NEW GAME = "NEW GAME" LOAD GAME = "LOAD GAME" SETTINGS = "SETTINGS" SPECIAL = "SPECIAL" SELECT DIFFICULTY = "SELECT DIFFICULTY" Normal = "Normal" Hard = "Hard" Hero = "Hero" Goto old debug menu = "Goto old debug menu" Normal difficulty = "Normal difficulty" Hard difficulty = "Hard difficulty" Hero difficulty = "Hero difficulty" Select Memory Card to Load the Game = "Select Memory Card to Load the Game" Storage #%d = "Storage #%d" Aspect Ratio = "Aspect Ratio" VIDEO SETTINGS = "VIDEO SETTINGS" AUDIO SETTINGS = "AUDIO SETTINGS" CONTROLLER CONFIG = "CONTROLLER CONFIG" LEVEL WARP = "LEVEL WARP" MOVIES = "MOVIES" CONCEPT ART = "CONCEPT ART" CHEATS = "CHEATS" CREDITS = "CREDITS" Music Volume = "Music Volume" Voice Volume = "Voice Volume" Sound Channel = "Sound Channel" SFX Volume = "SFX Volume" Subtitles = "Subtitles" Volume %d = "Volume %d" Mono = "Mono" Stereo = "Stereo" Surround = "Surround" Subtitles On = "Subtitles On" Subtitles Off = "Subtitles Off" Widescreen = "Widescreen" Rumble Feature = "Rumble Feature" Rumble On = "Rumble On" Rumble Off = "Rumble Off" Jetpack Y Invert = "Jetpack Y Invert" Jetpack Y Inverse On = "Jetpack Y Inverse On" Jetpack Y Inverse Off = "Jetpack Y Inverse Off" Level %d = "Level %d" Intro = "Intro" Concept Art #%d = "Concept Art #%d" Art #%d = "Art #%d" Close = "Close" On = "On" Off = "Off" Weapon Name = "Weapon Name" MINI GAMES = "MINI GAMES" Slot %d = "Slot %d" Buy %s for $%d? = "Buy %s for $%d?" Equipped Armor = %d points = "Equipped Armor = %d points" MAX = "MAX" Price $%d = "Price $%d" Partial Armor = "Partial Armor" Full Armor = "Full Armor" Sick Stick = "Sick Stick" C Rifle = "C Rifle" B. Shotgun = "B. Shotgun" R. Machinegun = "R. Machinegun" W Launcher = "W Launcher" C.G. Launcher = "C.G. Launcher" Hero Bat = "Hero Bat" Health+ = "Health+" Ammo+ = "Ammo+" Stun Grenade = "Stun Grenade" Vortex Grenade = "Vortex Grenade" Puke Grenade = "Puke Grenade" Spider Bots = "Spider Bots" Health Pack = "Health Pack" Str Boost = "Str Boost" Invincible Shield = "Invincible Shield" Exploding Spider Bot = "Exploding Spider Bot" HP Boost = "HP Boost" Extended Clip = "Extended Clip" GAME SETTINGS = "GAME SETTINGS" INVENTORY = "INVENTORY" OBJECTIVES = "OBJECTIVES" WEAPONS = "WEAPONS" ITEMS = "ITEMS" COMBOS = "COMBOS" DEBUG = "DEBUG" BLACK MARKET = "BLACK MARKET" GAME INFORMATION = "GAME INFORMATION" RESTART LEVEL = "RESTART LEVEL" EXIT GAME = "EXIT GAME" Armor +50 = "Armor +50" Insufficient funds! = "Insufficient funds!" Hit the button, make your enemy puke. Works only as a stabbing weapon. Stuns enemies for 20 seconds. 5 charges = "Hit the button, make your enemy puke. Works only as a stabbing weapon. Stuns enemies for 20 seconds. 5 charges" You already have this weapon in your inventory. = "You already have this weapon in your inventory." Concussion Rifle = "Concussion Rifle" Beanbag Shotgun = "Beanbag Shotgun" Riot Machinegun = "Riot Machinegun" WASP Launcher = "WASP Launcher" Concussion Grenade Launcher = "Concussion Grenade Launcher" Not available! = "Not available!" Restore Health = "Restore Health" Temporary (30 seconds) strength boost that triples the damage the Hero does in melee combat. = "Temporary (30 seconds) strength boost that triples the damage the Hero does in melee combat." Feature isn't available! = "Feature isn't available!" You don't have any items. = "You don't have any items." Game A = "Game A" This is Game A bla bla bla = "This is Game A bla bla bla" Circle is a weak but quick attack. = "Circle is a weak but quick attack." Triangle is a stronger but slower attack. = "Triangle is a stronger but slower attack." Holding Square will block enemy attacks. = "Holding Square will block enemy attacks." No = "No" Yes = "Yes" Are you sure you want to restart the level? = "Are you sure you want to restart the level?" Capture Andre Serena before he can escape. = "Capture Andre Serena before he can escape." Hold R1 to draw your weapon. = "Hold R1 to draw your weapon." Use the circle button to fire your weapon. = "Use the circle button to fire your weapon." Use L2 and R2 to cycle targets. = "Use L2 and R2 to cycle targets." Push Square to use buttons and control panels. = "Push Square to use buttons and control panels." Push towards the ledge and X again to climb up. = "Push towards the ledge and X again to climb up." Push X to jump up and cling to ledges. = "Push X to jump up and cling to ledges." You can also move left and right while hanging from ledges and pipes. = "You can also move left and right while hanging from ledges and pipes." You can drop down again by pressing down and X. = "You can drop down again by pressing down and X." Sometimes you'll need to break through windows. Any attack can break glass. = "Sometimes you'll need to break through windows. Any attack can break glass." Are you sure you want to quit? = "Are you sure you want to quit?" Select Memory Card to Save the Game = "Select Memory Card to Save the Game" Select the Slot to Save the Game = "Select the Slot to Save the Game" Get down to the Main Office Exit to escape. = "Get down to the Main Office Exit to escape." OBJECTIVE: Get down to the Main Office Exit to escape. = "OBJECTIVE: Get down to the Main Office Exit to escape." Precrime is after you. You need to take the METRO RAIL BLUE LINE to escape. = "Precrime is after you. You need to take the METRO RAIL BLUE LINE to escape." Fight your way out to escape. = "Fight your way out to escape." Great job! You made it through the Blue Line. You need to take the METRO RAIL RED LINE to continue your escape. = "Great job! You made it through the Blue Line. You need to take the METRO RAIL RED LINE to continue your escape." Don't sweat, there's gonna be a nifty cut-scene here soon! = "Don't sweat, there's gonna be a nifty cut-scene here soon!" Find Iris Hineman = "Find Iris Hineman" Use Guard Bot Head to Open Door = "Use Guard Bot Head to Open Door" Pick Up Guard Bot Head = "Pick Up Guard Bot Head" Use Window to Access Atrium = "Use Window to Access Atrium" Use Ledge Cling to Grab Window = "Use Ledge Cling to Grab Window" Escape the Botanic Garden = "Escape the Botanic Garden" Iris Is Down - Try Again = "Iris Is Down - Try Again" Defeat the Pre-Crime Troops = "Defeat the Pre-Crime Troops" Pick Up Key Card = "Pick Up Key Card" Use Key Card to Continue Through Botanic Garden = "Use Key Card to Continue Through Botanic Garden" Use Key Card to Open Fossil Room Door = "Use Key Card to Open Fossil Room Door" Use Key Card to Open Door = "Use Key Card to Open Door" Continue to Fossil Room = "Continue to Fossil Room" Jump Down to Cafeteria = "Jump Down to Cafeteria" Use Key Card to Open Door on 2nd Floor = "Use Key Card to Open Door on 2nd Floor" Guard Bot Access Only = "Guard Bot Access Only" Turn Valve = "Turn Valve" Use Key Card to Access Japanese Garden = "Use Key Card to Access Japanese Garden " Escape from the Hotel = "Escape from the Hotel" Exit the Hotel = "Exit the Hotel" Escape Past Barrier Truck = "Escape Past Barrier Truck" Escape the Riot = "Escape the Riot" Escape Down the Alley = "Escape Down the Alley" Hint: Jump to Grab On To Ledges = "Hint: Jump to Grab On To Ledges" Get to the subway = "Get to the subway" Defeat Agent Nara = "Defeat Agent Nara" Fight Your Way Through the Subway = "Fight Your Way Through the Subway" Good job. Now go to the temple and get agatha. = "Good job. Now go to the temple and get agatha." You have to find the PORTABLE PRE-COG GEAR, and the STIMULANT before you can get Agatha. = "You have to find the PORTABLE PRE-COG GEAR, and the STIMULANT before you can get Agatha." Now that the Security Doors are open, you should be able to find the manual override to open the door to the temple. = "Now that the Security Doors are open, you should be able to find the manual override to open the door to the temple." Protect the Doors to Dreamweaver. = "Protect the Doors to Dreamweaver." Fight off Precime to allow Rufus to download the Minority Report. = "Fight off Precime to allow Rufus to download the Minority Report." Defeat Pre-Crime Troops = "Defeat Pre-Crime Troops" Continue Through Subway = "Continue Through Subway" Exit Subway = "Exit Subway" Make Your Way Out of the Subway = "Make Your Way Out of the Subway" Make Your Way Through the Sprawl = "Make Your Way Through the Sprawl" Climb Barrier Truck to Escape Area = "Climb Barrier Truck to Escape Area" Use Ledge to Access Fire Escape = "Use Ledge to Access Fire Escape" Move Along Building to Escape Area = "Move Along Building to Escape Area" Defeat the Rioters = "Defeat the Rioters" Exit Hotel Through Front Doors = "Exit Hotel Through Front Doors" Proceed Through the Bathroom = "Proceed Through the Bathroom" Okawa Is Down - Please Try Again = "Okawa Is Down - please try again" You Have The Computer = "You Have The Computer" Take Computer Back to Okawa = "Take Computer Back to Okawa" Find Okawa's Garage Past Barrier Truck = "Find Okawa's Garage Past Barrier Truck" Recover Okawa's Computer From His Garage = "Recover Okawa's Computer From His Garage" This door is locked. = "This door is locked." Guard Bot access only. = "Guard Bot access only." This item is not available yet. = "This item is not available yet." You don't have sufficient funds to buy this item. = "You don't have sufficient funds to buy this item." Your armor is already at the maximum points. = "Your armor is already at the maximum points." You already have a health pack. = "You already have a health pack." Inventory = "Inventory" You already have a strength boost. = "You already have a strength boost." Your health is already at the maximum allowed. = "Your health is already at the maximum allowed." Select Slot = "Select Slot" Select the Slot to Load the Game = "Select the Slot to Load the Game" Volume = "Volume " Loading Error = "Loading Error" Select Device = "Select Device" PDA = "PDA" CONTINUE = "CONTINUE" Slot desc = "Slot desc" You can't extend your ammo clip any further = "You can't extend your ammo clip any further" Level = "Level" You have the keycard, now get back down to the Main Office Exit to escape. = "You have the keycard, now get back down to the Main Office Exit to escape." Defeat PreCrime to escape. = "Defeat PreCrime to escape." This door can only be unlocked by Precrime. = "This door can only be unlocked by Precrime." You need a keycard to open this door. = "You need a keycard to open this door." Find Switch to Open Doors = "Find Switch to Open Doors" Board Train = "Board Train" Pick Up the Key Card = "Pick Up the Key Card" Use the right analog stick to look around the room. Pressing in on the right analog stick will cause the camera to reset behind you = "Use the right analog stick to look around the room. Pressing in on the right analog stick will cause the camera to reset behind you" Use the right thumb stick to look around the room. Pressing in on the right thumb stick will cause the camera to reset behind you = "Use the right thumb stick to look around the room. Pressing in on the right thumb stick will cause the camera to reset behind you" Use the C stick to look around the room. If using the default controller setting, you can use the Z button to recenter the camera. = "Use the C stick to look around the room. If using the default controller setting, you can use the Z button to recenter the camera." Congratulations, you know how to look at your surroundings. Let’s move onto basic navigation.” = "Congratulations, you know how to look at your surroundings. Let’s move onto basic navigation.”" Using the left analog stick, you can walk or run around the room. = "Using the left analog stick, you can walk or run around the room. " Using the left thumb stick, you can walk or run around the room. = "Using the left thumb stick, you can walk or run around the room. " Using the analog stick, you can walk or run around the room. = "Using the analog stick, you can walk or run around the room. " Push a little to walk, push a lot to run. Try it out for a few seconds and then we’ll move onto the interesting stuff. = "Push a little to walk, push a lot to run. Try it out for a few seconds and then we’ll move onto the interesting stuff." Very good. = "Very good." By default, you can jump by pressing the TRIANGLE button. The default button for crouching is L2. Try doing both now. = "By default, you can jump by pressing the TRIANGLE button. The default button for crouching is L2. Try doing both now." By default, you can jump by pressing the Y button. The default button for crouching is the Left Trigger. Try doing both now. = "By default, you can jump by pressing the Y button. The default button for crouching is the Left Trigger. Try doing both now." By default, you can jump by pressing the Y button. The default button for crouching is the Right Trigger. Try doing both now. = "By default, you can jump by pressing the Y button. The default button for crouching is the Right Trigger. Try doing both now." Well done. Now that you’ve gotten the hang of basic navigation, let’s move onto the next room = "Well done. Now that you’ve gotten the hang of basic navigation, let’s move onto the next room" Sometimes you will have to do more than just run and jump to get where you’re going. At the top of the stairs, face the wall and jump up to grab hold of the railing there. = "Sometimes you will have to do more than just run and jump to get where you’re going. At the top of the stairs, face the wall and jump up to grab hold of the railing there." Good work! = "Good work!" Pressing right or left will allow you to shimmy along the rail. Work your way over to the next ledge now = "Pressing right or left will allow you to shimmy along the rail. Work your way over to the next ledge now" To release from the railing, press down and jump at the same time. = "To release from the railing, press down and jump at the same time." Nicely done. = "Nicely done. " You can also jump up to grab nearby ledges. Face the ledge, then jump up to grab hold. Once on the ledge, push up and the jump button to climb up to the next level. = "You can also jump up to grab nearby ledges. Face the ledge, then jump up to grab hold. Once on the ledge, push up and the jump button to climb up to the next level." One more just for practice. = "One more just for practice." Good. = "Good." Notice how you’re looking at that glowing switch? Whenever you get near something important, you’ll glance at it. = "Notice how you’re looking at that glowing switch? Whenever you get near something important, you’ll glance at it. " Walk up to it and press grapple, which is the the SQUARE button by default. = "Walk up to it and press grapple, which is the the SQUARE button by default." Walk up to it and press grapple, which is the the B button by default. = "Walk up to it and press grapple, which is the the B button by default." Walk up to it and press grapple, which is the the X button by default. = "Walk up to it and press grapple, which is the the X button by default." Now run across the platform and into the next room. = "Now run across the platform and into the next room." Now it’s time to review combat. Our friend Officer Reed is going to help us out by letting you pummel on him for a bit. Don’t worry about hurting him. He can take it. = "Now it’s time to review combat. Our friend Officer Reed is going to help us out by letting you pummel on him for a bit. Don’t worry about hurting him. He can take it." By default, you can perform quick attacks by pressing the X button. Try it now on Officer Reed. = "By default, you can perform quick attacks by pressing the X button. Try it now on Officer Reed." By default, you can perform quick attacks by pressing the A button. Try it now on Officer Reed. = "By default, you can perform quick attacks by pressing the A button. Try it now on Officer Reed." By default, you can perform quick attacks by pressing the A button. Try it now on Officer Reed. = "By default, you can perform quick attacks by pressing the A button. Try it now on Officer Reed." Well done. = "Well done." Strong attacks by assigned to the square button by default. Try a strong attack now. = "Strong attacks by assigned to the square button by default. Try a strong attack now." Strong attacks by assigned to the X button by default. Try a strong attack now. = "Strong attacks by assigned to the X button by default. Try a strong attack now." Strong attacks by assigned to the B button by default. Try a strong attack now. = "Strong attacks by assigned to the B button by default. Try a strong attack now." Very nice = "Very nice" Officer Reed is going to start fighting back now, giving you a chance to practice your combat techniques. = "Officer Reed is going to start fighting back now, giving you a chance to practice your combat techniques. " The default button for blocking attacks is CIRCLE. = "The default button for blocking attacks is CIRCLE." The default button for blocking attacks is B. = "The default button for blocking attacks is B. " You can block attacks by pressing the X button. = "You can block attacks by pressing the X button." You can perform combos by pressing quick, strong or grab in different orders. Experiment and see how many combos you can find. For example try doing a Strong, Strong, Quick attack. = "You can perform combos by pressing quick, strong or grab in different orders. Experiment and see how many combos you can find. For example try doing a Strong, Strong, Quick attack." Now try a Strong, Strong, Grab combo = "Now try a Strong, Strong, Grab combo" Combos are the most important aspect of melee combat. If you wish to practice them some more, you can do so here. Otherwise, step over to the firearms training area. = "Combos are the most important aspect of melee combat. If you wish to practice them some more, you can do so here. Otherwise, step over to the firearms training area." You can pick up weapons by walking over them. = "You can pick up weapons by walking over them." By default you ready weapons by pressing and holding L1. Continue to hold L1 and press R1 to fire. = "By default you ready weapons by pressing and holding L1. Continue to hold L1 and press R1 to fire." By default, you ready weapons by pressing and holding the black button. Continue to hold black button and press right trigger to fire. = "By default, you ready weapons by pressing and holding the black button. Continue to hold black button and press right trigger to fire." By default, you ready weapons by pressing and holding the left trigger. Continue to hold the left trigger and press the right trigger to fire. = "By default, you ready weapons by pressing and holding the left trigger. Continue to hold the left trigger and press the right trigger to fire." That wraps it up for the basics. Pass through the next door to complete your training. Good luck in the field, Chief Anderton. = "That wraps it up for the basics. Pass through the next door to complete your training. Good luck in the field, Chief Anderton." Welcome to jet pack flight school. Here you will learn the basics of controlling your jetpack in flight. Let’s start with the simplest part of all: turning the jetpack on. = "Welcome to jet pack flight school. Here you will learn the basics of controlling your jetpack in flight. Let’s start with the simplest part of all: turning the jetpack on." Press the jump button twice in rapid succession to activate the jetpack. = "Press the jump button twice in rapid succession to activate the jetpack." Using the left analog stick, you can move forward and backward as well as turn right and left. = "Using the left analog stick, you can move forward and backward as well as turn right and left." Using the left thumb stick, you can move forward and backward as well as turn right and left. Experiment by flying around the room for a few moments = "Using the left thumb stick, you can move forward and backward as well as turn right and left. Experiment by flying around the room for a few moments" Using the analog stick, you can move forward and backward as well as turn right and left. = "Using the analog stick, you can move forward and backward as well as turn right and left. " The only way to get real use form a jetpack is by learning to control your altitude. = "The only way to get real use form a jetpack is by learning to control your altitude. " Use the right analog stick to move up and down, as well as strafing left and right. = "Use the right analog stick to move up and down, as well as strafing left and right." Use the right thumb stick to move up and down, as well as strafing left and right. The behavior of the right stick can be changed by altering the Y-Axis settings in the option menu. = "Use the right thumb stick to move up and down, as well as strafing left and right. The behavior of the right stick can be changed by altering the Y-Axis settings in the option menu." Use the c stick to move up and down, as well as strafing left and right. The behavior of the c stick can be changed by altering the Y-Axis settings in the option menu. = "Use the c stick to move up and down, as well as strafing left and right. The behavior of the c stick can be changed by altering the Y-Axis settings in the option menu." Practice flying the jetpack by picking up the 12 Precrime Logos placed around the room. Once you’ve done that, we’ll practice using weapons while flying = "Practice flying the jetpack by picking up the 12 Precrime Logos placed around the room. Once you’ve done that, we’ll practice using weapons while flying" Excellent work. = "Excellent work. " Fly down to the bottom of the training area and pick up the machinegun. = "Fly down to the bottom of the training area and pick up the machinegun." Arm and fire the weapon as normal. Dispatch all the recruits. = "Arm and fire the weapon as normal. Dispatch all the recruits." Jetpack training is complete. You may now exit the training area. Good luck in your future duties, Chief Anderton. = "Jetpack training is complete. You may now exit the training area. Good luck in your future duties, Chief Anderton." Don't want money. = "Don't want money." You can't give me what I want. = "You can't give me what I want." Shut up, just enjoy the ride. = "Shut up, just enjoy the ride. " What's happening?! = "What's happening?! " I should have seen that coming! = "I should have seen that coming!" We should be going John = "We should be going John" They're coming for us, John = "They're coming for us, John" JOHN! LOOK OUT! = "JOHN! LOOK OUT!" Ruuun! = "Ruuun!" Oh no! = "Oh no!" Women, power! I can make everything yours! = "Women, power! I can make everything yours! " But you can't kill me! = "But you can't kill me!" 30 seconds, Chief. = "Just 30 seconds, Chief." Chief! You'd better take a look at this! = "Chief! You'd better take a look at this!" Maybe you better sit this one out, Chief. = "Maybe you better sit this one out, Chief." The killer is Nikki Jameson, last Eye-Dee'd at Sol Enterprises where she works as a "consultant". We can be there inside 2 minutes. = "The killer is Nikki Jameson, last Eye-Dee'd at Sol Enterprises where she works as a 'consultant'. We can be there inside 2 minutes." Uh, John? = "Uh, John?" Tell me what I just saw boss. = "Tell me what I just saw boss." Chief, you and me go way back. I'll lock down the ready room and you know... buy you some time. = "Chief, you and me go way back. I'll lock down the ready room and you know... buy you some time." NO, you need to get the hell outta here! = "NO, you need to get the hell outta here!" Look, try to get home - I'll upload these reports to you there and maybe we can make sense of this...mess, but, just go now! = "Look, try to get home - I'll upload these reports to you there and maybe we can make sense of this...mess, but, just go now!" John! You're not still at home are you? You've lit up every Eyedentiscanner between HQ and your apartment! They're on their way there right now! = "John! You're not still at home are you? You've lit up every Eyedentiscanner between HQ and your apartment! They're on their way there right now!" That's everything, Chief. = "That's everything, Chief." Nnnoo... that's the whole file. System says it went through fine. Maybe a glitch with the precogs? = "Nnnoo... that's the whole file. System says it went through fine. Maybe a glitch with the precogs?" John! where have you been? = "John! where have you been?" You gotta be nuts to come back here! = "You gotta be nuts to come back here!" This is crazy, John! = "This is crazy, John!" There's too much truth to write it off as chance John. = "There's too much truth to write it off as chance John." What? Why? Oh sh*t = "What? Why? Oh sh*t " Right behind ya, Chief. = "Right behind ya, Chief." Look out! = "Look out!" What are we doing, Chief? = "What are we doing, Chief?" She's getting away, Chief. = "She's getting away, Chief." Let's get moving, Chief! = "Let's get moving, Chief!" Heads up Chief! = "Heads up Chief!" INCOMING! = "INCOMING!" Whoa! Look out! = "Whoa! Look out!" call me Spike. = "call me Spike." Crystal. = "Crystal." Can't do that. I need to see how you work. = "Can't do that. I need to see how you work." No way. I'm guarding this door like a damn bear guarding his cave. = "No way. I'm guarding this door like a damn bear guarding his cave." Time for a rematch old man! = "Time for a rematch old man!" Loser!?! I've broken men twice your size! = "Loser!?! I've broken men twice your size!" C'mon John, I heard you were tough. = "C'mon John, I heard you were tough." You're getting slow, old man. = "You're getting slow, old man." hahahaha-HAHAHAHAHA. = "hahahaha-HAHAHAHAHA." Mommy? = "Mommy?" You’re in for it now, Old Man. = "You’re in for it now, Old Man." I’ll finish you in 30 seconds, John. = "I’ll finish you in 30 seconds, John." Aw yeah, I’m gonna shellac you, fool! = "Aw yeah, I’m gonna shellac you, fool!" Too Easy. = "Too Easy." Heh, almost had me. = "Heh, almost had me. " You can't kill me! I can give you money! = "You can't kill me! I can give you money!" Thank you for riding the DC Red Line, Mr. Anderton! = "Thank you for riding the DC Red Line, Mr. Anderton!" Thank you for riding the DC Red Line, Mrs. Morimoto! = "Thank you for riding the DC Red Line, Mrs. Morimoto!" Greetings, Nikki Jameson. Welcome to another wonderful day of work at Sol Enterprises. = "Greetings, Nikki Jameson. Welcome to another wonderful day of work at Sol Enterprises." Hey! It's Anderton! = "Hey! It's Anderton!" Anderton? Let's go check this out. = "Anderton? Let's go check this out." Get down from there! = "Get down from there!" Come ‘er little fella. = "Come ‘er little fella." I’ll crush you! = "I’ll crush you!" You’re done for, pal! = "You’re done for, pal!" Triiiiinut! = "Triiiiinut!" Breakfast… lunch… dinner… too far in-between meals. = "Breakfast… lunch… dinner… too far in-between meals. " Trinut, Trinut, Trinut the Triangular Donut = "Trinut, Trinut, Trinut the Triangular Donut" Here we go! = "Here we go!" You there! = "You there!" Stop right there! = "Stop right there!" HOO-AHH! = "HOO-AHH!" Ahh, I think it's time for a Trinut! = "Ahh, I think it's time for a Trinut!" Hey! Get outta there! = "Hey! Get outta there!" We've got Anderton surrounded! He's going down! = "We've got Anderton surrounded! He's going down!" We need backup! = "We need backup!" My kung fu is waaaay better than yours. = "My kung fu is waaaay better than yours." You’ll never be allowed in this mall again! = "You’ll never be allowed in this mall again!" HI-YA! = "HI-YA!" I need backup! = "I need backup!" I am sworn to protect this mall. = "I am sworn to protect this mall." I am a security force of one. = "I am a security force of one." Mall security. Not just a job. An adventure! = "Mall security. Not just a job. An adventure!" Suspect sighted! = "Suspect sighted!" We have the suspect! = "We have the suspect!" Tactical alert! = "Tactical alert!" Who's bad? Who's bad? = "Who's bad? Who's bad?" Damn straight! = "Damn straight!" Alert! Precrime fugitive John Anderton identified! = "Alert! Precrime fugitive John Anderton identified!" How may I help you? = "How may I help you?" Precriminal John Anderton identified. Notifying Precrime. = "Precriminal John Anderton identified. Notifying Precrime. " Intruder! Halt! = "Intruder! Halt!" Attention trespasser! Use of force is authorized! = "Attention trespasser! Use of force is authorized!" System failure! = "System failure!" My harddrive! = "My harddrive!" Power Conservation Mode activated. = "Power Conservation Mode activated." Scanning area. = "Scanning area." Intruder! Halt! = "Intruder! Halt!" Attention trespasser! Use of force is authorized! = "Attention trespasser! Use of force is authorized!" Target neutralized. = "Target neutralized." Powering down. = "Powering down." Don’t hurt me! = "Don’t hurt me!" Oh my! Noooo! = "Oh my! Noooo!" Stay away from me! = "Stay away from me!" You're beyond my help, John. Those Guardbots have certainly notified Precrime by now. = "You're beyond my help, John. Those Guardbots have certainly notified Precrime by now. " Hmm, it seems you've stumbled upon a minority report. = "Hmm, it seems you've stumbled upon a minority report." The Precogs are never wrong, but occasionally they disagree. = "The Precogs are never wrong, but occasionally they disagree. " Every so often, those accused of a Precrime might, just might, have an alternate future. These futures are ruled out for the safety of the victims, and are erased from the system. = "Every so often, those accused of a Precrime might, just might, have an alternate future. These futures are ruled out for the safety of the victims, and are erased from the system." For Precrime to function, there can't be any suggestion of fallibility. So, we simply accept the report of the majority and ignore the minority. = "For Precrime to function, there can't be any suggestion of fallibility. So, we simply accept the report of the majority and ignore the minority." The system would collapse under a shadow of doubt. = "The system would collapse under a shadow of doubt." And it will still find you, unless you find the Minority Report first. = "And it will still find you, unless you find the Minority Report first." The record was destroyed. The original exists for all time inside the Precog who predicted it - all you have to do is download it. = "The record was destroyed. The original exists for all time inside the Precog who predicted it - all you have to do is download it." Don't dismiss them as lesser beings John. They are intelligent and beautiful creatures, but more delicate than you or I. Take care of Agatha when you release her, she is the most fragile of the three. = "Don't dismiss them as lesser beings John. They are intelligent and beautiful creatures, but more delicate than you or I. Take care of Agatha when you release her, she is the most fragile of the three." Oh! Stop it! = "Oh! Stop it!" Get out of here right now! = "Get out of here right now!" Knock it off! = "Knock it off!" There's always a way out John. Here, catch! = "There's always a way out John. Here, catch!" I'll get the job done, Sir. He's already discredited and - = "I'll get the job done, Sir. He's already discredited and -" Yes Sir, I understand. Anderton's a dead man. = "Yes Sir, I understand. Anderton's a dead man." He got away. = "He got away." I'll finish what I started sir. = "I'll finish what I started sir. " Your time is running out Anderton. I don't need a Precog to tell me that. = "Your time is running out Anderton. I don't need a Precog to tell me that." Hello John Anderton = "Hello John Anderton" Where's all your talk now? = "Where's all your talk now?" Funny, I thought you'd be a challenge. = "Funny, I thought you'd be a challenge." At least PRETEND like you’re going to put up a fight. = "At least PRETEND like you’re going to put up a fight." That’s… impossible! = "That’s… impossible!" Over so soon? Pathetic. = "Over so soon? Pathetic." Awww, you finished before I did! = "Awww, you finished before I did!" That's not the password. No password. No party. Them's the rules. = "That's not the password. No password. No party. Them's the rules. " Damn hooligans! All the security guards have been busy down by the subway with some kind of nonsense... I tell you what. You get those punks out of here and I'll let you into the party. Deal? = "Damn hooligans! All the security guards have been busy down by the subway with some kind of nonsense... I tell you what. You get those punks out of here and I'll let you into the party. Deal?" It's you again! They're looking for you. = "It's you again! They're looking for you. " No. I mean they're looking for you pretty hard. = "No. I mean they're looking for you pretty hard. " Help! Over here! = "Help! Over here!" Thanks for saving me. = "Thanks for saving me." Help me! = "Help me!" No! Get away! = "No! Get away!" My... Mop... = "My mop" Let's go save someone's future. = "Let's go save someone's future. " That's right. What can I help you with Agent Witwer? = "That's right. What can I help you with Agent Witwer?" Everybody gets the same tour. In fact, there's some kids upstairs right now who are = "Everybody gets the same tour. In fact, there's some kids upstairs right now who are " There are no flaws, Agent Witwer. We haven't had a murder in 6 years. = "There are no flaws, Agent Witwer. We haven't had a murder in 6 years." Excuse me, I have a job to do. = "Excuse me, I have a job to do." They're looking for "flaws," we're not changing the game plan now. Break it down for me. = "They're looking for 'flaws,' we're not changing the game plan now. Break it down for me." This is my operation. You answer to me. Clear? = "This is my operation. You answer to me. Clear?" I want everyone to secure the building. Barry, you're with me. Ben, you've got the front door. = "I want everyone to secure the building. Barry, you're with me. Ben, you've got the front door. " Son, this IS how I work! You will follow my damn orders, and guard that damn door like a damn bear guarding it's cave. UNDERSTOOD? = "Son, this IS how I work! You will follow my damn orders, and guard that damn door like a damn bear guarding it's cave. UNDERSTOOD? " Freeze! There's no way out of here! = "Freeze! There's no way out of here!" Looks like we've got a pro on our hands. = "Looks like we've got a pro on our hands." Listen you little snot, it's much easier to predict and control a tactical situation like this if you limit the variables. You'd know that if you'd ever spent a day in the field. = "Listen you little snot, it's much easier to predict and control a tactical situation like this if you limit the variables. You'd know that if you'd ever spent a day in the field. " Save it for your report, dick. = "Save it for your report, dick." What!? = "What!?" I-I don't know. I mean, I'm not sure. = "I-I don't know. I mean, I'm not sure. " This has got to be a setup. Witwer! I need to look through these = "This has got to be a setup. Witwer! I need to look through these " Get out of my way kid. = "Get out of my way kid." You've got that backwards, son. I'M the bear and this is my damn cave you're standing in. = "You've got that backwards, son. I'M the bear and this is my damn cave you're standing in. " I'm here to see Rufus. = "I'm here to see Rufus." Party? -What are you talking abo... = "Party? -What are you talking abo... " Deal. = "Deal." I... = "I... " Ditto for you. = "Ditto for you." Barry, I still can't make any sense of this, there's only 2 of the precogs' reports here. Where's the third? = "Barry, I still can't make any sense of this, there's only 2 of the precogs' reports here. Where's the third?" Dammit Barry, that doesn't make any sense! Must've been a bad transfer. = "Dammit Barry, that doesn't make any sense! Must've been a bad transfer. " Since when are there glitches in the mutants? Alright, send me the latest location data for Iris Hineman. She created the system, she might know what's wrong with them. = "Since when are there glitches in the mutants? Alright, send me the latest location data for Iris Hineman. She created the system, she might know what's wrong with them." You don't understand Witwer. I'm not going to kill anyone. = "You don't understand Witwer. I'm not going to kill anyone." You can't catch me. = "You can't catch me." Mrs. Hineman? I need your help. = "Mrs. Hineman? I need your help." Please... I need to know why only two of the Precogs reported me killing Roy Verhaegan. Agatha didn't file a report. = "Please... I need to know why only two of the Precogs reported me killing Roy Verhaegan. Agatha didn't file a report." A what? = "A what?" Disagree?? = "Disagree?? " I've arrested innocent people... = "I've arrested innocent people..." And the people I put away with alternate futures? My god, if the country knew = "And the people I put away with alternate futures? My god, if the country knew" I believed in that system. = "I believed in that system." I thought it was destroyed!? = "I thought it was destroyed!?" So I just walk back into Precrime and ask real nice to borrow Agatha's brain?! I'll set off every Eyedentiscanner for miles! They'll get me before I -- = "So I just walk back into Precrime and ask real nice to borrow Agatha's brain?! I'll set off every Eyedentiscanner for miles! They'll get me before I --" Nose?! No, no, I just want my eyes changed. My nose is fine. = "Nose?! No, no, I just want my eyes changed. My nose is fine." That's the story of my life, Doc. = "That's the story of my life, Doc." Just resting my eyes. I'm on my way to PCHQ now, and need you to gather some information on this Verhaegan character by the time I get there. = "Just resting my eyes. I'm on my way to PCHQ now, and need you to gather some information on this Verhaegan character by the time I get there." Sounds like an awful lot of trouble for a mutant. = "Sounds like an awful lot of trouble for a mutant." I'll do what I can, thank you Iris. = "I'll do what I can, thank you Iris." Calm down, you're my hostage, Barry. Now tell me about Roy Verhagen. = "Calm down, you're my hostage, Barry. Now tell me about Roy Verhagen." The short version Barry. They're going to break the door down before you get to the good part. = "The short version Barry. They're going to break the door down before you get to the good part." I'm not interested in theories Barry. = "I'm not interested in theories Barry." I see, stand back, Barry. = "I see, stand back, Barry. " Agatha. This stimulant will help you walk. Come on. Get up. We're taking a little trip. = "Agatha. This stimulant will help you walk. Come on. Get up. We're taking a little trip." Yeah. I know. = "Yeah. I know. " Do me a favor and keep an eye on my friend here while I deal with this. = "Do me a favor and keep an eye on my friend here while I deal with this." Not for us, you're not. = "Not for us, you're not." Look, she's got my murder in her head. I need you to help me find it. = "Look, she's got my murder in her head. I need you to help me find it." Those memories don't belong to anyone. = "Those memories don't belong to anyone." You know of them? = "You know of them?" Rufus... = "Rufus..." RUFUS!... = "RUFUS!..." Give me his name. = "Give me his name." I'll cross that bridge when I come to it. My old coworkers will be back here soon enough. Why don't you give Agatha back to them and tell them I went to hell. = "I'll cross that bridge when I come to it. My old coworkers will be back here soon enough. Why don't you give Agatha back to them and tell them I went to hell." You again. = "You again." Rematch? Heh, why do losers always wanna rematch? = "Rematch? Heh, why do losers always wanna rematch?" Heh, and then you woke up. Here, I'll give you a little help… = "Heh, and then you woke up. Here, I'll give you a little help…" Come get some. = "Come get some." You don't understand. = "You don't understand." Then let's play by your rules for a bit. = "Then let's play by your rules for a bit." You Okawa? = "You Okawa? " So if I start talking really loud about Sol Enterprises, you won't mind? = "So if I start talking really loud about Sol Enterprises, you won't mind?" Most of my day has been finding new and exciting ways to get into trouble. I hear you know bad things about bad people. = "Most of my day has been finding new and exciting ways to get into trouble. I hear you know bad things about bad people. " Tell you what, you tell me where this Verhaegan is and I can guarantee he'll never bother you again. = "Tell you what, you tell me where this Verhaegan is and I can guarantee he'll never bother you again." That'll do. = "That'll do." It doesn't matter, once I get Verhaegan, it's all over. = "It doesn't matter, once I get Verhaegan, it's all over." Either I walk out of here with my suspect, or I walk out of here alone. It's time to end this. = "Either I walk out of here with my suspect, or I walk out of here alone. It's time to end this." So that was your master plan, to ruin my life, to drive me to murder you? = "So that was your master plan, to ruin my life, to drive me to murder you?" How about I pull off one of these robots arms and shove it up your -- = "How about I pull off one of these robots arms and shove it up your -- " You again. = "You again." Nikki Jameson. You are under arrest for the future murder of John Anderton. = "Nikki Jameson. You are under arrest for the future murder of John Anderton." Why should I believe you? I've spent the last two days running away from you. = "Why should I believe you? I've spent the last two days running away from you." It's a start. Wait here, I have something to take care of. = "It's a start. Wait here, I have something to take care of." Don't want money. = "Don't want money." You can't give me what I want. = "You can't give me what I want." Shut up and enjoy the ride. = "Shut up and enjoy the ride. " What have we here? = "What have we here?" What's that? = "What's that?" Hmmm. = "Hmmm." That looks interesting. = "That looks interesting." That looks useful. = "That looks useful." You want some!? = "You want some!?" Come on ya little punk! = "Come on ya little punk! " You want a little!? = "You want a little!?" I'm not even breaking a sweat here! = "I'm not even breaking a sweat here!" You're in over your head son! = "You're in over your head son!" Ya got nothin' on me kid! = "Ya got nothin' on me kid!" Bring it on! = "Bring it on!" You're gonna be in a world of hurt, boy! = "You're gonna be in a world of hurt, boy!" There she is! = "There she is!" We need to find a way to shut down this gas. = "We need to find a way to shut down this gas." They've locked the door. I'll have to find another way through here. = "They've locked the door. I'll have to find another way through here." I've got to get out of here. = "I've got to get out of here." They've sealed the exits. I need to overide the sky bridge door in the security room. = "They've sealed the exits. I need to overide the sky bridge door in the security room." Through you, if you don't step aside. = "Through you, if you don't step aside." The only way out is down there. But the only way to get down there is… I swear. This day gets worse by the minute. = "The only way out is down there. But the only way to get down there is… I swear. This day gets worse by the minute." It sounds like they've released Spyderbots into the sewers. I'd better get moving. = "It sounds like they've released Spyderbots into the sewers. I'd better get moving." These bars look rusty. Maybe I can break them. = "These bars look rusty. Maybe I can break them." Steriflux pumps. These caused the sprawl plague of '43. = "Steriflux pumps. These caused the sprawl plague of '43." So that must lead up to the sprawl. Now all I need is an emergency. = "So that must lead up to the sprawl. Now all I need is an emergency." Steriflux pumps. Chock full of all the nastiness the sprawl has to offer. = "Steriflux pumps. Chock full of all the nastiness the sprawl has to offer." Emergency exit, eh? Well then, all I need is an emergency. = "Emergency exit, eh? Well then, all I need is an emergency." It sounds like a riot out there. = "It sounds like a riot out there." Maybe I can get away from Precrime by getting lost in all this chaos. = "Maybe I can get away from Precrime by getting lost in all this chaos." Here comes trouble. = "Here comes trouble." There's a subway station not far from here. I can slip out through there. = "There's a subway station not far from here. I can slip out through there." They've locked down the station. = "They've locked down the station. " Let me guess who has the key. = "Let me guess who has the key." Iris is usually in the atrium but the doors are locked. I'll have to find another way in. = "Iris is usually in the atrium but the doors are locked. I'll have to find another way in." I should be able to find a way into the atrium from here. = "I should be able to find a way into the atrium from here." Damn! The elevator's locked down! I need to get my pass key from the ready room. = "Damn! The elevator's locked down! I need to get my pass key from the ready room." Got the key. Now to get back to the elevator. = "Got the key. Now to get back to the elevator." Don’t hurt me! = "Don’t hurt me!" Nooooo! = "Nooooo!" Please! No! = "Please! No!" I only wanted to shop gaaahhhhh…. = "I only wanted to shop gaaahhhhh…." Shopping, shopping, shopping. = "Shopping, shopping, shopping." So many stores and so little time. = "So many stores and so little time." Oh, Excuse me. = "Oh, Excuse me." Oh no!!! = "Oh no!!!" Don’t hurt me! = "Don’t hurt me!" Nooooo! = "Nooooo!" Please! No! = "Please! No!" Where has my wife gone off to? = "Where has my wife gone off to?" Hey, she’s kind of cute. = "Hey, she’s kind of cute." I need a pretzel. = "I need a pretzel. " Oh no!!! = "Oh no!!!" Hello! What you like? = "Hello! What you like?" No, no Okawa here. = "No, no Okawa here. " That's a good way to get yourself in a lot of trouble. = "That's a good way to get yourself in a lot of trouble. " I know that Roy Verhaegen is insane, and that Sol is his evil empire. I also know that the only reason I stay in this rat-hole is cause they can't kill me here. = "I know that Roy Verhaegen is insane, and that Sol is his evil empire. I also know that the only reason I stay in this rat-hole is cause they can't kill me here. " You want him? He practically lives at the Sol Enterprises HQ. I can show you a back door in, but after that you're on your own. = "You want him? He practically lives at the Sol Enterprises HQ. I can show you a back door in, but after that you're on your own." Ohh… That's not good = "Ohh… That's not good" Attention tenants! Precrime is performing a scan of the area. Prepare to submit to retinal scan. = "Attention tenants! Precrime is performing a scan of the area. Prepare to submit to retinal scan. " John Anderton! We have you surrounded! Stand down! = "John Anderton! We have you surrounded! Stand down!" Attention, this area is now under martial law, please return to your homes and remain indoors until further notice. Thank you. = "Attention, this area is now under martial law, please return to your homes and remain indoors until further notice. Thank you." Mr. Reed, Mr. McNally, Mrs. Morimoto - hey. You aren't -- = "Mr. Reed, Mr. McNally, Mrs. Morimoto - hey. You aren't --" Good! Let's take him down, boys! = "Good! Let's take him down, boys!" Let’s see what you got, Chief! = "Let’s see what you got, Chief! " You’re a disgrace to the uniform! = "You’re a disgrace to the uniform!" Surrender, Anderton! = "Surrender, Anderton!" My spleen! = "My spleen!" That’s right. I’m in charge around here. = "That’s right. I’m in charge around here." The Precrime Brawlers get all the chicks. = "The Precrime Brawlers get all the chicks." I wish I had a sick stick. = "I wish I had a sick stick." Anderton! = "Anderton!" There he is! Get him! = "There he is! Get him!" There’s Anderton! = "There’s Anderton!" Suspect down! = "Suspect down!" AWW YEAH! = "AWW YEAH!" Where do you think you're going? = "Where do you think you're going?" Come on, Chief! = "Come on, Chief!" My grandma can take a punch better than you! = "My grandma can take a punch better than you!" I’ll mess you up! = "I’ll mess you up!" Ow! My liver! = "Ow! My liver!" I ordered brass knuckles, but they haven’t come yet. = "I ordered brass knuckles, but they haven’t come yet." You ever wonder if you could punch a hole in a man’s rib cage? = "You ever wonder if you could punch a hole in a man’s rib cage?" Float like a bee and sting like a butterfly… wait a minute… = "Float like a bee and sting like a butterfly… wait a minute…" There’s Anderton! = "There’s Anderton!" Get him! = "Get him!" Criminals never learn. = "Criminals never learn." Suspect de-stroyed! = "Suspect de-stroyed!" Sky bridge is sealed up! = "Sky bridge is sealed up!" Bring it on, Chief! = "Bring it on, Chief!" Oh yeah! = "Oh yeah!" He shoots! He scores! = "He shoots! He scores!" My precious -- gun. = "My precious -- gun." This is my weapon. There are many like it, but this one is mine. = "This is my weapon. There are many like it, but this one is mine." I’m glad I get to stand away from the fight. Where it’s safe. = "I’m glad I get to stand away from the fight. Where it’s safe." There’s Anderton! = "There’s Anderton!" Target acquired! = "Target acquired!" Target down! = "Target down!" Sharp shootin'! = "Sharp shootin'!" Bring it on, Chief! = "Bring it on, Chief!" Stand down, Chief! = "Stand down, Chief!" Eeww! You got some on my boots! = "Eeww! You got some on my boots!" I think I’m gonna be sick. = "I think I’m gonna be sick." Sick Stick… we need a crap stick too. Get ‘em com’n and go’n. = "Sick Stick… we need a crap stick too. Get ‘em com’n and go’n. " Officers get all the chicks. = "Officers get all the chicks." Anderton! = "Anderton!" There’s Anderton! = "There’s Anderton!" You'd think I'd get used to that by now. = "You'd think I'd get used to that by now." Don't get any of that crap on my boots! = "Don't get any of that crap on my boots!" Chief! = "Chief!" Chief, don’t do this! = "Chief, don’t do this!" Don’t run, Chief! = "Don’t run, Chief!" I need a vacation… = "I need a vacation…" They don't pay me enough for this… = "They don't pay me enough for this…" After 6 years of sitting in this basement, I need some sunlight. = "After 6 years of sitting in this basement, I need some sunlight." Bored bored bored. = "Bored bored bored." Nothing interesting ever happens around here. = "Nothing interesting ever happens around here." Somebody stop him! = "Somebody stop him!" Chief! = "Chief! " Call for backup! = "Call for backup!" I told you to stop! = "I told you to stop!" Underestimate ME will ya? = "Underestimate ME will ya?" Stand down, Chief! = "Stand down, Chief!" Chief, don’t do this! = "Chief, don’t do this!" You can’t run, Chief! = "You can’t run, Chief!" I’d better get a raise for this…. = "I’d better get a raise for this…." Paperwork and more paperwork. = "Paperwork and more paperwork." 6 years of nothing but paperwork. = "6 years of nothing but paperwork." Somebody stop him! = "Somebody stop him!" Chief! = "Chief! " Call for backup! = "Call for backup!" Heh, dunno my own strength. = "Heh, dunno my own strength." MEDIC! = "MEDIC!" We've got a minor disturbance in sector 7B. = "We've got a minor disturbance in sector 7B." Attention all ground units. We just lost a signature on the second floor. = "Attention all ground units. We just lost a signature on the second floor. " Bring it on! = "Bring it on!" Stand down! = "Stand down!" You’re goin’ down! = "You’re goin’ down!" My spine! The shield does nothing!! = "My spine! The shield does nothing!!" These shields aren’t much use against explosives. = "These shields aren’t much use against explosives." I want to hit something with my baton. = "I want to hit something with my baton." Heads up! = "Heads up!" Tactical Alert! = "Tactical Alert!" GET UP! You ain't hurt! = "GET UP! You ain't hurt!" YEAH! = "YEAH!" Get out of the Sprawl! = "Get out of the Sprawl! " Get out of the sprawl! = "Get out of the sprawl!" Braveheart scream = "Braveheart scream" For the people! = "For the people!" All I wanted was a TV = "All I wanted was a TV" I just wanna smash things! = "I just wanna smash things!" Crush! Smash! Kill! = "Crush! Smash! Kill!" Gonna get me a TV! = "Gonna get me a TV!" Smash it up! = "Smash it up!" Kill ‘em all! = "Kill ‘em all!" What the hell?... John? Why you bustin' up my party? = "What the hell?... John? Why you bustin' up my party? " What is this, a shakedown? Jeez! I already paid this month! You're not going to arrest me, are you? = "What is this, a shakedown? Jeez! I already paid this month! You're not going to arrest me, are you? " Well, Johnny, since me an' you go way back, I'll show you the exit, but don't tell no one what you saw here ok? Heh heh = "Well, Johnny, since me an' you go way back, I'll show you the exit, but don't tell no one what you saw here ok? Heh heh" We're closed! = "We're closed!" John! You got some nerve showing up here with... Holy sh - Is that a Precog?! Are you reading my mind right now??? I swear, I didn't... = "John! You got some nerve showing up here with... Holy sh - Is that a Precog?! Are you reading my mind right now??? I swear, I didn't..." Just as we were getting to know each other. = "Just as we were getting to know each other. " Sure, I'll take a look around. But...anything I find, I keep. = "Sure, I'll take a look around. But...anything I find, I keep. " They do now. You take care of them , I'll get what you need. = "They do now. You take care of them , I'll get what you need." Sol Enterprises? = "Sol Enterprises?" Yeah, and you know what, I don't want these files- you were never here alright? = "Yeah, and you know what, I don't want these files- you were never here alright?" They're way bigger than you John, hell, they're bigger than DC. = "They're way bigger than you John, hell, they're bigger than DC." You didn't hear none of this from me, but I had a guy, about a month ago, kept saying he was working for some corporation-- that they were insane. Long story short, I tapped into his thoughts. Sol is evil John, stay outta their business. = "You didn't hear none of this from me, but I had a guy, about a month ago, kept saying he was working for some corporation-- that they were insane. Long story short, I tapped into his thoughts. Sol is evil John, stay outta their business." Guy's name is Shinya Okawa, works at the Fortune Cookie Factory in the Sprawl. He won't talk though. = "Guy's name is Shinya Okawa, works at the Fortune Cookie Factory in the Sprawl. He won't talk though." So then you don't want me to cover for you. = "So then you don't want me to cover for you." Help! John! They're inside! = "Help! John! They're inside!" The minority report is downloading, but it's going to be another minute or two. You've got to keep these guys out of the back room until then. = "The minority report is downloading, but it's going to be another minute or two. You've got to keep these guys out of the back room until then." Keep them away from me, John! = "Keep them away from me, John!" Help, John! = "Help, John!" Almost done. = "Almost done." Just a little more to go. = "Just a little more to go." Nooooo! = "Nooooo!" So, what are we going to do about that nasty looking nose of yours. = "So, what are we going to do about that nasty looking nose of yours." No, it's not, but whatever. "Just" the eyes, then. Of course, you know, we have to scoop out the entire eye. Just new irises won't do the trick. Irises leave scars and scars set off alarms... = "No, it's not, but whatever. 'Just' the eyes, then. Of course, you know, we have to scoop out the entire eye. Just new irises won't do the trick. Irises leave scars and scars set off alarms... " Jameson, things don't seem to be going as planned. You assured me you could - = "Jameson, things don't seem to be going as planned. You assured me you could -" I want the man dead! Discredited isn't enough. If he gets caught... = "I want the man dead! Discredited isn't enough. If he gets caught..." Make certain of it! Sooner, rather than later. = "Make certain of it! Sooner, rather than later." Is it done? = "Is it done?" Damnit, Jameson! = "Damnit, Jameson! " Or I'll finish you. = "Or I'll finish you." I hope you've enjoyed this little adventure you've been on John. = "I hope you've enjoyed this little adventure you've been on John." Actually we just wanted you dead so we could disrupt Precrime and place our own man as the commissioner. Now then, be a good boy and let my robots do their job. = "Actually we just wanted you dead so we could disrupt Precrime and place our own man as the commissioner. Now then, be a good boy and let my robots do their job." Don't kill me! I can give you money! = "Don't kill me! I can give you money!" Women, power! I can make everything yours! = "Women, power! I can make everything yours! " But- but- you can't kill me! = "But- but- you can't kill me!" Ah, Nikki. I see you've finally decided to fulfill our contract. = "Ah, Nikki. I see you've finally decided to fulfill our contract. " Welcome to Mall City, Mister Anderton. = "Welcome to Mall City, Mister Anderton." This is a Red Ball Alert. Suspect Name: John Anderton. Victim's Name: Roy Verhagen. Current location of suspect: Precrime Headquarters. Repeat. = "This is a Red Ball Alert. Suspect Name: John Anderton. Victim's Name: Roy Verhagen. Current location of suspect: Precrime Headquarters. Repeat." Security systems reprogrammed. = "Security systems reprogrammed." Contamination lockout in effect. = "Contamination lockout in effect." Access denied due to contamination lockout. = "Access denied due to contamination lockout." Contamination lockout ended. = "Contamination lockout ended." Security shutdown in effect. = "Security shutdown in effect." Sky bridge access denied. Security lockout in effect. = "Sky bridge access denied. Security lockout in effect." Sky bridge door open. = "Sky bridge door open." Your attention, please. This area is now under martial law. Please return to your homes or face immediate arrest. = "Your attention, please. This area is now under martial law. Please return to your homes or face immediate arrest." John Anderton, come see the new Lexus. On display in the lobby. = "John Anderton, come see the new Lexus. On display in the lobby." Eyedentiscan registered John Anderton at Lexus ad in the plaza. = "Eyedentiscan registered John Anderton at Lexus ad in the plaza." Well, what do we have here? = "Well, what do we have here?" You look a little outta place, Buddy. = "You look a little outta place, Buddy." Hey man, why you beat'n up on my boys? Maybe I'll beat up on you for a bit! = "Hey man, why you beat'n up on my boys? Maybe I'll beat up on you for a bit!" Danny Witwer, FBI. John Anderton, I presume? = "Danny Witwer, FBI. John Anderton, I presume?" These are my men, Ben Mosely and Ken Nara. We're here to take a little tour of your facilities. = "These are my men, Ben Mosely and Ken Nara. We're here to take a little tour of your facilities. " You misunderstand. I have a letter from the Attorney General granting me full access to Precrime. She's concerned about your little operation going national without checking for possible flaws. = "You misunderstand. I have a letter from the Attorney General granting me full access to Precrime. She's concerned about your little operation going national without checking for possible flaws. " I'd like Agent Mosely to accompany you on this run. = "I'd like Agent Mosely to accompany you on this run." It seems there are some flaws in the system after all. Maybe if you weren't so insistent on your one-man antics and had brought some backup... = "It seems there are some flaws in the system after all. Maybe if you weren't so insistent on your one-man antics and had brought some backup..." Just remember if you are the weak link in this chain, you will be replaced. = "Just remember if you are the weak link in this chain, you will be replaced." John, I'm going to have to take you in. = "John, I'm going to have to take you in." That's what I'm here to make sure of. = "That's what I'm here to make sure of." You can't run, John! = "You can't run, John!" John, just give it up, it's over. I'm taking you in. = "John, just give it up, it's over. I'm taking you in." I don't care. These are your rules, not mine. = "I don't care. These are your rules, not mine." Dammit John. = "Dammit John." Barry showed me everything, John. I'm on your side, but I can't Precrime from coming after you. = "Barry showed me everything, John. I'm on your side, but I can't Precrime from coming after you." John, you can't kill him! = "John, you can't kill him!" Wait, John! We can fix this! We can make you a cop again! = "Wait, John! We can fix this! We can make you a cop again!" Give the lady her hat. Believe me now? = "Give the lady her hat. Believe me now?" Stop fighting us, John! = "Stop fighting us, John!" Surrender and it’ll all be easy. = "Surrender and it’ll all be easy." Just stand down, John! = "Just stand down, John!" Dodge this! = "Dodge this!" There’s Anderton! = "There’s Anderton!" Locked and loaded. = "Locked and loaded." Give the man his hat. = "Give the man his hat." Now it's certain you won't kill anyone. = "Now it's certain you won't kill anyone." There’s a maintenance hatch on the side of the building. You could climb around out there, but it’s risky. = "There’s a maintenance hatch on the side of the building. You could climb around out there, but it’s risky." Follow the catwalk on around. You’ll see where to go from there. = "Follow the catwalk on around. You’ll see where to go from there." Sure thing chief. = "Sure thing chief." Chief! The Guardbot! = "Chief! The Guardbot!" Chief, there’s a shutoff valve over there! = "Chief, there’s a shutoff valve over there!" You’re gonna need to come in through the back door, Chief. They’ve locked this whole place down tighter than SOMETHING FUNNY. = "You’re gonna need to come in through the back door, Chief. They’ve locked this whole place down tighter than SOMETHING FUNNY." I went easy on you last time, Old Man. No way you’re getting past me again. = "I went easy on you last time, Old Man. No way you’re getting past me again." Bring it on, Old Man. Let’s see what you’re really made of. = "Bring it on, Old Man. Let’s see what you’re really made of." Don’t hurt me! Don’t hurt me! = "Don’t hurt me! Don’t hurt me!" How do I get there? = "How do I get there?" Andre Serena, you are under arrest for the future murder of Joe Gustavson this morning at eleven hundred hours, ten minutes and three seconds. = "Andre Serena, you are under arrest for the future murder of Joe Gustavson this morning at eleven hundred hours, ten minutes and three seconds. " I need to get downstairs and get out the exit before anybody else figures out what’s going on. = "I need to get downstairs and get out the exit before anybody else figures out what’s going on." Nice car. = "Nice car." I need to get out of here. = "I need to get out of here." I have to get upstairs to the security room. = "I have to get upstairs to the security room." Not more Spyders! = "Not more Spyders!" “Ok. Where’s your apartment?” = "“Ok. Where’s your apartment?”" Serena! Freeze! Damnit! He’s getting away! = "Serena! Freeze! Damnit! He’s getting away!" Barry, this door is locked up tight. I need another way through. = "Barry, this door is locked up tight. I need another way through." This is the only way out. Smith. White. You two stay here. Barry, you're with me. Ben, you stay here. = "This is the only way out. Smith. White. You two stay here. Barry, you're with me. Ben, you stay here." That doesn’t sound good. = "That doesn’t sound good." We need to stop this gas leak. Looks like there’s an override switch on the far side of the room. = "We need to stop this gas leak. Looks like there’s an override switch on the far side of the room." Come on. Jameson is getting away. = "Come on. Jameson is getting away." Whoa! Look out! = "Whoa! Look out!" You stay put. I’ll deal with it. = "You stay put. I’ll deal with it." Heh. Too late. = "Heh. Too late." Damn, too late. = "Damn, too late." I’ve got an over-ride card upstairs in the ready room. I’ll have to get that if I’m going to open these doors. = "I’ve got an over-ride card upstairs in the ready room. I’ll have to get that if I’m going to open these doors." I’ve got the override card. Time to get back downstairs and get the hell out of here. = "I’ve got the override card. Time to get back downstairs and get the hell out of here." There’s no reason to stand and fight. I need to get out of here! = "There’s no reason to stand and fight. I need to get out of here!" Now then, all that’s left is to slip out the back door and…. Damnit! = "Now then, all that’s left is to slip out the back door and…. Damnit!" They’ve locked up the door. I need to find another way around. = "They’ve locked up the door. I need to find another way around." This is some high-powered air conditioning! = "This is some high-powered air conditioning!" Time to catch the elevator up to the mall. = "Time to catch the elevator up to the mall." Damnit! I can’t even catch my breath! = "Damnit! I can’t even catch my breath!" The smell in this place is terrible. = "The smell in this place is terrible." Hmmm… I could hitch a ride here. = "Hmmm… I could hitch a ride here." Better not fall in there. = "Better not fall in there." Now that looks plenty hot. = "Now that looks plenty hot." Looks like that shuts the compactor off. = "Looks like that shuts the compactor off." Looks like that turns the compactor on. = "Looks like that turns the compactor on." An apartment key… = "An apartment key…" The switch for the skybridge door must be in here somewhere. = "The switch for the skybridge door must be in here somewhere." A hovership?! You have got to be kidding me. = "A hovership?! You have got to be kidding me." These sewers lead to the botanical gardens. If I can find Iris Hineman there, maybe she can help me find out what’s going on. = "These sewers lead to the botanical gardens. If I can find Iris Hineman there, maybe she can help me find out what’s going on." No place to go but down. = "No place to go but down." Looks like I could use those rails to get across. = "Looks like I could use those rails to get across." The Guardbots have sensors in their heads that open these doors. = "The Guardbots have sensors in their heads that open these doors." Iris is usually in the atrium, but the doors are all sealed up. I’ll have to find another way in. = "Iris is usually in the atrium, but the doors are all sealed up. I’ll have to find another way in." There has to be a way into the atrium from this room. Those windows look promising. = "There has to be a way into the atrium from this room. Those windows look promising." Steriflux fumes maybe I shouldn't have overloaded those pumps... I gotta get out of here quick. = "Steriflux fumes maybe I shouldn't have overloaded those pumps... I gotta get out of here quick." These psychos are attacking anything that moves. I can’t win a fight against the entire sprawl. = "These psychos are attacking anything that moves. I can’t win a fight against the entire sprawl." No problem. I’ll see you when I get there. = "No problem. I’ll see you when I get there." They’re attacking the Janitor! = "They’re attacking the Janitor!" That door’s about to break. = "That door’s about to break." Hurry up in there, Rufus! = "Hurry up in there, Rufus!" Didn’t I already kick your ass once before? = "Didn’t I already kick your ass once before?" You know what, Kid? I’m going to beat the living snot out of you with my bare hands just to make a point. No guns this time. = "You know what, Kid? I’m going to beat the living snot out of you with my bare hands just to make a point. No guns this time." “I need to know about Roy Verghagen and why he wants me out of the picture.” = "“I need to know about Roy Verghagen and why he wants me out of the picture.”" “Great sob story. You going to tell me what I need to know?” = "“Great sob story. You going to tell me what I need to know?”" This looks like Okawa’s PC. = "This looks like Okawa’s PC." Here’s what you asked for. Now tell me what you know about Roy Verhagen. = "Here’s what you asked for. Now tell me what you know about Roy Verhagen." Can I get to Verhagen from there? = "Can I get to Verhagen from there?" Fighting a guardbot without a weapon is suicide. I need to find a gun. = "Fighting a guardbot without a weapon is suicide. I need to find a gun." Batter up! = "Batter up!" ############################################################################################################################################################################################################################################################### = "###############################################################################################################################################################################################################################################################" “You get my PC for me, I’ll tell you everything you need to know about Roy Verhagen and Sol Enterprises.” = "“You get my PC for me, I’ll tell you everything you need to know about Roy Verhagen and Sol Enterprises.”" “Other side of that barrier truck outdoors. Rioters busted the truck up so now it’s stuck there. My place is just around the corner to the right from that truck.” = "“Other side of that barrier truck outdoors. Rioters busted the truck up so now it’s stuck there. My place is just around the corner to the right from that truck.”" There’s a backdoor to their waste processing plant – the door itself isn’t guarded, but I can’t say the same thing for the facility. = "There’s a backdoor to their waste processing plant – the door itself isn’t guarded, but I can’t say the same thing for the facility." You sure can. = "You sure can." Mr. Gustavson? I’m Officer Samonte of the Precrime Trauma Response Unit. I’m here if you need to talk about your traumatic experience. = "Mr. Gustavson? I’m Officer Samonte of the Precrime Trauma Response Unit. I’m here if you need to talk about your traumatic experience." Help me! I didn’t do anything! Help me! = "Help me! I didn’t do anything! Help me!" But I’m innocent! I didn’t do anything! = "But I’m innocent! I didn’t do anything!" Capture future murderer Andre Serena. = "Capture future murderer Andre Serena." Shut down the gas leak in order to end the contamination lockout = "Shut down the gas leak in order to end the contamination lockout" Stop the fire in order to proceed = "Stop the fire in order to proceed" Catch up with Nikki Jameson. = "Catch up with Nikki Jameson." Escape down the ramp and through the exit. = "Escape down the ramp and through the exit." Return to the upstairs Ready Room and retrieve your key card = "Return to the upstairs Ready Room and retrieve your key card" Once again, try to escape down the ramp and through the exit = "Once again, try to escape down the ramp and through the exit" Defeat Agent Mosely = "Defeat Agent Mosely" OBJECTIVE: Defeat Agent Mosely. = "OBJECTIVE: Defeat Agent Mosely." Escape through the Blue Line. = "Escape through the Blue Line." Defeat Precrime = "Defeat Precrime" Escape through the Red Line. = "Escape through the Red Line." Defeat Precrime = "Defeat Precrime" Defeat Precrime to escape through the subway tunnel = "Defeat Precrime to escape through the subway tunnel" Escape from Subway station. = "Escape from Subway station." OBJECTIVE: Escape from Subway station. = "OBJECTIVE: Escape from Subway station." Open the security door. = "Open the security door." OBJECTIVE: Open the security door. = "OBJECTIVE: Open the security door." Open the second security door. = "Open the second security door." OBJECTIVE: Open the second security door. = "OBJECTIVE: Open the second security door." Escape from the Mall Cops. = "Escape from the Mall Cops." OBJECTIVE: Escape from the Mall Cops. = "OBJECTIVE: Escape from the Mall Cops." Find a way through the plaza. = "Find a way through the plaza." OBJECTIVE: Find a way through the plaza. = "OBJECTIVE: Find a way through the plaza." Escape through the elevator. = "Escape through the elevator." OBJECTIVE: Escape through the elevator. = "OBJECTIVE: Escape through the elevator." Defeat the thugs to gain entry to the Dreamweaver party = "Defeat the thugs to gain entry to the Dreamweaver party" Defeat the thugs. = "Defeat the thugs." OBJECTIVE: Defeat the thugs. = "OBJECTIVE: Defeat the thugs." Fend off Security and find Rufus. = "Fend off Security and find Rufus." Escape from your apartment and through the emergency exit = "Escape from your apartment and through the emergency exit" Escape your apartment building = "Escape your apartment building" OBJECTIVE: Escape your apartment building = "OBJECTIVE: Escape your apartment building" Reach the security room = "Reach the security room" Open the sky bridge door = "Open the sky bridge door" Escape through the sky bridge = "Escape through the sky bridge" Reach the rooftop = "Reach the rooftop" OBJECTIVE: Reach the rooftop = "OBJECTIVE: Reach the rooftop" OBJECTIVE: Reach the security room = "OBJECTIVE: Reach the security room" OBJECTIVE: Open the Skybridge Door. = "OBJECTIVE: Open the Skybridge Door." OBJECTIVE: Escape through the sky bridge = "OBJECTIVE: Escape through the sky bridge" Defeat Witwer = "Defeat Witwer" OBJECTIVE: Defeat Witwer = "OBJECTIVE: Defeat Witwer" Disable the Hovership = "Disable the Hovership" OBJECTIVE: Disable the Hovership = "OBJECTIVE: Disable the Hovership" Defeat Precrime to cross the skybridge = "Defeat Precrime to cross the skybridge" OBJECTIVE: Defeat Precrime to cross the skybridge = "OBJECTIVE: Defeat Precrime to cross the skybridge" Find a way out of the building = "Find a way out of the building" OBJECTIVE: Find a way out of the building = "OBJECTIVE: Find a way out of the building" Find your way through the sewers to the Botanical Garden = "Find your way through the sewers to the Botanical Garden" Find your way through the sewers to the Botanical Garden = "Find your way through the sewers to the Botanical Garden" Reach the Atrium to find Iris Hineman = "Reach the Atrium to find Iris Hineman" OBJECTIVE: Reach the Atrium to find Iris Hineman = "OBJECTIVE: Reach the Atrium to find Iris Hineman" Defeat Precrime = "Defeat Precrime" OBJECTIVE: Defeat Precrime = "OBJECTIVE: Defeat Precrime" Escape through valve room = "Escape through valve room" Find your way out of the sewers = "Find your way out of the sewers" Find your way out of the sewers before the Steriflux gas kills you = "Find your way out of the sewers before the Steriflux gas kills you" Defeat Precrime and escape from the Pepper Hotel = "Defeat Precrime and escape from the Pepper Hotel" Escape from the Pepper Hotel = "Escape from the Pepper Hotel" OBJECTIVE: Escape from the Pepper Hotel = "OBJECTIVE: Escape from the Pepper Hotel" OBJECTIVE: Defeat Precrime and escape from the Pepper Hotel = "OBJECTIVE: Defeat Precrime and escape from the Pepper Hotel" Escape from the riots = "Escape from the riots" OBJECTIVE: Escape from the riots = "OBJECTIVE: Escape from the riots" Find your way to the subway station = "Find your way to the subway station" OBJECTIVE: Find your way to the subway station = "OBJECTIVE: Find your way to the subway station" Defeat Agent Nara = "Defeat Agent Nara" OBJECTIVE: Defeat Agent Nara = "OBJECTIVE: Defeat Agent Nara" Get downstairs to the subway platform = "Get downstairs to the subway platform" OBJECTIVE: Get downstairs to the subway platform = "OBJECTIVE: Get downstairs to the subway platform" Defeat Precrime to escape = "Defeat Precrime to escape" OBJECTIVE: Defeat Precrime to escape = "OBJECTIVE: Defeat Precrime to escape" Find Portable Pre-Cog Gear and Stimulant. = "Find the Portable Precog Gear and the Stimulant." Find the Stimulant and Portable Pre-Cog Gear. = "Find the Stimulant and Portable Pre-Cog Gear." You found the Pre-Cog Gear. = "You found the Pre-Cog Gear." You found the Stimulant. = "You found the Stimulant." Go to the Security Room to unlock the Temple. = "Go to the Security Room to unlock the Temple." Find the manual override to open the door to the temple. = "Find the manual override to open the door to the temple." Make your way to the security room to unlock the Temple = "Make your way to the security room to unlock the Temple " Go to the Temple and retrieve the Precog Agatha. = "Go to the Temple and retrieve the Precog Agatha." Go to the temple and get Agatha. = "Go to the temple and get Agatha." Defeat security while Clancy the Janitor keeps Agatha safe. = "Defeat security while Clancy the Janitor keeps Agatha safe" OBJECTIVE: Defeat security while Clancy the Janitor keeps Agatha safe. = "OBJECTIVE: Defeat security while Clancy the Janitor keeps Agatha safe." Defend yourself. = "Defend yourself." Save Clancy the Janitor. = "Save Clancy the Janitor." OBJECTIVE: Save Clancy the Janitor. = "OBJECTIVE: Save Clancy the Janitor." Protect the Janitor and Agatha. = "Protect the Janitor and Agatha." Defend the Dreamweaver doors = "Defend the Dreamweaver doors" OBJECTIVE: Protect the Doors to Dreamweaver. = "OBJECTIVE: Protect the Doors to Dreamweaver." Fight off Precrime. = "Fight off Precrime." Hold off Precrime while Rufus downloads the minority report = "Hold off Precrime while Rufus downloads the minority report" Reach the front car of the subway train. = "Reach the front car of the subway train." Defeat Agent Mosely again. This time make a point and do it with your bare hands. = "Defeat Agent Mosely again. This time make a point and do it with your bare hands." OBJECTIVE: Defeat Agent Mosely again. This time make a point and do it with your bare hands. = "OBJECTIVE: Defeat Agent Mosely again. This time make a point and do it with your bare hands." Reach the sprawl by making your way through the subway station = "Reach the sprawl by making your way through the subway station" OBJECTIVE: Reach the sprawl by making your way through the subway station = "OBJECTIVE: Reach the sprawl by making your way through the subway station" Find your way through the sprawl = "Find your way through the sprawl" OBJECTIVE: Find your way through the sprawl = "OBJECTIVE: Find your way through the sprawl" Reach the first floor of the Pepper Hotel = "Reach the first floor of the Pepper Hotel" OBJECTIVE: Reach the first floor of the Pepper Hotel = "OBJECTIVE: Reach the first floor of the Pepper Hotel" Find Okawa’s apartment and retrieve his computer = "Find Okawa’s apartment and retrieve his computer." OBJECTIVE: Find Okawa’s apartment and retrieve his computer = "OBJECTIVE: Find Okawa’s apartment and retrieve his computer" Return to Okawa with his computer = "Return to Okawa with his computer" OBJECTIVE: Return to Okawa with his computer = "OBJECTIVE: Return to Okawa with his computer" Get through the waste management facility = "Get through the waste management facility" OBJECTIVE: Get through the waste management facility = "OBJECTIVE: Get through the waste management facility" Find your way through Sol Enterprise’s waste management plant = "Find your way through Sol Enterprise’s waste management plant" Find a way into the main factory = "Find a way into the main factory" Cross the factory and exit. = "Cross the factory and exit." Defeat Precrime and make your way through the vat room. = "Defeat Precrime and make your way through the vat room." Survive Verhagen’s guardbots. = "Survive Verhagen’s guardbots." Defeat Nikki Jameson. = "Defeat Nikki Jameson." OBJECTIVE: Defeat Nikki Jameson. = "OBJECTIVE: Defeat Nikki Jameson." Defeat the guardbots, but watch out for the laser eye = "Defeat the guardbots, but watch out for the laser eye" Defeat the guardbots. = "Defeat the guardbots." OBJECTIVE: Defeat the guardbots. = "OBJECTIVE: Defeat the guardbots." Defeat Nikki Jameson once and for all. = "Defeat Nikki Jameson once and for all." OBJECTIVE: Defeat Nikki Jameson once and for all. = "OBJECTIVE: Defeat Nikki Jameson once and for all." OPTIONS = "OPTIONS" Health Bars = "Health Bars" Jetpack Y-Axis Invert = "Jetpack Y-Axis Invert" Weapon Toggle = "Weapon Toggle" Camera Angle = "Camera Angle" Low = "Low" Medium = "Medium" High = "High" Very High = "Very High" Toggle = "Toggle" Back = "Back" Strong Attack = "Strong Attack" Crouch = "Crouch" Weapon Out = "Weapon Out" Pause Menu = "Pause Menu" Change Weapons = "Change Weapons" Move = "Move" Look / Aim = "Look / Aim" Not Used = "Not Used" Fire = "Fire " Jump = "Jump" Grapple / Block = "Grapple / Block" Quick Attack = "Quick Attack" There are no levels unlocked = "There are no levels unlocked" Config1 = "Config1" Config2 = "Config2" Config3 = "Config3" Change Target = "Change Target" Zoom Camera = "Zoom Camera" Intro Movie = "Intro Movie" Play Movie = "Play Movie" Use the right analog stick to look around. = "Use the right analog stick to look around." Use the left analog stick to run around the room. = "Use the left analog stick to run around the room." Press L2 to crouch, press trianlge to jump. = "Press L2 to crouch, press triangle to jump." Proceed to top of stairs and jump up to grab the rail. = "Proceed to top of stairs and jump up to grab the rail." Shimmy on rail by pressing a direction on the left analog stick. = "Shimmy on rail by pressing a direction on the left analog stick." Press down and jump to leave rail. = "Press down and jump to leave rail." Face the wall and jump. Press up and jump to climb the wall. = "Face the wall and jump. Press up and jump to climb the wall." Approach button and activate[Circle button by default]. = "Approach button and activate[Circle button by default]." Nicely done. Run across the platform and into the next room. = "Nicely done. Run across the platform and into the next room." Perform quick attack on Officer Reed[X button by default]. = "Perform quick attack on Officer Reed[X button by default]." Perform strong attack on Officer Reed[Square button by default]. = "Perform strong attack on Officer Reed[Square button by default]." Perform a combo. Do a Strong, Strong, Quick attack. = "Perform a combo. Do a Strong, Strong, Quick attack." Perform a Strong, Strong, Grab attack. = "Perform a Strong, Strong, Grab attack." Destroy both Guardbots. Press the right analog stick to switch enemies while holding a weapon. = "Destroy both Guardbots. Press the right analog stick to switch enemies while holding a weapon." Destroy both Guardbots. Switch weapons by pressing left or right on the directional pad. = "Destroy both Guardbots. Switch weapons by pressing left or right on the directional pad." Press the triangle button twice in rapid succession to activate the jetpack. = "Press the triangle button twice in rapid succession to activate the jetpack." Using the left stick, you can move forward and backward as well as turn right and left. = "Using the left analog stick, you can move forward and backward as well as turn right and left." Use the right stick to move up and down, as well as strafing left and right. = "Use the right analog stick to move up and down, as well as strafing left and right." Collect all the precrime logos. = "Collect all the precrime logos." Now, fly down to the bottom of the training area and pick up that machinegun. = "Now, fly down to the bottom of the training area and pick up that machinegun." Arm and fire the weapon as normal. We've enlisted a few recruits to help you with your target practice. Once they're all dispatched of, your training will be complete. = "Arm and fire the weapon as normal. We've enlisted a few recruits to help you with your target practice. Once they're all dispatched of, your training will be complete." TRAINING LEVELS = "TRAINING LEVELS" PLAY GAME = "PLAY GAME" GAME TYPE = "GAME TYPE" DIFFICULTY = "DIFFICULTY" NORMAL = "NORMAL" HARD = "HARD" HERO = "HERO" Capture Andre Serena. = "Capture Andre Serena" OBJECTIVE: Capture Andre Serena = "OBJECTIVE: Capture Andre Serena" RETURN TO GAME = "RETURN TO GAME" COMBAT MANEUVERS = "COMBAT MANEUVERS" RESTART = "RESTART" QUIT = "QUIT" Continue = "Continue" Apprehend Nikki Jameson = "Apprehend Nikki Jameson" OBJECTIVE: Apprehend Nikki Jameson = "OBJECTIVE: Apprehend Nikki Jameson" Defeat the Guardbot = "Defeat the Guardbot " Defeat the Guardbots = "Defeat the Guardbots " Shut of the gas = "Shut of the gas" The gas is off. = "The gas is off" Get down to the Main Office Exit to escape. = "Get down to the Main Office Exit to escape." Proceed through Exit. = "Proceed through Exit." Go to the Ready Room. = "Go to the Ready Room." Get your Keycard from the Precrime Officer. = "Get your Keycard from the Precrime Officer." OBJECTIVE: You have the keycard, now get back down to the Main Office Exit to escape. = "OBJECTIVE: You have the keycard, now get back down to the Main Office Exit to escape." Defeat the Precrime officers. = "Defeat the Precrime Officers." Invalid cheat code = "Invalid cheat code" Defeat Precrime to gain access to the Red Line. = "Defeat Precrime to gain access to the Red Line." Escape through the Metro Rail Red Line. = "Escape through the Metro Rail Red Line." Defeat Precrime to gain access to the Subway. = "Defeat Precrime to gain access to the Subway." Defeat Precrime. = "Defeat Precrime." Escape through the Subway. = "Escape through the Subway." Get inside the mall. = "Get inside the mall." Defeat the security guards. = "Defeat the security guards." You've found a Concussion Rifle = "You've found a Concussion Rifle" You are already have full ammo = "You are already have full ammo." You found a Beanbag Shotgun = "You found a Beanbag Shotgun" Regular Training = "Regular Training" Secret(s) Found = "Secret(s) Found" Money Found = "Money Found" Deaths = "Deaths" Difficulty = "Difficulty" Select = "Select" Slot 1 = "Slot 1" Slot 2 = "Slot 2" SAVE GAME = "SAVE GAME" ENTER SAVE NAME = "ENTER SAVE NAME" EASY = "EASY" You found a Small Health = "You found a Small Health" Objective = "Objective" PERMANENT UPGRADES = "PERMANENT UPGRADES" TEMPORARY UPGRADES = "TEMPORARY UPGRADES" QSSX - Hard Uppercut = "QSSX - Hard Uppercut" Hard Uppercut QSSX. = "Hard Uppercut QSSX." SQQX - Double Fist = "SQQX - Double Fist" Double Fist SQQX. = "Double Fist SQQX." QQSX - Power Kick = "QQSX - Power Kick" Power Kick QQSX. = "Power Kick QQSX." SSQX - Side Snap Kick = "SSQX - Side Snap Kick" Side Snap Kick SSQX. = "Side Snap Kick SSQX." QSQX - Elbow Lunge = "QSQX - Elbow Lunge" Elbow Lunge QSQX. = "Elbow Lunge QSQX." SQSX - Hammer Uppercut = "SQSX - Hammer Uppercut" Hammer Uppercut SQSX. = "Hammer Uppercut SQSX." QQGX - Reverse Throw = "QQGX - Reverse Throw" Reverse Throw QQGX. = "Reverse Throw QQGX." SSGX - Spin Throw = "SSGX - Spin Throw" Spin Throw SSGX. = "Spin Throw SSGX." QSG - Hip Toss = "QSG - Hip Toss" Hip Toss QSG. = "Hip Toss QSG." SQG - Knee to Gut = "SQG - Knee to Gut" Knee to Gut SQG. = "Knee to Gut SQG." QSGX - Armlock Toss = "QSGX - Armlock Toss" Armlock Toss QSGX. = "Armlock Toss QSGX." SQGX - Face Smash = "SQGX - Face Smash" Face Smash SQGX. = "Face Smash SQGX." Buy = "Buy" Hit Point Boost = "Hit Point Boost" Strength Boost = "Strength Boost" Temporary strength boost that triples the damage the Hero does in melee combat. = "Temporary strength boost that triples the damage the Hero does in melee combat." Baseball Bat = "Baseball Bat" Baseball Bat. = "Baseball Bat." QQQ - Quick Punch = "QQQ - Quick Punch" Quick Punch QQQ = "Quick Punch QQQ" QQQX - Heavy Punch = "QQQX - Heavy Punch" Heavy Punch QQQX = "Heavy Punch QQQX" SSS - Knee = "SSS - Knee" Knee SSS = "Knee SSS" SSSX - Heavy Knee = "SSSX - Heavy Knee" Heavy Knee SSSX = "Heavy Knee SSSX" QSS - Uppercut = "QSS - Uppercut" Uppercut QSS = "Uppercut QSS" SQQ - Gut Punch = "SQQ - Gut Punch" Gut Punch SQQ = "Gut Punch SQQ" QQS - Long Kick = "QQS - Long Kick" Long Kick QQS = "Long Kick QQS" SSQ - Low Kick = "SSQ - Low Kick" Low Kick SSQ = "Low Kick SSQ" QSQ - Quick Elbow = "" Quick Elbow QSQ = "Quick Elbow QSQ" SQS - Headbutt = "SQS - Headbutt" Headbutt SQS = "Headbutt SQS" QQG - Swing Around = "QQG - Swing Around" Swing Around QQG = "Swing Around QQG" SSG - Low Throw = "SSG - Low Throw" Low Throw SSG = "Low Throw SSG" Vibration = "Vibration" You found $25 = "You found $25" You found a Baseball Bat = "You found a Baseball Bat" You found $50 = "You found $50" You are already at full health = "You are already at full health" You found a Large Health = "You found a Large Health" VIEW ACTIVE CHEATS = "VIEW ACTIVE CHEATS" ENTER CHEAT CODE = "ENTER CHEAT CODE" Enlarge = "Enlarge" BASIC TRAINING = "BASIC TRAINING" JETPACK TRAINING = "JETPACK TRAINING" TRAINING TYPE = "TRAINING TYPE" Hint: = "Hint:" Good job, Slappy! = "Good job, Slappy!" You found a Riot Machinegun = "You found a Riot Machinegun" Shut off the gas leak. = "Shut off the gas leak." Shut off the gas. = "Shut off the gas." OBJECTIVE: Shut off the gas. = "OBJECTIVE: Shut off the gas." %d of %d = "%d of %d" Shut off the burning gas. = "Shut off the burning gas." Barry is down. He must survive this level. = "Barry is down. He must survive this level." $%d of $%d = "$%d of $%d" Suspect: = "Suspect:" Suspect: Nikki Jameson = "Suspect: Nikki Jameson" Everybody Runs = "Everybody Runs" Mallrats = "Mallrats" Dreamweaver Theater = "Dreamweaver Theater" Previous save game will be replaced.&&[Cancel] = "Previous save game will be replaced.&&[Cancel]" Press #cross# to continue. = "Press #cross# to continue." Previous save game will be replaced.&&[Cancel] = "Previous save game will be replaced.&&[Cancel]" Checking... = "Checking..." Loading... = "Loading..." Saving... = "Saving..." Save failed. Press #cross# to continue. = "Save failed. Press #cross# to continue." The Xbox memory unit |%s| was removed during use. Save failed. Press #cross# to continue. = "The Xbox memory unit |%s| was removed during use. Save failed. Press #cross# to continue." The hard disk already has 4096 entries. Save failed. Press #cross# to continue. = "The hard disk already has 4096 entries. Save failed. Press #cross# to continue." The Xbox memory unit |%s| already has 4096 entries. Save failed. Press #cross# to continue. = "The Xbox memory unit |%s| already has 4096 entries. Save failed. Press #cross# to continue." Game saved.&&[Continue] = "Game saved.&&[Continue]" Game loaded.&&[Continue] = "Game loaded.&&[Continue]" Unable to load saved game. Press #cross# to continue. = "Unable to load saved game. Press #cross# to continue." Load failed. Press #cross# to continue. = "Load failed. Press #cross# to continue." The Xbox memory unit |%s| was removed during use. Load failed. Press #cross# to continue. = "The Xbox memory unit |%s| was removed during use. Load failed. Press #cross# to continue." No Xbox memory units. Please insert Xbox memory units or press #cancel# to cancel. = "No Xbox memory units. Please insert Xbox memory units or press #cancel# to cancel." Your Xbox doesn't have enough free blocks to save games. You need to free %d more blocks. Press #cross# to continue without saving or #circle# to free more blocks. = "Your Xbox doesn't have enough free blocks to save games. You need to free %d more blocks. Press #cross# to continue without saving or #circle# to free more blocks." The hard disk doesn't have enough space. At least %d blocks more are needed to save this game data. Press #cross# to continue. = "The hard disk doesn't have enough space. At least %d blocks more are needed to save this game data. Press #cross# to continue." The Xbox memory unit doesn't have enough space. At least %d blocks are needed to save this game data. Press #cross# to continue. = "The Xbox memory unit doesn't have enough space. At least %d blocks are needed to save this game data. Press #cross# to continue." No Minority Report saved games. = "No Minority Report saved games." Available: 50000+ blocks = "Available: 50000+ blocks" Available: %d blocks = "Available: %d blocks" (none) = "(none)" Unusable Xbox memory unit = "Unusable Xbox memory unit" Not enough free blocks. = "Not enough free blocks." (error) = "(error)" Profile: = "Profile:" Please insert %s into %s or press #cancel# to cancel. = "Please insert %s into %s or press #cancel# to cancel." memory^card^(8MB)^(for^PlayStation^2) = "memory^card^(8MB)^(for^PlayStation^2)" MEMORY^CARD^slot^%d = "MEMORY^CARD^slot^%d" A^%s is required to save game progress. At least %d KB is needed to save. Press #cross# to continue or #circle# to retry. = "A^%s is required to save game progress. At least %d KB is needed to save. Press #cross# to continue or #circle# to retry." Press #cross# to continue or #circle# to retry. = "Press #cross# to continue or #circle# to retry." The^%s in %s is unformatted. Proceed with formatting?&&[No] = "The^%s in %s is unformatted. Proceed with formatting?&&[No]" Unable to load saved game.&&[Continue] = "Unable to load saved game.&&[Continue]" The^%s in %s does not have enough space. At least %d KB is needed to save this game data. Press #cross# to continue. = "The^%s in %s does not have enough space. At least %d KB is needed to save this game data. Press #cross# to continue." Format failed. Press #cross# to continue. = "Format failed. Press #cross# to continue." Format completed. Press #cross# to continue. = "Format completed. Press #cross# to continue." The^%s in %s was removed during use. Save failed. Press #cross# to continue. = "The^%s in %s was removed during use. Save failed. Press #cross# to continue." The^%s in %s was removed during use. Format failed. Press #cross# to continue. = "The^%s in %s was removed during use. Format failed. Press #cross# to continue." The^%s in %s was removed during use. Unable to load saved game. Press #cross# to continue. = "The^%s in %s was removed during use. Unable to load saved game. Press #cross# to continue." The^%s in %s was removed during use. Load failed. Press #cross# to continue. = "The^%s in %s was removed during use. Load failed. Press #cross# to continue." Available: 50000+ KB = "Available: 50000+ KB" Available: %d KB = "Available: %d KB" Unformatted Memory Card = "Unformatted Memory Card" Low storage memory = "Low storage memory" Damaged Memory Card = "Damaged Memory Card" Corrupted Memory Card = "Corrupted Memory Card" Formatted for another market = "Formatted for another market" Incompatible with Minority Report save file = "Incompatible with Minority Report save file" Saving error.&[Cancel] = "Saving error.&[Cancel]" Skybridge = "Skybridge" OBJECTIVE: = "OBJECTIVE:" You found a WASP Launcher = "You found a WASP Launcher" You found a Grenade Launcher = "You found a Grenade Launcher" Lair of the Spyderbot = "Lair of the Spyderbot" Steriflux Pumps = "Steriflux Pumps" Searching for Iris = "Searching for Iris" Botanical Garden Bash = "Botanical Garden Bash" Fossil Room = "Fossil Room" Japanese Gardens = "Japanese Gardens" Back to the Sprawl = "Back to the Sprawl" You found $100 = "You found $100" Steriflux Backwash = "Steriflux Backwash" Pepper Hotel = "Pepper Hotel" Sprawl Riot = "Sprawl Riot" Brawl in the Sprawl = "Brawl in the Sprawl" Return to Precrime = "Return to Precrime" Food Fight = "Food Fight" Suspect: Andre Serena = "Suspect: Andre Serena" Call Me Spike = "Call Me Spike" Jet Pack Escape = "Jet Pack Escape" Welcome to Mall City, Mr. Anderton = "Welcome to Mall City, Mr. Anderton" Mall City Courtyard = "Mall City Courtyard" Home Again, Home Again = "Home Again, Home Again" Lobby Fight = "Lobby Fight" Rooftop Battle = "Rooftop Battle" Greenhouse = "Greenhouse" Food Court & Gift Shop = "Food Court & Gift Shop" Out of the Sprawl = "Out of the Sprawl" Sprawl Subway = "Sprawl Subway" Maul City = "Maul City" Dreamweaver Download = "Dreamweaver Download" Subway Train Fight = "Subway Train Fight" Mosely: Round Two = "Mosely: Round Two" Subway Riot = "Subway Riot" Back in the Sprawl = "Back in the Sprawl" Déjà Vu All Over Again = "Déjà Vu All Over Again" Okawa = "Okawa" In Through the Out Door = "In Through the Out Door" Sol Factory Floor = "Sol Factory Floor" Robot Testing Grounds = "Robot Testing Grounds" Return of Suspect: Nikki Jameson = "Return of Suspect: Nikki Jameson" Cancel = "Cancel" Confirm = "Confirm" 37 Seconds = "37 Seconds" -- Empty -- = "-- Empty --" Suspect: John Anderton = "Suspect: John Anderton" Bear’s Cave = "Bear’s Cave" Escape from Precrime = "Escape from Precrime" Mall City Subway = "Mall City Subway" Clancy the Janitor = "Clancy the Janitor" A Glitch in the Precogs = "A Glitch in the Precogs" Verhagen & Nikki = "Verhagen & Nikki" The Minority Report = "The Minority Report" Eye Surgery = "Eye Surgery" Mrs. Morimoto = "Mrs. Morimoto" Stealing Agatha = "Stealing Agatha" They're Looking for You = "They're Looking for You" Rufus = "Rufus" The End = "The End" Destroy the Guardbot. Press and hold the L1 button to ready weapons, and press the R1 button to fire. = "Destroy the Guardbot. Press and hold the L1 button to ready weapons, and press the R1 button to fire." Jetpack Training = "Jetpack Training" Witwer Arrives = "Witwer Arrives" You found a Concussion Rifle = "You found a Concussion Rifle" Barry is down. Try again. = "Barry is down. Try again." Fnord = "Fnord" Find your way through the sewers. = "Find your way through the sewers." OBJECTIVE: Find your way through the sewers. = "OBJECTIVE: Find your way through the sewers." Break down the bars in your way. = "Break down the bars in your way." Escape into the lower sewers. = "Escape into the lower sewers." OBJECTIVE: Escape into the lower sewers. = "OBJECTIVE: Escape into the lower sewers." OBJECTIVE: Shut off the Steriflux pumps. = "OBJECTIVE: Shut off the Steriflux pumps." Shut off the steriflux pumps. = "Shut off the steriflux pumps." The emergency exit is open. = "The emergency exit is open." Guardbot access only = "Guardbot access only" Iris is down - please try again = "Iris is down - please try again" Find your way through the sewers before the steriflux gas kills you. = "Find your way through the sewers before the steriflux gas kills you." OBJECTIVE: Find your way through the sewers before the steriflux gas kills you. = "OBJECTIVE: Find your way through the sewers before the steriflux gas kills you." Get the Pre-Cog Gear from the Supplies room. = "Get the Pre-Cog Gear from the Supplies room." Go upstairs and find the Stimulant. = "Go upstairs and find the Stimulant." Agatha is down. Try again. = "Agatha is down. Try again." Clancy the Janitor is down. Try again. = "Clancy the Janitor is down. Try again." Fight off Precrime to allow Rufus to download the Minority Report. = "Fight off Precrime to allow Rufus to download the Minority Report." You found a Riot Impact Shotgun = "You found a Riot Impact Shotgun" You found a secret! = "You found a secret!" You found a secret. = "You found a secret." GAME PAUSED = "GAME PAUSED" Quantity Available %d = "Quantity Available %d" Riot Impact Shotgun = "Riot Impact Shotgun" You already have full ammo = "You already have full ammo" Bear's Cave = "Bear's Cave" Jetpack Escape = "Jetpack Escape" Defeat Precrime to gain access to the Red Line = "Defeat Precrime to gain access to the Red Line" Head to Emergency Exit = "Head to Emergency Exit" You found a Key Card = "You found a Key Card" You've found a Guard Bot Head = "You've found a Guard Bot Head" OBJECTIVE: = "OBJECTIVE:" Press Start to Continue = "Press Start to Continue" Mrs. Hineman? I need your help. = "Mrs. Hineman? I need your help." You're beyond my help, John. Those Guardbots have certainly notified Precrime by now. = "You're beyond my help, John. Those Guardbots have certainly notified Precrime by now. " Please... I need to know why only two of the Precogs reported me killing Roy Verhaegan. = "Please... I need to know why only two of the Precogs reported me killing Roy Verhaegan." Agatha didn't file a report. = "Agatha didn't file a report." Hmm, it seems you've stumbled upon a minority report. = "Hmm, it seems you've stumbled upon a minority report." The Precogs are never wrong, but occasionally they disagree. = "The Precogs are never wrong, but occasionally they disagree." Disagree?? = "Disagree??" Every so often those accused of a Precrime might just might have an alternate future. = "Every so often those accused of a Precrime might just might have an alternate future." These futures are ruled out for the safety of the victims and are erased from the system. = "These futures are ruled out for the safety of the victims and are erased from the system." I've arrested innocent people... = "I've arrested innocent people..." For Precrime to function there can't be any suggestion of fallibility. = "For Precrime to function there can't be any suggestion of fallibility." So, we simply accept the report of the majority and ignore the minority. = "So, we simply accept the report of the majority and ignore the minority." And the people I put away with alternate futures? = "And the people I put away with alternate futures?" My god, if the country knew . . . = "My god, if the country knew . . ." The system would collapse. = "The system would collapse." I believed in that system. = "I believed in that system." And it will still find you unless you find the Minority Report first. = "And it will still find you unless you find the Minority Report first." I thought it was destroyed! = "I thought it was destroyed!" The record was destroyed. = "The record was destroyed." The original exists inside the brain of the Precog who predicted it. All you have to do is download it. = "The original exists inside the Precog who predicted it. All you have to do is download it." So I just walk back into Precrime and ask real nice to borrow Agatha's brain? = "So I just walk back into Precrime and ask real nice to borrow Agatha's brain?" I'll set off every Eye-Denti-Scanner for miles! They'll get me before I even think about Precrime. = "I'll set off every Eye-Denti-Scanner for miles! They'll get me before I even think about Precrime." OK, gang. We've got a 'Red Ball' situation here. The victim's going to be a guy named Joe Gustavson. = "All right, people, we've got a red ball situation here - victim's name is Joe Gustavson." The killer is Andre Serena. He's got a big catering business, and Gustavson's there now. = "The killer's called Andre Serena. The suspect runs a large catering facility." It's all going down in ... 37 seconds. = "The murder goes down in ... 37 seconds." What's our ETA, Barry? = "Barry, what's our ETA?" Just 30 seconds, Chief. = "30 seconds, Chief." Let's go save this guy's future! = "Let's go save this guy's future!" Thank you for riding the DC Red Line, Mr. Anderton!' = "Thank you for riding the DC Red Line, Mr. Anderton!'" Alert! Precrime fugitive John Anderton identified! = "Alert! Precrime fugitive John Anderton identified!" Jameson, things don't seem to be going as planned. You assured me you could . . . = "Jameson, things don't seem to be going as planned. You assured me you could . . ." I'll get the job done, sir. He's already discredited . . . = "I'll get the job done, sir. He's already discredited . . ." I want the man dead! Discredited isn't enough. If he gets caught... = "I want the man dead! Discredited isn't enough. If he gets caught..." Yes sir, I understand. Anderton's a dead man. = "Yes sir, I understand. Anderton's a dead man." Make certain of it! Sooner rather than later. = "Make certain of it! Sooner rather than later." This is crazy John! = "This is crazy John!" Calm down, Barry, you're my hostage. Now tell me about Roy Verhaegen. = "Calm down, Barry, you're my hostage. Now tell me about Roy Verhaegen." Remember that company Sol Enterprises? Where we chased Jameson? Verhaegen runs it. = "Remember that company Sol Enterprises? Where we chased Jameson? Verhaegen runs it." It's a family business for generations. On the surface - totally legit. = "It's a family business for generations. On the surface - totally legit." In fact, they supply half of DC with guard bots. Coast to coast, offices in Dallas, Memphis, Chicago . . . = "In fact, they supply half of DC with guard bots. Coast to coast, offices in Dallas, Memphis, Chicago . . ." The short version, Barry. They're going to break the door down before you get to the good part. = "The short version, Barry. They're going to break the door down before you get to the good part." Evil as sin. I'm transferring this data to your PDA: All you need to know about Sol Enterprises . . . = "Evil as sin. I'm transferring this data to your PDA: All you need to know about Sol Enterprises . . ." . . . Past, present, and future. Unbelievably sophisticated criminal network = ". . . Past, present, and future. Unbelievably sophisticated criminal network" with ties to the highest levels! = "with ties to the highest levels!" You name any conspiracy theory, and these guys are somewhere in it. = "You name any conspiracy theory, and these guys are somewhere in it." I'm not interested in theories, Barry. = "I'm not interested in theories, Barry." There's too much truth to write it off as chance, John. = "There's too much truth to write it off as chance, John." I see. Stand back, Barry. = "I see. Stand back, Barry." What's happening?? = "What's happening??" Agatha, this stimulant will help you walk. Come on. Get up. We're taking a little trip. = "Agatha, this stimulant will help you walk. Come on. Get up. We're taking a little trip." It seems there are some flaws in the system after all. = "It seems there are some flaws in the system after all." Maybe if you weren't so insistent on your one-man antics and had brought some backup... = "Maybe if you weren't so insistent on your one-man antics and had brought some backup..." Listen, buster. You can only predict and control a tactical situation like this if you limit the variables. = " Listen you little snot, it's much easier to predict and control a tactical situation like this if you limit the variables." But you'd only know that if you'd ever spent a single day in the field. = "You'd only know that if you'd ever spent a single day in the field. " Just remember. If you are the weak link in this chain, you will be replaced. = "Just remember. If you are the weak link in this chain, you will be replaced." Save it for your report. = "Save it for your report." Don't kill me! I can give you money! = "You can't kill me! I can give you money!" Don't want money. = "Don't want money." Women, power! I can make everything yours! = "Women, power! I can make everything yours!" You can't give me what I want. = "You can't give me what I want." But- but- you can't kill me! = "But you can't kill me!" Shut up. Just enjoy the ride. = "Shut up. Just enjoy the ride." John? = "Uh, John?" Tell me what I just saw, boss. = "Tell me what I just saw, boss." I . . . I don't know. I mean, I'm not sure. = "I . . . I don't know. I mean, I'm not sure." Chief, you and me go way back. = "Chief, you and me go way back." I'll lock down the ready room for you here, and, you know . . . = "I'll lock down the ready room for you here, and, you know . . ." . . . buy you some time. = ". . . buy you some time." This has got to be a setup. Witwer! I need to look through these! = "This has got to be a setup. Witwer! I need to look through these!" No! You need to get the hell out of here! = "No! You need to get the hell out of here!" Look, try to get home. = "Look, try to get home." I'll upload these reports to you there, and maybe we can make sense of this . . . Of this mess! = "I'll upload these reports to you there, and maybe we can make sense of this . . .mess!" But just go, now! = "But just go, now!" Danny Witwer, FBI. John Anderton, I presume? = "Danny Witwer, FBI. John Anderton, I presume?" That's right. What can I help you with, Agent Witwer? = "That's right. What can I help you with, Agent Witwer?" These are my men, Ben Mosely and Ken Nara. We're here to take a little tour of your facilities. = "These are my men, Ben Mosely and Ken Nara. We're here to take a little tour of your facilities." Everybody gets the same tour, agent. = "Everybody gets the same tour." In fact, there's some kids upstairs right now who are . . . = "In fact, there's some kids upstairs right now who are . . ." You misunderstand. I have a letter from the Attorney General granting me full access to Precrime. = "You misunderstand. I have a letter from the Attorney General granting me full access to Precrime." She's concerned about your little operation going national without checking for possible flaws. = "She's concerned about your little operation going national without checking for possible flaws. " There are no flaws, Agent Witwer. We haven't had a murder in 6 years. = "There are no flaws, Agent Witwer. We haven't had a murder in 6 years." Chief! You'd better take a look at this! = "Chief! You'd better take a look at this!" Excuse me, I have a job to do. = "Excuse me, I have a job to do." Maybe you'd better sit this one out, Chief. = "Maybe you'd better sit this one out, Chief." So they're looking for flaws. = "They're looking for flaws." Well, we're not changing the game plan now. = "We're not changing the game plan now." Break it down for me. = "Break it down for me." The killer is a woman named Nikki Jameson. = "The killer is Nikki Jameson." Last ID at Sol Enterprises, working as a "consultant". We can be there inside 2 minutes. = "Last ID at Sol Enterprises, working as a 'consultant'. We can be there inside 2 minutes." I'm having Agent Mosely accompany you on this run. = "I'm having Agent Mosely accompany you on this run." This is my operation, and you answer to me! = "This is my operation, and you answer to me!" Is that clear? = "Is that clear?" As crystal. = "Crystal." I want everyone to secure the building. = "I want everyone to secure the building." Barry, you're with me. = "Barry, you're with me." Ben . . . you've got the front door. = "Ben . . . you've got the front door." Can't do that. I need to see how you work. = "Can't do that. I need to see how you work." Son, this IS how I work! = "Son, this IS how I work!" You will follow my damn orders, and guard that damn door . . . = "You will follow my damn orders, and guard that damn door . . ." like a damn bear guarding its damn cave! = "like a bear guarding its cave!" Is . . . that . . . understood?? = "Is . . . that . . . understood??" I'm here to see Rufus. = "I'm here to see Rufus." That's not the password. No password. No party. Them's the rules. = "That's not the password. No password. No party. Them's the rules. " Party? What are you talking about? = "Party? What are you talking about?" Damn hooligans! = "Damn hooligans!" All the security guards have been busy down by the subway with some kind of nonsense! = "All the security guards have been busy down by the subway with some kind of nonsense!" I'll tell you what. You get those punks out of here and I'll let you into the party. Deal? = "I'll tell you what. You get those punks out of here and I'll let you into the party. Deal?" Deal. = "Deal." Basic Training = "Basic Training" Replay = "Replay" Basic training must be complete first = "Basic training must be complete first" Press trianlge to jump, press L2 to crouch. = "Press triangle to jump, press L2 to crouch." CHANGE DIFFICULTY = "CHANGE DIFFICULTY" cheat is enabled = "cheat is enabled" Health = "Health" Restore's player's health = "Restore's player's health" Invincibility = "Invincibility" Hero is resistant to all attacks = "Hero is resistant to all attacks" Do Not Select = "Do Not Select" Do not select = "Do not select" Hero Skin = "Hero Skin" Alternative hero skin = "Alternative hero skin" Bouncy Men = "Bouncy Men" Fallen foes will bounce towards you = "Fallen foes will bounce towards you" Infinite Ammo = "Infinite Ammo" Go ahead and squeeze of a few rounds = "Go ahead and squeeze of a few rounds" All Weapons = "All Weapons" You're packin' the serious heat now = "You're packin' the serious heat now" Ookie Hero = "Ookie Hero" Why not play as Ookie Nara? = "Why not play as Ookie Nara?" Mosely Hero = "Mosely Hero" Why not play as Moseley? = "Why not play as Moseley?" Nikki Hero = "Nikki Hero" Why not play as Nikki Jameson? = "Why not play as Nikki Jameson?" Super Damage = "Super Damage" Do crazy damage when you hits someone = "Do crazy damage when you hits someone" Dramatic Finish = "Dramatic Finish" Savor the victories = "Savor the victories" Wreck the Joint = "Wreck the Joint" Enemies fly towards stuff = "Enemies fly towards stuff" Armor = "Armor" Restore's player's armor = "Restore's player's armor" Level Skip = "Level Skip" Go to the next level = "Go to the next level" Big Head = "Big Head" You need some humble pie = "You need some humble pie" Rag Doll = "Rag Doll" You fall down when crouching = "You fall down when crouching" Level Warp All = "Level Warp All" Level warp to any level = "Level warp to any level" Ending = "Ending" Jump to the ending = "Jump to the ending" Unlock All Movies = "Unlock All Movies" Unlock everything in the Movies menu = "Unlock everything in the Movies menu" Unlock all Combos = "Unlock all Combos" You can do any melee combo = "You can do any melee combo" Free Aim = "Free Aim" Weapon aiming is controlable = "Weapon aiming is controlable" Unlock Concept Art = "Unlock Concept Art" Unlock all of the cocept game's art = "Unlock all of the cocept game's art" No Minority Report saved games = "No Minority Report saved games" There are no cheats unlocked = "There are no cheats unlocked" You found a precrime logo = "You found a precrime logo" Quit = "Quit" Escape through the Exit. = "Escape through the Exit." No free space in Memory Card. Not enough files and blocks to save. Minority Report requires 1 files and %d blocks to save. If you start the game now, you will not be able to save.&&[Retry] = "No free space in Memory Card. Not enough files and blocks to save. Minority Report requires 1 files and %d blocks to save. If you start the game now, you will not be able to save.&&[Retry]" Memory Card is not inserted. If you start the game now, you will not be able to save.&&[Retry] = "Memory Card is not inserted. If you start the game now, you will not be able to save.&&[Retry]" The %s is damaged and cannot be used. If you start the game now, you will not be able to save.&&[Retry] = "The %s is damaged and cannot be used. If you start the game now, you will not be able to save.&&[Retry]" The %s needs formatting. Format now?&&[No] = "The %s needs formatting. Format now?&&[No]" The^%s does not have enough space. At least %d blocks are needed to save this game data. Press #cross# to continue. = "The^%s does not have enough space. At least %d blocks are needed to save this game data. Press #cross# to continue." Format failed on %s. This Memory Card cannot be used. Press #cross# to continue. = "Format failed on %s. This Memory Card cannot be used. Press #cross# to continue." Warning. Ready to access. Do not touch the %s or the POWER Button.&&[Continue] = "Warning. Ready to access. Do not touch the %s or the POWER Button.&&[Continue]" The^%s was removed during use. Save failed. Press #cross# to continue. = "The^%s was removed during use. Save failed. Press #cross# to continue." The^%s was removed during use. Unable to load saved game. Press #cross# to continue. = "The^%s was removed during use. Unable to load saved game. Press #cross# to continue." The^%s was removed during use. Load failed. Press #cross# to continue. = "The^%s was removed during use. Load failed. Press #cross# to continue." Autoloading saved game data. Do not touch the %s or the power button. = "Autoloading saved game data. Do not touch the %s or the power button." Load successful. = "Load successful." Memory^Card = "Memory^Card" Memory^Card^Slot^A = "Memory^Card^Slot^A" Memory^Card^Slot^B = "Memory^Card^Slot^B" Memory^Card^in^Slot^A = "Memory^Card^in^Slot^A" Memory^Card^in^Slot^B = "Memory^Card^in^Slot^B" Autoloading Minority Report saved game data. Please don't remove memory units or disconnect any controllers. Please don't press the power button. = "Autoloading Minority Report saved game data. Please don't remove memory units or disconnect any controllers. Please don't press the power button." You already have an invincibility shield. = "You already have an invincibility shield." You already have armor. = "You already have armor." You already have this combo. = "You already have this combo." This item is no longer available = "This item is no longer available" Camera Control Invert = "Camera Control Invert" No cheat codes have been entered = "No cheat codes have been entered" Deja Vu All Over Again = "Deja Vu All Over Again" Press START = "Press START" Accept = "Accept" Delete = "Delete" Loading = "Loading" OBJECTIVE: Barry must survive. = "OBJECTIVE: Barry must survive." Barry must survive. = "Barry must survive." Go upstairs to the Ready Room. = "Go upstairs to the Ready Room." OBJECTIVE: Go upstairs to Ready Room. = "OBJECTIVE: Go upstairs to Ready Room." Escape through the subway tunnel. = "Escape through the subway tunnel." Save game = "Save game" Game progress is not saved. = "Game progress is not saved." Continue without saving = "Continue without saving" Quit to main menu = "Quit to main menu" The Danny Witwer Arena Of Pain = "The Danny Witwer Arena Of Pain" Congratulations! You have beaten Danny Witwer The Danny Witwer Arena of Pain has now been unlocked. = "Congratulations! You have beaten Danny Witwer The Danny Witwer Arena of Pain has now been unlocked." The Ben Mosely Arena Of Pain = "The Ben Mosely Arena Of Pain" Congratulations! You have beaten Ben Mosely The Ben Mosely Arena of Pain has now been unlocked. = "Congratulations! You have beaten Ben Mosely The Ben Mosely Arena of Pain has now been unlocked." The Ooki Nara Arena Of Pain = "The Ooki Nara Arena Of Pain" Congratulations! You have beaten Ooki Nara The Ooki Nara Arena of Pain has now been unlocked. = "Congratulations! You have beaten Ooki Nara The Ooki Nara Arena of Pain has now been unlocked." The Nikki Jameson Arena Of Pain = "The Nikki Jameson Arena Of Pain" Congratulations! You have beaten Nikki Jameson The Nikki Jameson Arena of Pain has now been unlocked. = "Congratulations! You have beaten Nikki Jameson The Nikki Jameson Arena of Pain has now been unlocked." The Super Arena Of Pain = "The Super Arena Of Pain" Congratulations! You have completed every level on hard difficulty Hero difficulty has now been unlocked = "Congratulations! You have completed every level on hard difficulty Hero difficulty has now been unlocked" Congratulations! You have completed every level on easy difficulty or better The G.I. John alternate character has been unlocked = "Congratulations! You have completed every level on easy difficulty or better The G.I. John alternate character has been unlocked" Congratulations! You have completed every level on easy difficulty The G.I. John alternate character has been unlocked = "Congratulations! You have completed every level on easy difficulty The G.I. John alternate character has been unlocked" Congratulations! You have completed every level on normal difficulty or better The Zombie John alternate character has been unlocked = "Congratulations! You have completed every level on normal difficulty or better The Zombie John alternate character has been unlocked" Congratulations! You have completed every level on normal difficulty The Zombie John alternate character has been unlocked = "Congratulations! You have completed every level on normal difficulty The Zombie John alternate character has been unlocked" Congratulations! You have completed every level on hard difficulty or better The Clown John alternate character has been unlocked = "Congratulations! You have completed every level on hard difficulty or better The Clown John alternate character has been unlocked" Congratulations! You have completed every level on hard difficulty The Clown John alternate character has been unlocked = "Congratulations! You have completed every level on hard difficulty The Clown John alternate character has been unlocked" Congratulations! You have completed every level on hero difficulty The Lizard John alternate character has been unlocked = "Congratulations! You have completed every level on hero difficulty The Lizard John alternate character has been unlocked" Aha! Here are the jetpacks!! = "Aha! Here are the jetpacks!!" Looks like this one'll fit. . . . = "Looks like this one'll fit. . . ." So, what are we going to do about that nasty-looking nose of yours? = "So, what are we going to do about that nasty-looking nose of yours?" No, no, I just want my eyes changed! My nose is fine. = "Nose? No, no, I just want my eyes changed! My nose is fine." No, it's not, but whatever. Just the eyes, then. = "No, it's not, but whatever. Just the eyes, then." Of course, you know we have to scoop out the entire eye. = "Of course, you know we have to scoop out the entire eye." Just new irises won't do the trick. Irises leave scars, and scars set off alarms. . . = "Just new irises won't do the trick. Irises leave scars, and scars set off alarms. . ." That's the story of my life, Doc. = "That's the story of my life, Doc." 'Thank you for riding the DC Red Line, Mrs. Morimoto!' = "Thank you for riding the DC Red Line, Mrs. Morimoto!'" Mr. Reed, Mr. McNally, Mrs. Morimoto - Hey! You aren't . . . = "Mr. Reed, Mr. McNally, Mrs. Morimoto - Hey! You aren't . . ." It's you again! = "It's you again!" They're looking for you. . . = "They're looking for you. . ." Yeah. I know. = "Yeah. I know." Do me a favor and keep an eye on my friend here while I deal with this. = "Do me a favor and keep an eye on my friend here while I deal with this." Back to Precrime = "Back to Precrime" To the Sprawl = "To the Sprawl" There are no alternate heroes unlocked = "There are no alternate heroes unlocked" There are no pain arenas unlocked = "There are no pain arenas unlocked" PAIN ARENA %d = "PAIN ARENA %d" Restores player's health = "Restores player's health" Do crazy damage when you hit someone = "Do crazy damage when you hit someone" Go ahead and squeeze off a few rounds = "Go ahead and squeeze off a few rounds" Restores player's armor = "Restores player's armor" Weapon aiming is controllable = "Weapon aiming is controllable" Unlock all of the game's concept art = "Unlock all of the game's concept art" Game saved. = "Game saved." Continue game = "Continue game" Replay previous level = "Replay previous level" Auto saving... = "Auto saving..." We're closed! = "We're closed!" Not for us, you're not. = "Not for us, you're not." John! You got some nerve showing up here with. . . = "John! You got some nerve showing up here with. . ." Holy chips! Is that a Precog?? = "Holy sh! Is that a Precog??" Are you reading my mind right now??? I swear, I didn't. . . = "Are you reading my mind right now??? I swear, I didn't. . ." Look, she's got my murder in her head. I need you to help me find it. = "Look, she's got my murder in her head. I need you to help me find it." Sure, I'll take a look around. But...anything I find, I keep. = "Sure, I'll take a look around. But...anything I find, I keep." Those memories don't belong to anyone. = "Those memories don't belong to anyone." They do now. You take care of them; I'll get what you need. = "They do now. You take care of them; I'll get what you need." John! You're not still at home, are you? = "John! You're not still at home are you?" You've lit up every Eye-Denti-Scanner between HQ and your apartment! = "You've lit up every Eyedentiscanner between HQ and your apartment!" They're on their way there right now! = "They're on their way there right now!" Barry, I still can't make any sense of this. = "Barry, I still can't make any sense of this." There are only two of the precogs' reports here. Where's the third? = "There are only two of the precogs' reports here. Where's the third?" That's everything, Chief. = "That's everything, Chief." Dammit Barry, that doesn't make any sense! Must've been a bad transfer. = "Dammit Barry, that doesn't make any sense! Must've been a bad transfer." No . . . that's the whole file. = "No . . . that's the whole file." The system says it went through fine. Maybe a glitch with the precogs? = "The system says it went through fine. Maybe a glitch with the precogs?" Since when are there glitches in the mutants? = "Since when are there glitches in the mutants?" All right, send me the latest location data for Iris Hineman. = "All right, send me the latest location data for Iris Hineman." She created the system, and she might know what's wrong with them. = "She created the system, and she might know what's wrong with them." Thank you for riding the DC Red Line, Mrs. Morimoto! = "Thank you for riding the DC Red Line, Mrs. Morimoto!" John! where have you been? = "John! where have you been?" Just resting my eyes. I'm on my way to PCHQ now, = "Just resting my eyes. I'm on my way to PCHQ now," . . . And I need you to gather some information on this Verhaegan character by the time I get there. = ". . . And I need you to gather some information on this Verhaegan character by the time I get there." You've got to be nuts to come back here! = "You've got to be nuts to come back here!" Maybe, but I don't have a choice. = "Maybe, but I don't have a choice." hold the last button in the sequence = "hold the last button in the sequence " Camera Invert = "Camera Invert" ALTERNATE HEROES = "ALTERNATE HEROES" PAIN ARENAS = "PAIN ARENAS" Play level = "Play level" Highest difficulty = "Highest difficulty" PERMANENT CHANGES = "PERMANENT CHANGES" TEMPORARY CHANGES = "TEMPORARY CHANGES" This will change the current difficulty setting. = "This will change the current difficulty setting." This will change the current game setting. = "This will change the current game setting." This will change the current audio setting. = "This will change the current audio setting." This will change the current controller configuration = "This will change the current controller configuration" You found a laptop = "You found a laptop" Get out of the Sprawl, dammit!! = "Get out of the Sprawl, dammit!!" Get out of the Sprawl!! = "Get out of the Sprawl!!" Attention, tenants! Precrime is performing a scan of the area! = "Attention, tenants! Precrime is performing a scan of the area!" Prepare to submit to retinal scan! = "Prepare to submit to retinal scan!" Follow on-screen instructions. = "Follow on-screen instructions." Andre Serena, you are under arrest for the future murder of Joe Gustavson. = "Andre Serena, you are under arrest for the future murder of Joe Gustavson." Barry, give the man his hat. = "Barry, give the man his hat." Freeze! There's no way out of here! = "Freeze! There's no way out of here!" There's always a way out, John. = "There's always a way out, John." Here, catch! = "Here, catch!" Yeah. This could get interesting. = "Yeah. This could get interesting." Barry showed me everything, John. = "Barry showed me everything, John." I'm on your side, but I can't keep Precrime from coming after you. = "I'm on your side, but I can't keep Precrime from coming after you." It doesn't matter. Once I get Verhaegan, it's all over. = "It doesn't matter. Once I get Verhaegan, it's all over." John, you can't kill him! = "John, you can't kill him!" Either I walk out of here with my suspect, or I walk out of here alone. = "Either I walk out of here with my suspect, or I walk out of here alone." It's time to end this. = "It's time to end this." What the hell? = "What the hell?" John? Why you bustin' up my party? = "John? Why you bustin' up my party?" What is this, a shakedown? Jeez! I already paid this month! You're not going to arrest me, are you? = "What is this, a shakedown? Jeez! I already paid this month! You're not going to arrest me, are you?" Whoa, whoa! Hold on, Turbo! = "Whoa, whoa! Hold on, Turbo!" Look, I don't have time to argue, and I don't have time to arrest you, even though I probably should. = "Look, I don't have time to argue, and I don't have time to arrest you, even though I probably should." I need to get to the access way behind the store. = "I need to get to the access way behind the store." Well, Johnny, since me an' you go way back, I'll show you the exit. = "Well, Johnny, since me an' you go way back, I'll show you the exit." But don't tell no one what you saw here, heh, heh . . . = "But don't tell no one what you saw here, heh, heh . . ." Ditto for you. = "Ditto for you." John . . . I'm going to have to take you in! = "John . . . I'm going to have to take you in!" You don't understand, Witwer. I'm not going to kill anyone! = "You don't understand, Witwer. I'm not going to kill anyone!" That's what I'm here to make sure of! = "That's what I'm here to make sure of!" You can't run, John! = "You can't run, John!" You can't catch me. = "You can't catch me." Mr. Reed, Mr. McNally, Mrs. Morimoto . . . = "Mr. Reed, Mr. McNally, Mrs. Morimoto . . ." Hey! You aren't Mrs. Morimoto! = "Hey! You aren't Mrs. Morimoto!" You again. = "You again." Time for a rematch, old man! = "Time for a rematch, old man!" Rematch? Ha! Why do losers always want a rematch? = "Rematch? Ha! Why do losers always want a rematch?" Loser?? I've broken men twice your size! = "Loser?? I've broken men twice your size!" Yeah. And then you woke up. = "Yeah. And then you woke up." Here. I'll give you a little help. = "Here. I'll give you a little help." John, just give it up. It's over. I'm taking you in. = "John, just give it up. It's over. I'm taking you in." You don't understand! = "You don't understand!" I don't care. These are your rules, not mine. = "I don't care. These are your rules, not mine." Then let's play by your rules for a bit. = "Then let's play by your rules for a bit."