vegas Star OC05_Q04_A02=Nevada Herald OC05_Q04_A03=National Inquisitor OC05_Q04_A04=South Vegas News OC05_Q05_A00=¿Qué había junto al teléfono en el escritorio de las oficinas del circo? OC05_Q05_A01=Una jarra de café roja OC05_Q05_A02=Una carpeta azul OC05_Q05_A03=Una caja verde de pañuelos OC05_Q05_A04=Una grapadora negra OC05_Q06_A00=¿Cuántas llamadas almacena en memoria el teléfono de las oficinas del circo? OC05_Q06_A01=50 OC05_Q06_A02=33 OC05_Q06_A03=16 OC05_Q06_A04=9 OC05_Q07_A00=¿Cuál era el número de teléfono apuntado en el trozo de papel? OC05_Q07_A01=555-2669 OC05_Q07_A02=555-3282 OC05_Q07_A03=555-1024 OC05_Q07_A04=555-5264 OC05_Q08_A00=Cuando conocimos al doctor Rivera, ¿en qué lugar de su despacho estaba? OC05_Q08_A01=Sentado al ordenador OC05_Q08_A02=De pie junto a la camilla de consulta OC05_Q08_A03=De pie junto a un cartel de oculista OC05_Q08_A04=Sentado junto al lavabo OC05_Q09_A00=¿Qué órganos había en el frigorífico de la trastienda de la funeraria? OC05_Q09_A01=Corazón, hígado, ojos OC05_Q09_A02=Corazón, ojos, cerebro OC05_Q09_A03=Ojos, páncreas, cerebro OC05_Q09_A04=Hígado, corazón, pulmones OC05_Q10_A00=¿Cuántas llaves hay en el llavero del disco extraíble? OC05_Q10_A01=2 OC05_Q10_A02=3 OC05_Q10_A03=4 OC05_Q10_A04=1 OC05_Q11_A00=Las entradas de contabilidad que aparecían en la funeraria eran de los años: OC05_Q11_A01=1992 a 2004 OC05_Q11_A02=1984 a 1988 OC05_Q11_A03=2001 a 2004 OC05_Q11_A04=1979 a 2001 OC05_Q12_A00=¿Cuántos estantes tenía el carrito de la oficina de Importaciones Telón Rojo? OC05_Q12_A01=3 OC05_Q12_A02=2 OC05_Q12_A03=1 OC05_Q12_A04=4 OC05_Q13_A00=¿Qué ropa llevaba puesta el cadáver de Ernie Rowntree? OC05_Q13_A01=Un uniforme de seguridad OC05_Q13_A02=Estaba desnudo OC05_Q13_A03=Un traje OC05_Q13_A04=Un impermeable OC05_Q14_A00=¿De qué color era la chaqueta de Arnold Ziegler? OC05_Q14_A01=Roja con rayas amarillas OC05_Q14_A02=Azul OC05_Q14_A03=Verde con rayas blancas OC05_Q14_A04=Negra con rayas verdes OC05_Q15_A00=Según Grissom, ¿qué fuerzas aéreas visitaron EE.UU. en 1992? OC05_Q15_A01=Las ucranianas OC05_Q15_A02=Las húngaras OC05_Q15_A03=Las eslovacas OC05_Q15_A04=Las fuerzas aéreas tibetanas OC05_Q16_A00=El estudio de las heces animales se denomina: OC05_Q16_A01=Escatología OC05_Q16_A02=Serología OC05_Q16_A03=Cacología OC05_Q16_A04=Fecología OC05_Q17_A00=¿Qué infección puede surgir tras la mordedura de un dragón de Komodo? OC05_Q17_A01=Por estafilococos OC05_Q17_A02=Por estreptococos OC05_Q17_A03=La hepatitis OC05_Q17_A04=La sífilis OC05_Q18_A00=¿Quién no estaba en la lista de receptores de órganos? OC05_Q18_A01=Fred Balfore OC05_Q18_A02=Jean Kordic OC05_Q18_A03=Mary Sawchuck OC05_Q18_A04=Carla Brewer OC05_Q19_A00=¿Qué productos químicos tenía la jeringa de Kaufman? OC05_Q19_A01=Formaldehído e insecticida OC05_Q19_A02=Difacinón y fósforo OC05_Q19_A03=Formaldehído y benzoato de potasio OC05_Q19_A04=Cloro y tinte rojo del número 2 OC05_Q20_A00=El examen del cadáver de un animal suele llamarse: OC05_Q20_A01=Necroscopia OC05_Q20_A02=Neurología OC05_Q20_A03=Histoscopia OC05_Q20_A04=Gerontología back=Volver CF_ButtonInfo_About_Trinity=Haz clic aquí para ver el triángulo del caso. CF_ButtonInfo_Close=Haz clic aquí para cerrar el archivo del caso. CF_ButtonInfo_Play=Haz clic aquí para ver de nuevo esta reconstrucción. CF_ButtonInfo_RapSheet=Haz clic aquí para ver la ficha policial de este sospechoso. CF_ButtonInfo_Reconstructions=Haz clic aquí para ver de nuevo cualquier reconstrucción. CF_ButtonInfo_Scroller=Haz clic aquí para desplazarte por la información del caso. CF_ButtonInfo_Suspect=Haz clic aquí para ver información específica del sospechoso. CF_ButtonInfo_Suspects=Haz clic aquí para ver información sobre todos los sospechosos conocidos. CF_ButtonInfo_Victim=Haz clic aquí para ver información específica de la víctima. CF_ButtonInfo_Victims=Haz clic aquí para ver información sobre todas las víctimas conocidas. CF_ButtonName_Close=CERRAR CF_ButtonName_Play=Ver CF_ButtonName_RapSheet=Ficha policial CF_ButtonName_Reconstructions=Reconstrucciones CF_ButtonName_Suspects=Sospechosos CF_ButtonName_Victims=Víctimas CF_CrimeScene=Escenario del crimen CF_Headings_Information=Información CF_Headings_Suspect_Scene=Sospechoso - Escenario del crimen CF_Headings_Victim_Scene=Víctima - Escenario del crimen CF_Headings_Victim_Suspect=Sospechoso - Víctima CF_Suspect=Sospechoso CF_Title=Archivo del caso CF_Victim=Víctima Confirm=Confirmar coincidencia continue=Continuar CS_About_Trinity=EL TRIÁNGULO DEL CASO  El triángulo del caso representa la relación entre los tres elementos de un crimen: el sospechoso, el escenario del crimen y la víctima.  Víctima/Escenario del crimen (sólo víctima): ayuda a confirmar el lugar donde sucedió el crimen.  Sospechoso/Escenario del crimen (todos los sospechosos): representa la conexión del sospechoso con el lugar del crimen.  Sospechoso/Víctima (todos los sospechosos): relaciona al sospechoso con la víctima.  Cada relación con las pruebas puede reforzarse al recoger nuevas evidencias: efectos personales, coartadas, restos y declaraciones de testigos. Las flechas de cada relación en el archivo cambiarán de color y de tamaño cuando tengas pruebas sólidas que corroboren tu teoría sobre el crimen. DNA=ADN EP_ButtonInfo_Close=Haz clic aquí para cerrar la información de la prueba. EP_ButtonInfo_Scroller=Pulsa y arrastra para desplazarte por la información de la prueba. EP_ButtonName_Close=CERRAR EP_Title=Información de las pruebas exit=Salir Finger_Print=HUELLAS DACTILARES In_progress=Investigación en curso... Lab_Generic_Help=BÚSQUEDA Y COMPARACIÓN DE PRUEBAS  Para procesar una prueba (huellas, ADN, etc.), arrástrala desde la barra superior hasta cualquiera de las dos ventanas.  Búsqueda Haz clic en "Buscar" para examinar la base de datos correspondiente en busca de posibles coincidencias. En la barra de resultados, abajo, aparecerán los "Resultados de la búsqueda". Nota: no tienen por qué aparecer coincidencias entre los resultados. Eres tú quien debe determinar si existen.  Comparación Arrastra una segunda prueba a la otra ventana desde la barra de herramientas o desde "Resultados de la búsqueda". Cuando creas que existe una relación, pulsa en "Confirmar coincidencia" y tu compañero lo comprobará. Lab_Help=Interfaz de ayuda de CSI Lab_Microscope_Help=MICROSCOPIO/EQUIPO ÓPTICO  Arrastra una prueba (fotos, cabellos, insectos, etc.) desde la barra de herramientas a cualquiera de los dos visores para aumentar o realzar su imagen.  Muestras de referencia Algunas pruebas generan un grupo de muestras de referencia en la parte inferior de la interfaz, que puedes usar para una comparación visual con la muestra recogida.  Comparación Arrastra una segunda prueba al otro visor desde la barra superior o desde el grupo de muestras de referencia (si está disponible). Cuando creas que existe una relación, pulsa en "Confirmar coincidencia" y tu compañero lo comprobará. Lab_Prepared_Slides=Equipo óptico/Microscopio Lab_SearchLinks_Help=OTRAS BÚSQUEDAS/FUNCIONES ESPECIALES  Arrastra una evidencia (documento, disco de datos, etc.) desde la barra de herramientas a cualquiera de las dos ventanas para empezar a procesarla.  Búsqueda Haz clic en "Buscar" para que el ordenador examine la base de datos correspondiente y te notifique posibles coincidencias. Nota: a veces necesitarás más información para refinar la búsqueda. Lab_Title_Computer_Main_Menu=LABORATORIO CRIMINALÍSTICO Lab_Title_DNA=BÚSQUEDA Y ANÁLISIS DE ADN Lab_Title_Finger_Print=BÚSQUEDA Y ANÁLISIS DE HUELLAS DACTILARES Lab_Title_Search_Link=OTRAS BÚSQUEDAS/FUNCIONES ESPECIALES Lab_Title_Shoe_Print=BÚSQUEDA Y ANÁLISIS DE PISADAS Lab_Title_Tire_Tread=ANÁLISIS DE MARCAS DE NEUMÁTICOS Load_Unopened=El caso no ha sido abierto. Main_Menu=Menú principal Menu_AV_Quality_Message=Para que los cambios en la calidad gráfica surtan efecto, hay que volver a arrancar el juego. Menu_AV_Quality_OK_Info=Haz clic aquí para continuar. Menu_AV_Quality_OK_Label=Aceptar Menu_Case_1_Name=El vuelo del acróbata Menu_Case_2_Name=La fortuna del mendigo Menu_Case_3_Name=Excavando en el pasado Menu_Case_4_Name=Efectos especiales Menu_Case_5_Name=Dientes de dragón Menu_Credits_Credits=0Créditos CSI0Voces0Gil Grissom: William PetersenCatherine Willows: Marg HelgenbergerSara Sidle: Jorja FoxWarrick Brown: Gary DourdanNick Stokes: George EadsJim Brass: Paul GuilfoyleGreg Sanders: Eric SzmandaAl Robbins: Robert David HallNarrador: Jodi Regts0369 Interactive0Productores0Steve BocskaKirsten ForbesStephen van der Mescht0Jefe de diseño0Steve Bocska0Diseñador0Shae Coan0Director artístico0Darren Woo0Concepto y storyboard0Colin LorimerPeter De Tina0Modelos 3D y texturas de los personajes0Jeff Solway0Artistas adicionales para los personajes0Anshin ChuJohn Zhongyi WangGraham Houston0Animador0Patrick McNabb0Jefe de entornos 3D0Hironmoy BhowmikMike Marraffa0Entornos 3D0Clint MarDerek Young0Diseño gráfico0Ting Ting Chen0Artista cinemático0Trevor Lim0Jefe de programación0Julian Beak0Programación0Joel Kinman0Director técnico0Xichi Zheng0Asesor de argumento, guionista0Max Allan Collins0Asesor técnico0Daniel Holstein0Director de sonido0Adam Gejdos0Música0John M. Keane0Diseño de sonido0David Van Slyke0Diseño y edición de efectos de sonido0Cory Hawthorne0Edición de diálogos0Cory HawthorneRoman Tomazin0Ingeniero de grabación de diálogos (369 Interactive)0Roman Tomazin0Masterización de diálogos0James Meyer0Director del departamento de audio0Iain Ross0 VERSIÓN ESPAÑOLA VOCES0 Gil Grissom: Manolo GarcíaCatherine Willows: TeresaWarrick Brown: Eduardo Farelo Sara Sidle: Ana PallejaNick Stokes: Luis Posada Greg Sanders: José Luis Mediavilla Jim Brass: Eduardo MuntadaAl Robbins: Alfonso ZambranoNarradora: Gador MartínVoces adicionales: Conchi López, Fernando Hernández, Paco García Vaquero, Roberto Encinas, Juan Logar, Fran Vela, López Cruz, Juan Logar SR, Juan Logar JR.0EQUIPO DE LOCALIZACIÓN0Agua MassMedia, S.L.Traducción: Javier Negrete, Mar BejaranoEstudio de grabación: SoundLand (Madrid), 103 Studio (Barcelona)Contratación y coordinación de estrellas0Blindlight0Producción de voz (LA)0Blindlight0Director de sesión0Brigitte Burdine Dawn Hershey, C.S.A.0Ingeniero de grabación0J. David Atherton 0Voces 0Caso 1: Daredevil DisasterAce Dillinger: Jason NickolaffCory Muzotti: Louis ChirilloDavid McLadden: Jason SimpsonLeslie Handleman: Samantha FarrisCaso 2: Prints and PauperClair Thomas: Eva DeViveriosMarkus van der Hellen: Mark OliverMatón sospechoso: Brent MillerCaso 3: El yacimientoAdam Kilborn: Paul DobsonElliot Lansdown: Brian DobsonJohn Montana: Alistair AbellMadame Lazora: Eva DeViveriosCaso 4: Efectos especialesClayton Regis: Kirby MorrowGus Harrison: Peter BensenHeather Colby: Brenda CrichlowCaso 5: Dientes de dragónArnold Ziegler: Peter HanlonDomenic Petrenko: Mark OliverDr. Julius Rivelli: Michael DobsonVictor Kaufman: David NealeVoz del interfono: Chrysta Gejdos0Bink Xtra0Copyright © 2002-2003 Christopher Caleb0Creado con MacromediaCon Bink Video. Copyright (C) 1997-2004 por RAD Game Tools, Inc. 0Agradecimientos:0Ian Wilkinson, Fred Snow, Jay Balakrishnan, Paul Stark, Tim Hinds, Gerald Sombilon, Darren Esau, Liezel Sinclair, Shamus Horak, Neil Haran, Wolfgang Hamann, Alison Hammond, Danielle Michael, Jen MacDougall, Wendy Robillard, Iain Ross, Leah Rubin, Amber Thomson, Cliff Haman, Eric Legaspi, Rob Lorber, Geoff Richardson, Hiroshi Takahashi, Jeremy Mesana, Samuel Ko, Tony Braculj, Jackson Dang, Mike Lunsted, Clint Tasker, Jemi Lee, Dave Roberts (Mark of the Unicorn)0Publicado por Ubisoft Entertainment0Productor0Shawn Storc0Director de contenido de juego0Laurentiu Rusu0Productor ejecutivo0Tony Van0Vicepresidente de publicación0Jay Cohen0Directora de estudio de pruebas0Roxana Magdo Botez0Jefe de pruebas0Cristian Giuglea0Pruebas0Dorel IgnatMihai SacalaValeriu BacutaDana AngelescuCristian Grozavu0Directora de marca de grupo0Karen E. ConroeGabrielle Loeb0Directoras de marca0Sarah OhringChloe Phelizon0Vicepresidente de marketing0Tony Kee0Director de localización0Loic Jacolin0Jefe de relaciones públicas0Tyrone Miller0Director de relaciones públicas0Robin Carr0Textos de la caja0Danielle Unis0"Who Are You" interpretado por The Who0Vídeo adicional0Bader TV NewsEric AllenKaren HigginsGary ???0Agradecimientos:0Jennifer Bennett, Bret Berry, Pascal Bonnet, Marie-Anne Boutet, Matt Case, Lev Chapelsky, Fat Box Inc, Jeffrey C. Nemerovski, Maryann C. Martin, Sandrine Mainemare, Corinne Marrinan, Jan Murray, James Regan, Ken Ross, Cecile Russeil, Christian Salomon, Brigham Stitt, Tom Usher, Willie Wareham, Anthony Zuiker Menu_Credits_Return_Info=Haz clic aquí para volver al menú principal. Menu_Credits_Return_Label=Menú principal Menu_Load_Cases=Casos Menu_Load_Cases_Info=Haz clic aquí para seleccionar este caso. Menu_Load_CDROM_Prepare_1=Por favor, inserta el disco CSI: Oscuras Intenciones. Menu_Load_CDROM_Prepare_2=Una vez que el disco apropiado esté en el lector de CD-ROM, pulsa ACEPTAR. Menu_Load_CDROM_READY_Info=Haz clic aquí cuando el disco apropiado esté dentro del lector de CD-ROM. Menu_Load_CDROM_READY_Label=ACEPTAR Menu_Load_Confirm_Load=Éste no es el caso que estás investigando. ¿Seguro que quieres cambiar de caso? Menu_Load_Confirm_NO_Info=Haz clic aquí para cancelar. Menu_Load_Confirm_NO_Label=NO Menu_Load_Confirm_Restart=Si empiezas de nuevo el caso, perderás lo que hayas avanzado en la investigación, aunque mantendrás las estadísticas de tu mejor puntuación. ¿Seguro que quieres repetir? Menu_Load_Confirm_YES_Info=Haz clic aquí para confirmar. Menu_Load_Confirm_YES_Label=SÍ Menu_Load_Heading_Best=Mejor puntuación Menu_Load_Heading_Current=Puntuación actual Menu_Load_Heading_Stats=Estadísticas Menu_Load_Load_Info=Haz clic aquí para cargar y continuar con el caso seleccionado. Menu_Load_Load_Label=Continuar Menu_Load_NoCD_Load=No se encuentra el disco de CSI: Oscuras Intenciones. ¿Quieres reintentarlo? Menu_Load_NoCD_NO_Info=Haz clic aquí para cancelar. Menu_Load_NoCD_NO_Label=NO Menu_Load_NoCD_YES_Info=Haz clic aquí cuando el disco apropiado esté dentro del lector de CD-ROM. Menu_Load_NoCD_YES_Label=SÍ Menu_Load_Profiles=Perfiles de investigador Menu_Load_Profiles_Info=Haz clic aquí para resaltar y seleccionar un perfil de investigador. Menu_Load_Profiles_Scroll_Info=Pulsa y arrastra para desplazarte por los perfiles de investigador disponibles. Menu_Load_Restart_Info=Pulsa aquí para empezar el caso desde el principio. Menu_Load_Restart_Label=Empezar caso Menu_Load_Stats=Estadísticas Menu_Load_Window_Title=Mensaje del CSI Menu_LoadingCase_Cancel_Info=Haz clic aquí para interrumpir la carga y volver al menú principal. Menu_LoadingCase_Cancel_Label=Cancelar Menu_LoadingCase_Title=Cargando caso... Menu_Main_Copyright=CSI: Crime Scene Investigation(tm): Oscuras Intenciones. CSI: CRIME SCENE INVESTIGATION: Oscuras Intenciones developed by 369 Interactive. (c)2004 Ubisoft Entertainment. All Rights Reserved. Ubisoft and the Ubisoft logo are trademarks of Ubisoft Entertainment in the U.S. and/or other countries. CBS and the CBS eye design TM & (c)2004 CBS Broadcasting Inc. (c)2004 CBS Broadcasting Inc. and Alliance Atlantis Productions, Inc. CSI: CRIME SCENE INVESTIGATION and related marks are TM of CBS Broadcasting Inc. Company logos are trademarks of their respective owners. No celebrity endorsements implied. All Rights Reserved. Software platform logo TM and (c)IEMA 2003. Made with Macromedia is a trademark of Macromedia, Inc. Menu_Main_Credits_Info=Pulsa aquí para ver los créditos de CSI: Oscuras Intenciones. Menu_Main_Credits_Label=Créditos Menu_Main_Info=Bienvenido a CSI: Oscuras Intenciones. Menu_Main_LoadGame_Info=Haz clic aquí para continuar con una partida guardada. Menu_Main_LoadGame_Label=Cargar partida Menu_Main_NewGame_Info=Haz clic aquí para empezar una partida nueva. Menu_Main_NewGame_Label=Partida nueva Menu_Main_NO_Info=Haz clic aquí para volver al juego. Menu_Main_NO_Label=NO Menu_Main_Options_Info=Haz clic aquí para configurar las opciones de juego, sonido, gráficos y rendimiento. Menu_Main_Options_Label=Opciones Menu_Main_Quit_Info=Haz clic aquí cuando quieras abandonar el juego. Menu_Main_Quit_Label=Salir Menu_Main_Quiting=¿Seguro que quieres salir? Menu_Main_YES_Info=Haz clic aquí para salir del juego. Menu_Main_YES_Label=SÍ Menu_New_Cancel_Info=Haz clic aquí para cancelar la partida nueva. Menu_New_Cancel_Label=Cancelar Menu_New_Close_Info=Haz clic aquí para cerrar este mensaje y volver al menú principal. Menu_New_Close_Label=CERRAR Menu_New_Duplicate=El nombre ya existe. Elige otro. Menu_New_Entry=0cribe un nombre> Menu_New_Investigator=Nombre del investigador: Menu_New_NotEnoughSpace=Debes liberar espacio en el disco duro para que el juego pueda crear un perfil de investigador nuevo. Menu_New_Start_Info=Pulsa aquí para empezar una partida con este perfil. Menu_New_Start_Label=Empezar Menu_New_Title=Partida nueva Menu_Options_AudioVideo_Info=Haz clic aquí para configurar opciones de sonido y gráficos. Menu_Options_AudioVideo_Label=Audio y vídeo Menu_Options_AV_3DRenderer_DirectX=DirectX Menu_Options_AV_3DRenderer_Info=Haz clic aquí para modificar las opciones de render 3D. Menu_Options_AV_3DRenderer_Label=Render 3D Menu_Options_AV_3DRenderer_OpenGL=OpenGL Menu_Options_AV_3DRenderer_Software=Software Menu_Options_AV_Audio=Opciones de audio Menu_Options_AV_Defaults_Info=Haz clic aquí para dejar las opciones de sonido y de imagen en los valores por defecto. Menu_Options_AV_Defaults_Label=Por defecto Menu_Options_AV_Description=Descripción Menu_Options_AV_Dialogue_Info=Haz clic aquí para subir o bajar el volumen de los diálogos. Menu_Options_AV_Dialogue_Label=Diálogo Menu_Options_AV_Info_3DRenderer=Selecciona DirectX, OpenGL o por Software, dependiendo de la configuración gráfica y de sonido de tu PC. Menu_Options_AV_Info_Dialogue=Usa la barra de desplazamiento para ajustar el volumen de los diálogos. Menu_Options_AV_Info_Music=Usa la barra de desplazamiento para ajustar el volumen de la música. Menu_Options_AV_Info_Quality=El vídeo de baja calidad utiliza miles de colores, mientras que el de alta calidad utiliza millones de colores. Selecciona Baja para ordenadores más lentos y Alta para equipos más potentes. Menu_Options_AV_Info_SFX=Usa la barra de desplazamiento para ajustar el volumen de los efectos de sonido. Menu_Options_AV_Info_Subtitles=Cuando esta opción esta activada, los diálogos aparecen subtitulados en pantalla. Menu_Options_AV_Music_Info=Haz clic aquí para subir o bajar el volumen de la música. Menu_Options_AV_Music_Label=Música Menu_Options_AV_OFF=No Menu_Options_AV_ON=Sí Menu_Options_AV_Quality_High=Alta Menu_Options_AV_Quality_Info=Pulsa aquí para modificar la calidad gráfica del juego. Menu_Options_AV_Quality_Label=Calidad gráfica Menu_Options_AV_Quality_Low=Baja Menu_Options_AV_SFX_Info=Haz clic aquí para subir o bajar el volumen de los efectos de sonido. Menu_Options_AV_SFX_Label=Efectos de sonido Menu_Options_AV_Subtitles_Info=Haz clic aquí para modificar las opciones de subtítulos. Menu_Options_AV_Subtitles_Label=Subtítulos Menu_Options_AV_Video=Opciones de sonido Menu_Options_Game_Info=Pulsa aquí para entrar en las opciones del juego. Menu_Options_Game_Label=Opciones de juego Menu_Options_Gameplay_ActiveHotspots_Info=Haz clic aquí para usar puntos activos en el juego. Menu_Options_Gameplay_ActiveHotspots_Label=Puntos activos Menu_Options_Gameplay_Advanced_Info=Pulsa para elegir la opción de jugador avanzado. Menu_Options_Gameplay_Advanced_Label=Avanzado Menu_Options_Gameplay_AutoDragNDrop_Info=Haz clic aquí para activar la opción de preguntas automáticas sobre pruebas. Menu_Options_Gameplay_AutoDragNDrop_Label=Preguntas automáticas sobre pruebas Menu_Options_Gameplay_Beginner_Info=Haz clic aquí para elegir la opción de jugador principiante. Menu_Options_Gameplay_Beginner_Label=Principiante Menu_Options_Gameplay_Description=Descripción Menu_Options_Gameplay_EvidenceTagging_Info=Haz clic aquí para activar la opción de etiquetas de pruebas. Menu_Options_Gameplay_EvidenceTagging_Label=Etiquetas de pruebas Menu_Options_Gameplay_Expert_Info=Haz clic aquí para elegir la opción de jugador experto. Menu_Options_Gameplay_Expert_Label=Experto Menu_Options_Gameplay_Info_ActiveHotspots=Si activas esta opción, el cursor cambiará de color al pasar sobre un área del escenario del crimen que puede investigarse más a fondo. Menu_Options_Gameplay_Info_AutoDragNDrop=Al activar esta opción, las preguntas relativas a ciertas pruebas estarán disponibles automáticamente cuando hables con un sospechoso o un miembro del CSI. (Si está desactivada, tendrás que arrastrar la prueba sobre el personaje para que aparezcan preguntas importantes sobre ella.) Menu_Options_Gameplay_Info_EvidenceTagging=Si está activada esta opción, cualquier prueba que haya sido analizada a fondo tendrá una etiqueta amarilla en la barra de herramientas Menu_Options_Gameplay_Info_LocationTagging=Al activar esta opción, los lugares en los que se han recogido todas las pruebas posibles aparecerán marcados en la barra de herramientas. Menu_Options_Gameplay_Info_Tutorial=Al activar esta opción, tendrás a tu disposición un tutorial que te enseñará a usar las funciones y los elementos del juego. Menu_Options_Gameplay_LocationTagging_Info=Haz clic aquí para activar la opción de etiquetas de lugares. Menu_Options_Gameplay_LocationTagging_Label=Etiquetas de lugares Menu_Options_Gameplay_NO=No Menu_Options_Gameplay_Options=Opciones de juego Menu_Options_Gameplay_Tutorial_Info=Haz clic aquí para activar la opción de tutorial. Menu_Options_Gameplay_Tutorial_Label=Tutorial Menu_Options_Gameplay_YES=Sí Menu_Options_Performance_AnimQuality_Info=Haz clic aquí para activar la opción de animación de alta calidad. Menu_Options_Performance_AnimQuality_Label=Animación de alta calidad Menu_Options_Performance_Defaults_Info=Haz clic aquí para restaurar las opciones de rendimiento a los valores por defecto. Menu_Options_Performance_Defaults_Label=Por defecto Menu_Options_Performance_Description=Descripción Menu_Options_Performance_FrequentSave_Info=Haz clic aquí para activar la opción de autoguardado frecuente Menu_Options_Performance_FrequentSave_Label=Autoguardado frecuente Menu_Options_Performance_Info=Haz clic aquí para configurar las opciones de rendimiento. Menu_Options_Performance_Info_AnimQuality=Si activas esta opción, verás las animaciones con la mayor calidad posible (recomendado para los ordenadores más potentes). Menu_Options_Performance_Info_FrequentSave=Al activar esta opción, la partida se guardará de forma automática con más frecuencia (recomendado para los ordenadores más potentes). Menu_Options_Performance_Info_MaxMemory=Si activas esta opción, el sistema dedicará toda la memoria disponible al juego (recomendado para los ordenadores más potentes). Menu_Options_Performance_Info_SoundMix=Al activar esta opción, el juego utilizará más canales de sonido (recomendado para los ordenadores más potentes). Menu_Options_Performance_Info_VisualFX=Con esta opción, los efectos gráficos se verán con la máxima calidad posible (recomendado para los ordenadores más potentes). Menu_Options_Performance_Label=Rendimiento Menu_Options_Performance_MaxMemory_Info=Haz clic aquí para que el sistema dedique toda la memoria disponible al juego. Menu_Options_Performance_MaxMemory_Label=Máximo uso de memoria Menu_Options_Performance_NO=No Menu_Options_Performance_Options=Opciones de rendimiento Menu_Options_Performance_SoundMix_Info=Haz clic aquí para usar más canales de sonido. Menu_Options_Performance_SoundMix_Label=Mezcla de sonido de alta calidad Menu_Options_Performance_VisualFX_Info=Haz clic aquí para activar la opción de efectos visuales. Menu_Options_Performance_VisualFX_Label=Efectos visuales Menu_Options_Performance_YES=Sí Menu_Panel_Load_Info=Haz clic aquí para cargar una partida o un perfil de investigador previamente guardados. Menu_Panel_Load_Label=Cargar caso Menu_Panel_Main_Info=Haz clic aquí para volver al menú principal. Menu_Panel_Main_Label=Menú principal Menu_Panel_Options_Info=Haz clic aquí para configurar las opciones de imagen, sonido y rendimiento. Menu_Panel_Options_Label=Opciones Menu_Panel_Return_Info=Haz clic aquí para volver a la partida actual. Menu_Panel_Return_Label=Volver a la partida Menu_Panel_Statistics_Info=Haz clic aquí para consultar la evaluación de tu perfil de investigador actual. Menu_Panel_Statistics_Label=Estadísticas Menu_Panel_Title=Panel de control Menu_Statistics_Bonus_Info=Haz clic aquí para ver los contenidos extra que se abren al terminar todos los casos. Menu_Statistics_Bonus_Label=Bonus Menu_Statistics_Credits_Info=Pulsa aquí para ver los créditos de CSI: Oscuras Intenciones. Menu_Statistics_Credits_Label=CR...DITOS Menu_Statistics_Extra_Divider=de Menu_Statistics_Heading_Cases=Caso Menu_Statistics_Heading_DetailedStats=Estadísticas detalladas Menu_Statistics_Heading_Extras=Extras Menu_Statistics_Heading_Ranking_1=Clasificación actual Menu_Statistics_Heading_Ranking_2=Mejor puntuación Menu_Statistics_NextCase_Info=Haz clic aquí para empezar con el próximo caso. Menu_Statistics_NextCase_Label=SIGUIENTE CASO Menu_Statistics_Rank_1=Novato Menu_Statistics_Rank_2=Investigador Menu_Statistics_Rank_3=Maestro Menu_Statistics_ViewExtras_Info=Haz clic aquí para ver los contenidos extra que se abren al mejorar tu puntuación. Menu_Statistics_ViewExtras_Label=Ver Menu_Statistics_ViewStats_Info=Haz clic aquí para ver estadísticas pormenorizadas de tu actuación en el caso. Menu_Statistics_ViewStats_Label=Ver Menu_StatsPopup_Accuracy=Precisión Menu_StatsPopup_Amount_evidence=Cantidad de pruebas recogidas Menu_StatsPopup_Best_ranking=Mejor puntuación Menu_StatsPopup_Correct_challenge=Respuestas acertadas del cuestionario Menu_StatsPopup_Correct_matches=Coincidencias correctas en el ordenador y el microscopio Menu_StatsPopup_Current_ranking=Puntuación actual Menu_StatsPopup_Extras=Extras totales Menu_StatsPopup_Finished=Investigación terminada Menu_StatsPopup_Game_assists=Ayudas utilizadas en la partida Menu_StatsPopup_Hints=Preguntas sobre pistas Menu_StatsPopup_Incorrect_challenge=Respuestas equivocadas del cuestionario Menu_StatsPopup_Incorrect_matches=Coincidencias incorrectas en el ordenador y el microscopio Menu_StatsPopup_Minutes=Tiempo de investigación en minutos Menu_StatsPopup_NoAssists=Ninguna Menu_StatsPopup_questions_asked=Número de preguntas contestadas Menu_StatsPopup_Started=Investigación iniciada Menu_StatsPopup_statistics_for=estadísticas para Menu_StatsPopup_Total_evidence=Número total de pruebas disponibles Menu_StatsPopup_Total_questions=Número total de preguntas Menu_StatsPopup_Unlocked=Extras desbloqueados Menu_StatsPopup_Visits=Visitas a lugares Menu_Unlockables_Close_Info=Haz clic aquí para cerrar la ventana de contenidos extra. Menu_Unlockables_Close_Label=CERRAR Menu_Unlockables_Title=Material extra Menu_Unlockables_View_Info=Haz clic aquí para ver este contenido extra. Menu_Unlockables_View_Label=VER new=Nuevo No_Result_Found=NO HAY RESULTADOS OC_Accuracy=Precisión: OC_Correct_Answers=Respuestas acertadas: OC_Incorrect_Answers=Respuestas equivocadas: OC_InfoBar=Para elegir una respuesta, haz clic sobre ella. OC_Title=Cuestionario del caso OC_Total_Questions=Preguntas totales: of=de Product_Name=CSI: Oscuras Intenciones. question=Pregunta Result_Close=CERRAR Result_Close_Info=Haz clic aquí para cerrar esta ventana. Result_Found=SÍ HAY RESULTADOS Result_Scroll_Info=Pulsa y arrastra para desplazarte por la información. search=Búsqueda Search_Link=Otras búsquedas/Funciones especiales Search_Result=Resultado de la búsqueda Searching=BUSCANDO Shoe_Print=PISADAS TB_Adehsive_Lifter=Lámina adhesiva: Recoge y preserva materiales en forma de polvo o trocitos minúsculos. TB_Brush=Brocha: Un cepillo fuerte que retira la suciedad de los objetos. TB_CaseFile_Tip=Información sobre este caso TB_Casting_Kit=Kit de impresión: Extrae moldes de impresiones y huellas en relieve. TB_Collection=Recogida TB_Collection_Tip=Herramienta utilizada para recoger pruebas. TB_Detection=Detección TB_Detection_Tip=Herramientas utilizadas para detectar pruebas. TB_Documents=Documentos TB_Documents_Tip=Sirve para ver las pruebas documentales ya recogidas. TB_Electrostatic=Detector electrostático de huellas de polvo: recoge partículas de polvo en superficies difíciles. TB_Evidence=Pruebas TB_Evidence_Tip=Para examinar de nuevo y procesar las pruebas recogidas. TB_Fingerprint_Dust=Polvo de huellas: Polvo utilizado para revelar la presencia de huellas en superficies lisas y pulimentadas. TB_Glove=Guantes: Recogen las pruebas de tamaño grande. TB_Items=Objetos TB_Items_Tip=Aquí se reúnen los objetos de mayor tamaño recogidos. TB_Left_Scroll_Tip=Más pruebas TB_Locations=Lugares TB_Locations_Tip=Para ir a otros escenarios y a oficinas de CSI. TB_Luminol=Luminol: Hace que la sangre se ilumine tenuemente. TB_Magnetic_Dust=Polvo magnético: Polvo utilizado para revelar huellas dactilares en superficies no pulimentadas. TB_Magnifying_Scope=Lupa: Aumenta la imagen de las pruebas. TB_Mikrosil=Mikrosil: Extrae moldes de impresiones. TB_Ninhydrin=Ninhidrina: Revela huellas dactilares latentes en papel y en otras superficies porosas. TB_Right_Scroll_Tip=Más pruebas TB_Specimin_Mount=Frasco de muestras: Recoge sustancias en polvo para analizarlas en el espectroscopio. TB_Swab=Algodón: Recoge muestras de líquidos o manchas ya secas. TB_Tools=Herramientas TB_Tools_Tip=Sirve para seleccionar y utilizar las herramientas forenses. TB_Trace=Indicios/huellas TB_Trace_Tip=Aquí se guardan las pruebas en forma de muestras de ADN, de líquidos o de sustancias, trazas, huellas dactilares... TB_Tweezer=Pinzas: Sirven para recoger las pruebas más pequeñas. TB_UV=Luz ultravioleta (UV): Realza o perfila visualmente cierto tipo de pruebas, como heridas subdérmicas o algunos fluidos. Tire_Tread=MARCAS DE NEUMÁTICO Tool_Info_AdhesiveSpecimenMount=Frasco con un tapón adhesivo que recoge sustancias en polvo para someterlas a análisis químico o bajo el microscopio electrónico. MODO DE USO: Lleva el cursor hasta la sustancia. Tool_Info_AdhesiveTape=Una lámina de vinilo adhesiva para extraer pruebas en forma de polvo o trocitos minúsculos. MODO DE USO: Mueve el cursor hacia los restos y pulsa. Tool_Info_Brush=Un cepillo fuerte usado para retirar polvo o suciedad de las superficies y descubrir objetos ocultos. MODO DE USO: Pulsa y mueve el cursor por el área para revelar nuevas pruebas. Tool_Info_CastingPlaster=Un marco metálico que se rellena de yeso o pasta y se usa para hacer impresiones de pisadas, huellas de zapatos, marcas de neumáticos... MODO DE USO: Lleva el cursor hasta la zona y pulsa. Tool_Info_ElectroPrintLifter=Un dispositivo que emite un campo electrostático sobre una película Mylar para obtener huellas de polvo de diferentes superficies. MODO DE USO: Lleva el cursor hasta la zona y pulsa. Tool_Info_FingerprintPowder=Polvo que se aplica en superficies lisas para revelar la presencia de huellas. MODO DE USO: Pulsa y mueve el cursor convertido en cepillo por la superficie para revelar huellas. Tool_Info_Glove=Guantes de látex para recoger pruebas de gran tamaño sin contaminarlas. MODO DE USO: Lleva el cursor hasta el objeto y haz clic. Tool_Info_Luminol=Luminiscente químico que reacciona con el hierro de la hemoglobina, lo que hace que los restos de sangre se iluminen tenuemente con un tono azul verdoso. MODO DE USO: Pulsa y mueve el cursor. Tool_Info_MagneticDust=Partículas magnéticas en polvo para revelar huellas en superficies porosas como madera, poliestireno, pintura... MODO DE USO: Pulsa y mueve el cursor con forma de cepillo. Tool_Info_MagnifyingLens=Una lupa con luz (lleva baterías) y campo óptico bastante amplio para examinar con detalle las pruebas. MODO DE USO: Lleva el cursor hasta la zona que quieres observar y pulsa. Tool_Info_Mikrosil=Un material en pasta para hacer moldes de heridas y de marcas de herramientas o utensilios en diferentes superficies. MODO DE USO: Lleva el cursor al área y pulsa. Tool_Info_Ninhydrin=Sustancia química que revela huellas dactilares latentes en superficies porosas como el papel, al reaccionar con los aminoácidos de las huellas. MODO DE USO: Pulsa y ve pasando el cursor por la zona para revelar huellas. Tool_Info_Swab=Un algodón forense que recoge muestras de fluidos o manchas secas para su análisis en el laboratorio del CSI. MODO DE USO: Lleva el cursor a la mancha y pulsa. Tool_Info_Tweezer=Afiladas y duraderas, las pinzas recogen pruebas de tamaño diminuto o bien objetos peligrosos. MODO DE USO: Lleva el cursor al objeto y pulsa. Tool_Info_UVLight=Una especie de linterna de mano que arroja luz ultravioleta a diferentes frecuencias para mostrar posibles pruebas, desde magulladuras o marcas hasta acelerantes. MODO DE USO: Lleva el cursor a la zona afectada y haz clic. Tool_Name_AdhesiveSpecimenMount=Frasco de muestras Tool_Name_AdhesiveTape=Lámina adhesiva Tool_Name_Brush=Brocha Tool_Name_CastingPlaster=Kit de impresión Tool_Name_ElectroPrintLifter=Detector electrostático de huellas de polvo Tool_Name_FingerprintPowder=Polvo de huellas Tool_Name_Glove=Guantes Tool_Name_Luminol=Luminol Tool_Name_MagneticDust=Polvo magnético Tool_Name_MagnifyingLens=Lupa Tool_Name_Mikrosil=Mikrosil Tool_Name_Ninhydrin=Ninhidrina Tool_Name_Swab=Algodón Tool_Name_Tweezer=Pinzas Tool_Name_UVLight=Luz ultravioleta Total=Total TV_ButtonInfo_Close=Haz clic aquí para cerrar la información de herramientas. TV_ButtonInfo_Scroller=Pulsa y arrastra para desplazarte por la información de herramientas. TV_ButtonName_Close=CERRAR TV_Title=Información de herramientas UM_Acquired_Evidence=Has conseguido una nueva prueba. UM_New_Evidence=Se ha añadido una prueba. UM_New_Location=Se ha añadido un nuevo lugar. UM_New_Suspect=Se ha añadido un nuevo sospechoso. UM_New_Victim=Se ha añadido una nueva víctima. UM_Sent_To_Computer=Prueba enviada al ordenador. UM_Sent_To_Microscope=Prueba enviada al microscopio. UM_Update_Casefile=Archivo del caso actualizado. UM_Update_Evidence=Prueba actualizada.