TEXT_MESSAGES Empty_String "" Hold_O_For_Controls "Für die Steuerung drücken Sie *_CIRCLE und halten die Taste gedrückt" // TCR COMPLIANT ExitToMainSure "Wenn Sie zum Hauptmenü abbrechen, gehen alle nicht gespeicherten Fortschritte verloren. Möchten Sie wirklich fortfahren?" SL_Card_NoSpace "Ihre Xbox verfügt nicht über genügend freie Blöcke, um zu speichern. Sie müssen %d Blöcke freimachen. Drücken Sie *_X, um ohne Speicherung fortzufahren, oder *_CIRCLE, um weitere Blöcke freizumachen." // TCR COMPLIANT SL_LoseUnsavedData "Alle nicht gespeicherten Daten gehen verloren, wenn Sie weitere Blöcke freimachen. Möchten Sie wirklich fortfahren?" // TCR COMPLIANT SL_LoadError "Robin Hood : Defender Of the Crown kann nicht geladen werden." // TCR COMPLIANT SL_LoadOptionsError "Die Optionseinstellungen können nicht geladen werden." // TCR COMPLIANT SL_CorruptSave "Beschädigtes Spiel" // TCR COMPLIANT SL_CorruptOptionSettings "Optionseinstellungen konnten nicht geladen werden. Mit *_X fortfahren." SL_SaveOverwrite "Wenn Sie dieses gespeicherte Spiel überschreiben, wird das zuvor gespeicherte Spiel gelöscht. Möchten Sie mit dem Überschreiben fortfahren?" // TCR COMPLIANT SL_DiscDirty "Bei der von Ihnen benutzten CD ist ein Problem aufgetreten. Möglicherweise ist sie verschmutzt oder beschädigt." // TCR COMPLIANT SL_Saving_Game_Warning_Message "Robin Hood : Defender Of the Crown wird gespeichert. Bitte die Xbox nicht ausschalten." // TCR COMPLIANT No_Save_Data "- Leerer Speicherplatz -" // TCR COMPLIANT Month00Short "Jan" Month01Short "Feb" Month02Short "März" Month03Short "April" Month04Short "Mai" Month05Short "Juni" Month06Short "Juli" Month07Short "Aug" Month08Short "Sept" Month09Short "Okt" Month10Short "Nov" Month11Short "Dez" Save_And_Exit "Änderungen speichern und beenden" S_Loading "Robin Hood : Defender Of the Crown wird geladen. Bitte entfernen Sie keine Memory Units oder Controller." // TCR COMPLIANT MGS_SherwoodShort "Sherwood" JO_SwitchOpponent "Mit dem Ministick links ändern Sie die Gegner." S_WallMove "Mit dem Ministick links ändern Sie die Angriffsstellungen." SW_Tip1 "Drücken Sie *_CIRCLE einmal pro Schwung in der Combo Ihres Gegners, um getimtes Blockieren auszuführen. Bei getimtem Blockieren tragen Sie keinen Schaden davon." SW_Tip5 "Bewegen Sie den Ministick links zum Springen nach Oben. Durch Sprünge entgehen Sie dem niedrigen Schwung eines Gegners." SW_Tip6 "Bewegen Sie den Ministick links zum Ducken nach Unten. Durch Ducken entgehen Sie dem hohen Schwung eines Gegners." SW_Tip14 "Sie können sich zurückziehen, wenn Sie befürchten, gefangen genommen zu werden. Drücken Sie START, oder laufen Sie zum Eingang zurück." pop_IllegalJoust "Sie haben eine Grafschaft gewählt, die nicht als Siegespreis beim Turnier zur Verfügung steht. Bitte wählen Sie eine gültige, blinkende Grafschaft." pop_ljRecruit "Sie können direkt in Ihre *r100*g100*b000KAMPAGNENARMEE *r128*g128*b128oder in eine *r100*g100*b000GRAFSCHAFTSGARNISON*r128*g128*b128rekrutieren. Drücken Sie *r100*g100*b000OBEN*r128*g128*b128oder *r100*g100*b000UNTEN*r128*g128*b128 am Ministick links, um den Typ der zu verlegenden Truppen zu ändern. Bewegen Sie den Ministick links nach *r100*g100*b000LINKS*r128*g128*b128 oder *r100*g100*b000RECHTS *r128*g128*b128, um die Zahl der zu verlegenden Einheiten zu erhöhen oder zu senken. Bestätigen Sie den Befehl mit *_X." pop_ljTransfer "Robin kann seiner *r100*g100*b000KAMPAGNENARMEE*r128*g128*b128 und seinen *r100*g100*b000GRAFSCHAFTSGARNISONEN*r128*g128*b128 Truppen hinzufügen oder daraus abziehen. Die Verlegung von Truppen in eine Grafschaft ohne Verteidigungsstreitkräfte führt zur Bildung einer neuen *r100*g100*b000GRAFSCHAFTSGARNISON*r128*g128*b128, um das Territorium zu verteidigen, während die Kampagne fort ist. Drücken Sie den Ministick links nach *r100*g100*b000Oben *r128*g128*b128oder *r100*g100*b000Unten *r128*g128*b128, um den Typ der zu verlegenden Einheit zu ändern. Bewegen Sie den Ministick links nach *r100*g100*b000Links *r128*g128*b128oder *r100*g100*b000Rechts *r128*g128*b128, um die Menge der zu verlegenden Einheiten zu erhöhen oder zu senken. Bestätigen Sie den Befehl, indem Sie *_X drücken." pop_wiIntro "Benutzen Sie Wilfred von Ivanhoe, um Folgendes zu tun: *r100*g100*b000TURNIER ABHALTEN *r128*g128*b128und *r100*g100*b000FESTE BAUEN*r128*g128*b128. Halten Sie Turniere ab, um Ruhm, Reichtum und Ländereien zu gewinnen. Größere Festen beherbergen größere Armeen und schrecken Ihre Gegner von Belagerungen ab. Festen können gekauft oder aufgewertet werden. Wählen Sie Ivanhoe, indem Sie *r100*g100*b000Links*r128*g128*b128 am Ministick links und *_X drücken." pop_tuIntro "Bruder Tuck sammelt *r100*g100*b000LÖSEGELD*r128*g128*b128, um König Richard aus seinem Gefängnis zu befreien. Drücken Sie *r100*g100*b000LINKS*r128*g128*b128 oder *r100*g100*b000RECHTS *r128*g128*b128 am Ministick links, um die Menge zu erhöhen oder zu senken, die Sie für das Lösegeld König Richards spenden. Bestätigen Sie Ihre Entscheidung mit *_X." ReInsert_Controller "Bitte schließen Sie den Controller wieder am Anschluss %d an." What_Is_Command "Wie lautet Euer Befehl?" X_SkipLine "Zeile überspringen" T_SkipScene "Szene überspringen" Press_X_To_Continue "Mit *_X fortfahren" Press_Triangle_To_Go_back "Mit *_TRIANGLE zurück" LoadSure "Ein Spiel über das aktuelle laden: Sind Sie sicher?" FormatCardSure "Card formatieren: Sind Sie sicher?" UnformatCardSure "Card deformatieren: Sind Sie sicher?" LordsConquered "Lords besiegt" Rush_castle "Schloß stürmen" //------------------------- // Save / Load Strings //------------------------- SL_Exit "Beenden" SL_Cancel "Abbrechen" SL_Retry "Neuversuch" SL_Yes "Ja" SL_No "Nein" SL_ContinueNoData "Ohne Speichern fortfahren" SL_Continue "Mit *_X fortfahren" SL_FileTitle "%d gespeichertes Spiel" SL_EmptyFileTitle "%d leerer Platz" SL_ChooseLoad "Spiel laden" SL_LoadSuccess "Spiel geladen." SL_ChooseSave "Spiel speichern" SL_SaveError "Speicherung gescheitert." SL_SaveSuccess "Speicherung erfolgreich." SL_Save "Spiel wird gespeichert auf" SL_FormatFailed "Formatierung gescheitert." SL_FormatSuccess "Formatierung erfolgreich." SL_DataFailed "Speicherung gescheitert." SL_DataSuccess "Daten wurden gespeichert." SL_Confirm_Load "Dieses gespeicherte Spiel laden?" //--------------------------------------------------------------------------------- //InfoCenter STRINGS //--------------------------------------------------------------------------------- //----------------- // Lord Names - //----------------- //Localization Constraint: Do not Localize if possible LordE0 "Robin Hood" LordE1 "Prinz John" LordE2 "Wolfric der Wilde" LordE3 "Geoffrey Langschwert" LordE4 "Reginald Front De Boeuf" LordE5 "Thomas Oldcastle" LordE6 "Marc De Rampaygne" LordE7 "Philip Malvoisin" //Localization Constraint: end LordNone "der Bauernstand" LordNoneCap "Der Bauernstand" You "Sie" YouCap "Sie" // possessives //Localization Constraint: Do Not Localize if possible LordE0s "Robin Hoods" LordE1s "Prinz Johns" LordE2s "Wolfric des Wilden" LordE3s "Geoffrey Langschwerts" LordE4s "Reginald Front De Boeufs" LordE5s "Thomas Oldcastles" LordE6s "Marc De Rampaygnes" LordE7s "Philip Malvoisins" //Localization Constraint: end LordNones "des Bauernstands" LordNonesCap "Des Bauernstands" Your "Ihr/e" YourCap "Ihr/e" //Localization Constraint: Do Not Localize if possible LordS0 "Robin Hood" //Localization Constraint: end LordS1 "Der Sheriff" // possessives LordS0s "Robin Hoods" LordS1s "des Sheriffs" // these Lord Names are still valid but have been deprecated. don't use... icRobinHood "Robin Hood" icPrinceJohn "Prinz John" icWulrfricTheWild "Wolfric der Wilde" icGeoffreyLongsword "Geoffrey Langschwert" icReginaldFrontDeBoeuf "Reginald Front De Boeuf" icThomasOldcastle "Thomas Oldcastle" icMarcDeRampaygne "Marc De Rampaygne" icPhilipMalvoisin "Philip Malvoisin" //----------------- // County Names - //----------------- //LOCALIZATION CONSTRAINT: 14 characters for all County Names //These should NOT be localized if possible. CountyE00 "Powys" CountyE01 "Northumberland" CountyE02 "York" CountyE03 "Cumberland" CountyE04 "Westmorland" CountyE05 "Lancaster" CountyE06 "Cheshire" CountyE07 "Derby" CountyE08 "Nottingham" CountyE09 "Lincoln" CountyE10 "Chesteven" CountyE11 "Ely" CountyE12 "Cambridge" CountyE13 "Norwich" CountyE14 "Leicester" CountyE15 "Essex" CountyE16 "Canterbury" CountyE17 "Lewes" CountyE18 "Surrey" CountyE19 "Hampshire" CountyE20 "Oxford" CountyE21 "Middlesex" CountyE22 "Northampton" CountyE23 "Stafford" CountyE24 "Suffolk" CountyE25 "Warwick" CountyE26 "Worcester" CountyE27 "Gloucester" CountyE28 "Somerset" CountyE29 "Wiltshire" CountyE30 "Barnstaple" CountyE31 "Devonshire" CountyE32 "Cornwall" CountyE33 "Dyfed" CountyE34 "Cardigan" CountyE35 "Cydewain" CountyE36 "Hereford" CountyE37 "Carnarvon" CountyS00 "Robins Lager" CountyS01 "Pfade" CountyS02 "Waldrand" CountyS03 "Brückenkreuz" CountyS04 "Die Mühle" CountyS05 "Steuerstraße" CountyS06 "Nottingham" Territory00 "Yorkshire" Territory01 "Cumbria" Territory02 "Lancashire" Territory03 "Nottingham" Territory04 "Lincolnshire" Territory05 "Cambridge" Territory06 "Norfolk" Territory07 "Essex" Territory08 "Sussex" Territory09 "Hampshire" Territory10 "Buckingham" Territory11 "Leicester" Territory12 "Glouscester" Territory13 "Dorset" Territory14 "Cornwall" Territory15 "Glamorgan" Territory16 "Clwyd" Territory17 "Glynwdd" Region0 "Norden" Region1 "Osten" Region2 "Südosten" Region3 "Süden" Region4 "Westen" //End Localization Contraint //Localization Constraint: 9 characters // UNITS Unit0 "%d Bauer" Unit1 "%d Fußsoldat" Unit2 "%d Bogenschütze" Unit3 "%d Ritter" Unit4 "%d Katapult" Unit0s "%d Bauern" Unit1s "%d Fußsoldaten" Unit2s "%d Bogenschützen" Unit3s "%d Ritter" Unit4s "%d Katapulte" //End Localization Constraint UnitAnd "und " // CASTLES //Localization Constraint: 8 characters Castle0 "Keine" Castle1 "Burg" Castle2 "Schloss" Castle3 "Festung" Castle4 "Palast" Castle5 "Fort" // Sheriff's home in Sherwood //Localization Constraint: End // TIME Date_S "Tag %d" Date_E "%s %s, %d" Week0 "Früh" Week1 "Spät" Month00 "Januar" Month01 "Februar" Month02 "März" Month03 "April" Month04 "Mai" Month05 "Juni" Month06 "Juli" Month07 "August" Month08 "September" Month09 "Oktober" Month10 "November" Month11 "Dezember" Earl "Graf von %s" EarlPos "Des Grafen von %s" StrsStr "%s's %s" // Random words... successfully "erfolgreich" unsuccessfully "ohne Erfolg" //--------------------------------------------------------------------------------- //Main Menu STRINGS //--------------------------------------------------------------------------------- Paused "Unterbrochen" NewGame "Neues Spiel" LoadGame "Spiel laden" SaveGame "Spiel speichern" MainMenu "" Withdraw "Rückzug" Options "Optionen" MemoryCard "Memory Card" One "Eins" Two "Zwei" Three "Drei" Four "Vier" Slot "Steckplatz" Game "Spiel" Sound "Sound" Screen "Bildschirm" Menu "Menü" Controller "Controller" On "On" Off "Off" Are_You_Sure "Sind Sie sicher?" Yes "Ja" No "Nein" Credits "Credits" Resume "Spiel fortsetzen" QuitToMain "Spiel beenden" //Localization Constraint: 13 characters Subtitles "Untertitel" Sound_Mode "Soundmodus" Stereo "Stereo" Mono "Mono" Music_Volume "Musiklautstärke" Sound_Effects_Volume "Soundeffekte" Vibration "Vibration" //Localization Constraint End Slash "/" Archery_Configuration "Bogenschießen-Konfiguration" Joust_Configuration "Turnier-Konfiguration" Siege_Configuration "Belagerungskonfiguration" Sword_Configuration "Schwertkampf-Konfiguration" OFB_Configuration "Schlacht-Konfiguration" Map_Configuration "Karten-Konfiguration" Controller_Left_And_right "Benutzen Sie LINKS oder RECHTS, um andere Konfigurationen zu sehen" Invert_Aim "Ziel umkehren" testSeq "" fmvSeq "" Start_New_Game "Neues Spiel starten" Jump_to_England_Turns "Zu England-Runden springen" Jump_to_Action_Sequences "Zu Action-Szenen springen" Play_Cutscenes "Filmszenen" Load_a_Saved_Game "Gespeichertes Spiel laden" Test_Sword_Raid "Schwert-Überfall testen" Test_Archery_Raid "Bogenschützen-Überfall testen" Test_Open_Field_Battle "Schlacht auf freiem Feld testen" Test_Siege "Belagerung testen" Test_Joust_Tournament "Turnier testen" Cinemaware_Logo "Cinemaware-Logo" Production_Concept_Art "Produktion - Concept-Art" Intro_Cinematic "Intro-Film (cs01)" Robin_Sends_Sheriff_Packing "Robin jagt den Sheriff zum Teufel (cs02)" Sheriff_Confronts_Robin "Der Sheriff von Nottingham stellt Robin (cs03a)" Sheriffs_Death "Der Tod des Sheriffs (cs03b)" Robin_Discovers_More_About_Guy "Robin findet mehr über Guy von Gisborne heraus (cs04)" To_Page_2 "Zu Seite 2" Prince_John_Kills_His_Own_Men "Prinz John tötet seine eigenen Männer (cs05)" Robin_Confronts_Guy "Robin konfrontiert Guy von Gisborne (cs06a)" Robin_Defeats_Guy "Robin besiegt Guy von Gisborne (cs06b)" Friar_Tuck_Pardons_Outlaws "Bruder Tuck vergibt den Geächteten (cs07)" Robin_Confronts_Prince_John "Robin konfrontiert Prinz John (cs08)" To_Page_3 "Zu Seite 3" Robin_Defeats_Prince_John "Robin besiegt Prinz John: Ende (cs9.1)" England_is_United "England ist vereinigt: Positives Ende (cs9.2a)" England_is_NOT_United "England ist NICHT vereinigt: Negatives Ende (cs9.2b)" King_Richard_Returns "König Richard kehrt zurück: Positives Ende (cs9.3a)" King_Richard_NOT_Return "König Richard kehrt NICHT zurück: Negatives Ende (cs9.3b)" Marian_Rescued "Marian wurde befreit: Positives Ende (cs9.4a)" Marian_NOT_Rescued "Marian wurde NICHT befreit: Negatives Ende (cs9.4b)" To_Page_4 "Zu Seite 4" Robin_Home_County_Lost_Montage "Robins Heimatgrafschaft verloren: Montage (mnhcl)" Robin_Death_Montage "Robins Tod: Montage (mnrd)" Maiden0_Montage "Rettung der Maid 0: Montage (mnmd0)" Maiden1_Montage " Rettung der Maid 1: Montage (mnmd1)" Maiden2_Montage " Rettung der Maid 2: Montage (mnmd2)" Marian_Rescue_Montage "Marians Rettung: Montage (mnmm)" To_Page_1 "Zu Seite 1" Keep "Burg" Castle "Schloss" Fortress "Festung" Prince_Johns_Castle "Palast" Courtyard "Hof (swa)" Battlements "Zinnen (swb)" Dining_Room "Speisesaal (swc)" Dungeon "Kerker (swd)" Sheriff_Boss_Fight "Sheriff-Bosskampf (swe)" Gisborne_Boss_Fight "Gisborne-Bosskammpf (swf)" John_Boss_Fight "John-Bosskampf (swg)" Training "Training (swh)" Forest_A "Wald A (rda)" Forest_B "Wald B (rdb)" Forest_C "Wald C (rdc)" Forest_D "Wald D (rdd)" Forest_E "Wald E (rde)" Joust_A "Turnier A (joa)" Joust_B "Turnier B (job)" vs_The_Sherif "Robin gg. den Sheriff" vs_Prince_John "Robin gg. Prinz John" vs_Wolfric_The_Wild "Robin gg. Wolfric den Wilden" vs_Geoffrey_Longsword "Robin gg. Geoffrey Langschwert" vs_Reginald_Front_De_Boeuf "Robin gg. Reginald Front De Boeuf" vs_Thomas_Oldcastle "Robin gg. Thomas Oldcastle" vs_Marc_De_Rampaygne "Robin gg. Marc De Rampaygne" vs_Philip_Malvoisin "Robin gg. Philip Malvoisin" //--------------------------------------------------------------------------------- //METAGAME STRINGS //--------------------------------------------------------------------------------- //Localization Constraint: 48 characters mga_raidSheriffSuccess "Der Sheriff von Nottingham wurde ermordet." mga_raidGuySuccess "Guy von Gisborne wurde getötet." //Localization Constraint End mga_raidSWSuccess "Nach einem erfolgreichen Überfall erhalten Sie %d Gold." mga_raidSWFailure "Sie kehren mit leeren Händen von Ihrem Überfall zurück." mga_raidSWMaiden0Success "Sie befreien Lady Anne und erbeuten %d Gold von ihren Entführern." mga_raidSWMaiden1Success " Sie befreien Lady Rebecca und erbeuten %d Gold von ihren Entführern." mga_raidSWMaiden2Success " Sie befreien Lady Anne und erbeuten %d Gold von ihren Entführern." mga_raidSWMaidenFailure "Ihr Befreiungsversuch ist gescheitert." mga_raidSWMarianSuccess "Sie haben Maid Marian befreit!" mga_raidSWMarianFailure " Ihr Befreiungsversuch ist gescheitert." mga_raidRDSuccess " Nach einem erfolgreichen Überfall erhalten Sie %d Gold." mga_raidRDFailure " Sie kehren mit leeren Händen von Ihrem Überfall zurück." mga_OFBSuccess "Ihre Armee erhebt Anspruch auf %s." mga_OFBFailure "Ihre Armee hat auf dem Feld von %s verloren." mga_joSuccess "Sie gewinnen beim Turnier #number# Gold von Ihrem Gegner." mga_joFailure "Nach dem Scheitern auf dem Turnierplatz kehren Sie zurück und denken über Ihr Missgeschick nach." mga_SiegeFailure "Ihre Belagerung von %s ist gescheitert." Controls "Steuerung" //Sherwood Load Screen Tutorial Text | | MGS_Sherwood "Sherwood Forest" MGS_X "Akzeptieren" MGS_Triangle "Abbrechen" MGS_Square "Nicht benutzt" MGS_O "Nicht benutzt" MGS_L1 "Nicht benutzt" MGS_L2 "Nicht benutzt" MGS_R1 "Fortzoomen" MGS_R2 "Nicht benutzt" MGS_AnalogL "Kartennavigation" MGS_AnalogR "Nicht benutzt" MGS_DPad "Menünavigation" MGS_InstructionSherwood1 "" MGS_InstructionSherwood2 "" MGS_InstructionSherwood3 "" MGS_InstructionSherwood4 "" MGS_InstructionSherwood5 "" MGS_InstructionSherwood6 "" MGS_InstructionSherwood7 "" MGS_Marketing1 "" MGS_Marketing2 "" MGS_Marketing3 "" MGS_Marketing4 "" FullView "Fortzoomen *_R1" //Metagame Load Screen Tutorial Text | | MGA_England "England" MGA_Accept "Akzeptieren/Bestätigen" MGA_Movement "Navigation" MGA_InstructionGeneral1 "" MGA_InstructionGeneral2 "" MGA_InstructionGeneral3 "" MGA_InstructionGeneral4 "" MGA_InstructionGeneral5 "" MGA_InstructionGeneral6 "" MGA_InstructionGeneral7 "" MGA_InstructionGeneral8 "" MGA_InstructionGeneral9 "" MGA_Marketing1 "" MGA_Marketing2 "" MGA_Marketing3 "" MGA_Marketing4 "" //----------------- // Robin Menu - //----------------- Robin_Menu "Robin Hood" Gather_Info_Command "Karte durchsuchen" //Localization Constraint: 17 characters Raid_Command "Feind überfallen" Read_Journal_Command "Tagebuch lesen" //Localization Constraint: end //------------------- // Little John Menu - //------------------- Little_John_Menu "Little John" //Localization Constraint: 17 characters Seek_Conquest_Command "Grafschaft angr." Fortify_Command "Truppen verlegen" Buy_Army_Command "Truppen anwerben" //Localization Constraint: End Conquest_Continue_Command "Eroberung fortsetzen" Conquest_Done_Command "Eroberung abgeschlossen" //------------------- // Wilfred Menu - //------------------- Noble_Menu "Ivanhoe" //Localization Constraint: 17 characters Buy_Stronghold_Command "Feste bauen" Hold_Tournament_Command "Turnier abhalten" //Localization Constraint: End Stronghold_What_Type "Feste wählen" Stronghold_Buy "Feste kaufen" Max_Garrison "Max. *_GARRISON" max_g "Max. *_GARRISON" Troops "%d Truppen" //------------------ // Marian Menu - //------------------ Marian_Menu "Marian" //Localization Constraint: 17 Characters Spy "Feind-Lord ausspion." Spy_Choice "Wen ausspionieren?" //Localization Constraint: End //------------------ // Friar Tuck Menu - //------------------ Tuck_Menu "Bruder Tuck" //Localization Constraint: 17 Characters Ransom_Richard "Lösegeld zahlen" //Localization Constraint: End //Localization Constraint: 25 characters Ransom_Donation "Goldschenkung" Ransom_Collected "Gold gesammelt" Ransom_Demand "Lösegeldforderung" //Localization Constraint: end Ransom_Confirm_Popup "Lösegeldzahlung bestätigen?" //-------------------- // Will Scarlet Menu - //-------------------- Will_Menu "Will Scarlet" //--------------------------------------------------------------------- County_Browse "Akzeptieren" County_Conquest "Zielort wählen" County_Stronghold "Ort wählen" County_Raid "Überfallziel wählen" County_Spcl_Char "" County_Wager "Um welche Grafschaft sollen wir wetten?" Dialog "Viel Spaß mit dem Dialog." Which_Army_Seek_Conquest "Armee wählen" mgFortify_Source "Quelle wählen" mgFortifyDest "Zielort wählen" Which_Army_Buy "Ort wählen" Joust_Land_Select "Turniergrafschaft wählen" Joust_No_Land "Ihr Gegner hat keine Grafschaften zum Wetten. Ihr Sieg wird immer noch im ganzen Land gefeiert." Your_Income_Is "Einkommen: %d" Gold "Gold" X_Select "Wählen" X_Accept "Akzeptieren" X_Done "Fertig" X_SelectCounty "Grafschaft wählen" T_Cancel "Abbrechen" T_MapBrowse "Karte durchsuchen" T_Back "Zurück" T_Skip "Überspringen" R1_FullMap "Fortzoomen" Continue "*_X weiter" County_Or_Garrison "Grafschafts- oder Kampagnengarnison?" //Localization Constraint: 17 Characters Campaign_Army "*_CAMPAIGN Kampagnenarmee" County_Garrison "*_GARRISON Grafschaftsgarni." //Localization Constraint: end //Morgan Meta Game Strings Build_Stronghold "Feste bauen" // Buttons X_Button "*_X" T_Button "*_TRIANGLE" C_Button "*_CIRCLE" S_Button "*_SQUARE" R1_Button "*_R1" R2_Button "*_R2" L1_Button "*_L1" L2_Button "*_L2" //Strings for the army manage screen Buy_Army "Truppen anwerben" Fortify_Army "Armee verlegen" //Localization Constraint: 6 characters Cost "Kosten" Amount "Menge" //Localization Constraint: end //Localization Constraint: 9 Characters Peasants "Bauern" Footmen "Fußsolda." Archers "Bogensch." Knights "Ritter" Catapults "Katapulte" //Localization Constraint: end Your_Gold "Gold" //Localization Constraint: 6 Characters fortify_Source "Quelle" fortify_Destination "Zielo." //Localization Constraint: end AM_Recruit "Anwerben für" AM_Garrison "*_GARRISON %s" AM_Campaign "*_CAMPAIGN Kampagnenarmee" AM_TransferFrom "Verlegen von" AM_TransferTo "nach" AM_Confirm_Recruit_Popup "Diesen Kauf bestätigen?" AM_Confirm_Transfer_Popup "Diese Verlegung bestätigen?" Lack_Funds "Das können Sie sich nicht leisten!" Hosts_Tourney "veranstaltet ein Turnier!" X_Tourney "Am Turnier teilnehmen" T_Map_Browse "Höflich ablehnen" //Localization Constraint: 71 characters (including current length of temp strings) mg_Raid_Summary "#Attacker# überfällt #defender# erfolgreich!" mg_Raid_Summary_Fail "#Attacker# hat versucht, #defender# zu überfallen!" mg_Siege_Pt1 "#Attacker# belagert #defenders# Schloss!" mg_Siege_Pt2_Fail "#Attacker# wurde von #defenders# Feste zurückgeschlagen!" mg_Siege_Pt2_Partial "#Attacker# durchbrach #defenders# Feste und fügte geringe Verluste zu!" mg_Siege_Pt2_Success "#Attacker# durchbrach #defenders# Feste und fügte hohe Verluste zu!" mg_Siege_Pt2_Complete "#Attacker# durchbrach #defenders# Feste und fügte massive Verluste zu!" mg_Siege_Summary "#Attacker# #string# belagert #defender# in #county#." mg_Win_OFB_Summary "#Attacker# nimmt #county#." mg_Lose_OFB_Summary "Der Angriff von #Attacker# auf #defender# in #county# ist gescheitert." mg_Retreat_OFB_Summary "#Attacker# zieht sich zurück!" mg_Join_Territory_Summary "#string# wurde vereinigt!" mg_Joust_Results "#Attackers# Turniergeschick erobert #county# von #defender#." mg_HomeCountLost_Summary "#Attacker# erobert Ihre Heimatgrafschaft!" mg_attacked_pre_ofb "#Attacker# greift Sie in #county# an." mg_attacked_pre_siege "#Attacker# belagert Sie in #county#." mg_PlayerConquers "Sie haben #defender# besiegt!" mg_LordConquers "#Attacker# hat #defender# besiegt!" //Localization Constraint: end //--------------------------------------------------------------------------------- //COUNTY INFO STRINGS. Use '|' for '"'s //--------------------------------------------------------------------------------- //Localization Constraint: 15 characters CI_Territory "Territorium von %s" CI_Affiliation "%s %s" CI_County "Grafschaft" CI_HomeCounty "Heimatgrafscha." //Localization Constraint: end //Localization Constraint: 15 characters CI_GoldIncome "Einkomm.: %d %s" //Localization Constraint: end //Localization Constraint: 8 characters CI_Joined "[vereinigt]" //Localization Constraint: end CI_Raid "*_X Grafschaft überfallen!" CI_Attack "*_X Grafschaft angreifen!" CI_Siege "*_X Grafschaft belagern!" //Localization Constraint: 21 characters //CI_RaidType + CI_Infiltrate cannot be greater than 21 characters //CI_RaidType + CI_Ambush cannot be greater than 21 characters CI_RaidType "Überfall: %s" CI_Infiltrate "Schwertkampf" CI_Ambush "Bogenschieß. " //Localization Constraint: end //Localization Constraint: 12 characters CI_Stronghold "Feste: %s" //Localization Constraint: end //Localization Constraint: 21 characters //CI_RaidDifficulty + CI_RaidDifficulty0 cannot be greater than 21 characters //CI_RaidDifficulty + CI_RaidDifficulty1 cannot be greater than 21 characters //CI_RaidDifficulty + CI_RaidDifficulty2 cannot be greater than 21 characters CI_RaidDifficulty "Schwierigkeit: %s" CI_RaidDifficulty0 "Banal" CI_RaidDifficulty1 "Heikel" CI_RaidDifficulty2 "Brisant" //Localization Constraint: end //Localization Constraint: 21 characters //CI_PotentialPayoff + CI_PotentialPayoff0 cannot be greater than 21 characters CI_PotentialPayoff "Zahlung: %s" CI_PotentialPayoff0 "Kümmerlich" CI_PotentialPayoff1 "Ansehnlich" CI_PotentialPayoff2 "Königlich" //Localization Constraint: end CI_ArmyInfo "Armee-Info" CI_G "*_GARRISON" CI_C "*_CAMPAIGN" CI_Troops "Truppen" CI_Fame "Ruhm:" CI_Leadership "Führungsgeschick:" CI_Fame0 "Schurkisch" CI_Fame1 "Berüchtigt" CI_Fame2 "Bekannt" CI_Fame3 "Von vielen bewundert" CI_Fame4 "Vom Volk geliebt" CI_Fame5 "Retter des Reichs" CI_Leadership0 "Feigling" CI_Leadership1 "Unfähig" CI_Leadership2 "Tapfer" CI_Leadership3 "Geschickter Taktiker" CI_Leadership4 "Respektierter General" CI_Leadership5 "Militärisches Genie" CI_LordE0s "Robins" CI_LordE1s "Johns" CI_LordE2s "Wolfrics" CI_LordE3s "Langschwerts" CI_LordE4s "Boeufs" CI_LordE5s "Oldcastle" CI_LordE6s "Rampaygnes" CI_LordE7s "Malvoisins" CI_LordS0s "Robins" CI_LordS1s "des Sheriffs" //---------------------------------------------------------------------------------- //JOUSTING STRINGS //---------------------------------------------------------------------------------- JO_Joust "Turnier" JO_Aim_Lance "Lanze ausrichten" JO_Charge_Horse "Pferd anspornen" JO_InstructionGeneral1 "" JO_InstructionGeneral2 "" JO_InstructionGeneral3 "" JO_InstructionGeneral4 "" JO_InstructionGeneral5 "" JO_InstructionGeneral6 "" JO_InstructionGeneral7 "" JO_InstructionGeneral8 "" JO_InstructionGeneral9 "" JO_InstructionGeneral10 "" JO_Story "Im Namen Robin Hoods nimmt Wilfred am Turnier teil und fordert die anderen Lords um Ruhm, Reichtum und Land heraus..." JO_WithdrawFamePenalty "Ein Rückzug aus dem Turnier beeinträchtigt sicherlich Ihren Ruhm. Sind Sie sicher?" Land "Land" Fame "Ruhm" Joust_For_ "Turnier um " Has_Chosen "hat gewählt" Round_Number "Runde" Tournament_Lists "HERAUSFORDERER" County_Selection_Screen "UM LAND WETTEN" You_Are_Facing "Sie begegnen" Wins "Gewonnen" Loss "Verloren" Round_Victory "SIEG!" Tournament_Victory "TURNIERSIEGER" Tournament_Defeat "NIEDERLAGE!" Tournament_Horse "SCHADE! SIE HABEN IHR PFERD VERLOREN!" Charge "ANSPORNEN!" Aim "ZIELEN!" Choose_Your_Opponent "Wählen Sie Ihren Gegner" // replacement knights: Brian_de_Bois_Guilbert "Brian de Guilbert" Warin_Fitz_Gerald "Warin Fitz Gerald" Edmund_the_Grim "Edmund der Grimmige" Roger_of_Doncaster "Roger von Doncaster" Hubert_de_Burgh "Hubert de Burgh" William_Marshal "William Marschall" Hugh_de_Neville "Hugh de Neville" Roger_Falconbridge "Roger Falconbridge" Player_Unhorsed "Sie wurden aus dem Sattel gehoben!" Enemy_Unhorsed "Ihr Gegner wurde aus dem Sattel gehoben!" Both_Unhorsed "Sie wurden beide aus dem Sattel gehoben!" Both_Miss "Sie haben beide nicht getroffen!" Hit_Horse "Sie haben das Pferd Ihres Gegners getroffen!" Wilfred_Ivanhoe "Wilfred von Ivanhoe" Defeated "Besiegt" Ready "Bereit" a_county_from_your_opponent "eine Grafschaft von Ihrem Gegner" //--------------------------------------------------------------------------------- //SIEGE STRINGS //--------------------------------------------------------------------------------- // THIS IS THE LAYER THAT IS VISIBLE DURING THE SIEGE GAMEPLAY S_Payload_Type_Loc "Munitionstyp hier" S_Attrition "Zermürbungsnachricht hier" S_GreekFire "Griechisches Feuer" S_Disease "Pest" S_Boulder "Felsen" S_DaysRemaining "daysrem" S_CatsRemaining "catsrem" S_County_Rank "S_County_Rank" S_Defense "S_Defense_4" S_Target "S_Target_5" S_Change_Payload "Munition ändern *_CIRCLE" S_CatChargeNumber "numcharged" S_Fire "Feuer" S_Aim "Ziel" S_X "X" S_Rank_0 "Felder" S_Rank_1 "Burg" S_Rank_2 "Schloss" S_Rank_3 "Festung" S_Rank_4 "Palast" S_Defense_0 "Unverteidigt" S_Defense_1 "Leicht verteidigt" S_Defense_2 "Mäßig verteidigt" S_Defense_3 "Schwer verteidigt" S_Defense_4 "Mauer zerstört" S_Target_0 "Kein Ziel" S_Target_1 "Fußsoldatenkaserne" S_Target_2 "Bogenschützenturm" S_Target_3 "Ritterstall" S_Target_4 "Katapultwerkstatt" S_Days_Title "Tage" S_Attack_String_Friendly "Ihre %s wurden %s." S_Attack_String_Enemy "Gegnerische %s wurden %s." S_Hit_Value1 "" S_Hit_Value2 "" //LOCALIZATION CONSTRAINT: 12 CHARACTERS S_Attack_Level_0 "getroffen" S_Attack_Level_1 "angegriffen" S_Attack_Level_2 "bombardiert" S_Attack_Level_3 "verwüstet" S_Attack_Level_4 "vernichtet" //END LOCALIZATION CONSTRAINT S_UnitType_0 "Bauern" S_UnitType_1 "Fußsolda." S_UnitType_2 "Bogensch." S_UnitType_3 "Ritter" S_UnitType_4 "Katapulte" S_Side "Mauer" //LOCALIZATION CONSTRAINT: 60 characters S_Spy_Defense_0 "Eine so geringe Verteidigung ist bestimmt ein Scherz..." S_Spy_Defense_1 "Scheint mäßig verteidigt zu sein..." S_Spy_Defense_2 "Hmm, die Verteidigung erscheint eindrucksvoll..." S_Spy_Defense_3 "Eine einmalige Verteidigung durch Bogenschützen!" S_Spy_Defense_4 "Hier gibt's nichts zu sehen. Die Mauer ist zerstört." S_Spy_Target_0 "Bauern? Dies sollte niemals geschehen..." S_Spy_Target_1 "Sieht aus wie... eine Fußsoldatenkaserne!" S_Spy_Target_2 "Ah, ein Bogenschützenturm!" S_Spy_Target_3 "Zweifellos, das muss ein Ritterstall sein!" S_Spy_Target_4 "Oh, das muss ihre Katapultwerkstatt sein!" S_Spy_Target_5 "Das sind nicht die Bauern, nach denen Ihr sucht. Weitergehen." S_Spy_Target_6 "Überreste einer Fußsoldatenkaserne" S_Spy_Target_7 "Das ist ein Turm voller toter Bogenschützen." S_Spy_Target_8 "Ritter ohne Stall." S_Spy_Target_9 "Eine Katapultwerkstatt, zerstört durch Katapulte" //END LOCALIZATION CONSTRAINT // THIS IS THE LAYER THAT DISPLAYS THE SIEGE SUMMARY S_value "000" S_Peasants_Title "Bauern" S_Footmen_Title "Fußsolda." S_Archers_Title "Bogensch." S_Knights_Title "Ritter" S_Catapults_Title "Katapulte" S_Battle_Losses "Überlebende:" S_Battle_Remaining "Verbleibend:" S_You "Robin" S_Enemy "Gegner" S_Your_Siege_Went_Well "Belagerungsergebnis" S_Continue "Weiter" S_DaySummary_DayHasEnded "Tag %d ist zu Ende" S_DaySummary_DaysRemaining "%d verbleibende Tage" S_WallOf "%s Mauer von %s" S_Destroyed "%d %% zerstört" S_Slash "/" //Siege Load Screen Tutorial Text SI_Siege "Schlossbelagerung" SI_Fire_Payload "Feuer" SI_Change_Payload "Munition" SI_Change_Position "Katapultposition ändern" SI_Crank_Catapult "Kurbeln" SI_Story "Kriegsmaschinerie wird vorbereitet, während Little John die Truppen für eine harte Belagerung einer gegnerischen Feste sammelt." SI_InstructionGeneral1 "" SI_InstructionGeneral2 "" SI_InstructionGeneral3 "" SI_InstructionGeneral4 "" SI_InstructionGeneral5 "" SI_InstructionGeneral6 "" SI_InstructionGeneral7 "" SI_InstructionGeneral8 "" SI_InstructionGeneral9 "" SI_InstructionGeneral10 "" SI_Marketing1 "" SI_Marketing2 "" SI_Marketing3 "" SI_Marketing4 "" SI_WithdrawConfirm "Die gegnerische Feste erweist sich als imposant. Ziehen Sie sich zurück?" SI_RushConfirm "Wenn Sie in die Bresche stürmen, beginnt die Schlacht, doch einige Mauern stehen noch. Erstürmen Sie die Feste?" // strings to fill for siege exit summary load screen S_Friendly_Peasants "xxxxxxx" S_Friendly_Footmen "xxxxxxx" S_Friendly_Archers "xxxxxxx" S_Friendly_Knights "xxxxxxx" S_Friendly_Catapults "xxxxxxx" S_Enemy_Peasants "yyyyyyy" S_Enemy_Footmen "yyyyyyy" S_Enemy_Archers "yyyyyyy" S_Enemy_Knights "yyyyyyy" S_Enemy_Catapults "yyyyyyy" //--------------------------------------------------------------------------------- //OFB STRINGS //--------------------------------------------------------------------------------- //OFB Load Screen Tutorial Text O_OFB_Loading_Title "Schlacht auf freiem Feld" O_Story1 "" O_Story2 "" O_Story3 "" O_Story4 "" O_Marketing1 "" O_Marketing2 "" O_Marketing3 "" O_Marketing4 "" O_Select "Einheit / Ziel wählen" O_Confirm "Bestätigen" O_Cancel "Abbrechen" O_Attack "Angreifen" O_Select_Attack "Angriff wählen" O_SpecialName_00 "Bewachen" O_SpecialName_01 "Attackieren" O_SpecialName_02 "-Fehler-" O_SpecialName_03 "Schützen" O_SpecialName_04 "Durchbohren" O_SpecialName_05 "-Fehler-" O_SpecialName_06 "Deckungsfeuer" O_SpecialName_07 "Anzünden" O_SpecialName_08 "-Fehler-" O_SpecialName_09 "Verteidigen" O_SpecialName_10 "Stürmen" O_SpecialName_11 "-Fehler-" O_SpecialName_12 "Sperrfeuer" O_SpecialName_13 "Inferno" O_SpecialName_14 "-Fehler-" O_SpecialDesc_00 "Dieser Verteidigungsbefehl erlaubt es Bauern, Schaden anzurichten und selbst weniger Verluste zu erleiden." O_SpecialDesc_01 "Bauern attackieren jeden Gegner, dem sie begegnen, heftig und richten größeren Schaden an." O_SpecialDesc_02 "-Fehler-" O_SpecialDesc_03 "Durch dieses Verteidigungsmanöver wird die Verteidigung der Fußsoldaten erhöht, jedoch auch Angriffsstärke geopfert." O_SpecialDesc_04 "Ein aggressiver Angriff, der es Fußsoldaten ermöglicht, ihren Gegnern wesentlich größeren Schaden zuzufügen." O_SpecialDesc_05 "-Fehler-" O_SpecialDesc_06 "Mit diesem Angriff können Bogenschützen einen Angreifer auf dem Feld in seine Ausgangsbasis zurückdrängen." O_SpecialDesc_07 "Jetzt können Bogenschützen Feuerpfeile benutzen, die nach dem Auftreffen gegnerische Einheiten in Brand setzen und beträchtlichen Schaden anrichten." O_SpecialDesc_08 "-Fehler-" O_SpecialDesc_09 "Ritter bewegen sich defensiv vorwärts und erleiden fast keinen Schaden vom Gegner, haben allerdings weniger Angriffsstärke." O_SpecialDesc_10 "Ritter stürmen über das Schlachtfeld und vernichten gegnerische Bodentruppen mit mächtigen Angriffen!" O_SpecialDesc_11 "-Fehler-" O_SpecialDesc_12 "Katapulte beginnen ein Sperrfeuer mit Felsbrocken, das Angeifer auf dem Feld zu ihrer Ausgangsbasis zurückdrängt." O_SpecialDesc_13 "Dieser mächtige Angriff erlaubt es Katapulten, feurige Munition abzufeuern, die unglaublichen Schaden bei gegnerischen Zielen anrichtet." O_SpecialDesc_14 "-Fehler-" O_Victory_Title "Sieg" O_Defeat_Title "Niederlage" O_Concede_Title "Rückzug" O_CountySummary_Title "Schlachtübersicht" O_CountySummary_pve_pWin " wurde von Ihnen befreit." O_CountySummary_pve_pLoss "Ihre Armee wurde vernichtet." O_CountySummary_pve_pWithdraw "Ihre Mannen verlassen das Feld." O_CountySummary_evp_pWin "Sie schlagen den Gegner zurück." O_CountySummary_evp_pLoss " ging Ihnen verloren." O_CountySummary_evp_pWithdraw "Ihre Armee verlässt " O_CountySummary_Income_won "Ihr Einkommen erhöht sich um " O_CountySummary_Income_loss "Ihr Einkommen sinkt um " O_CountySummary_Withdrew "Zurückgezogen" O_CountySummary_Victorious "Siegreich" O_CountySummary_Defeated "Geschlagen" //LOCALIZATION CONSTRAINT: 11 Characters O_CountySummary_Losses "Verluste" O_CountySummary_Standing "Stellung" //END LOCALIZATION CONSTRAINT O_CombatReport_MaxCharge "HÖCHSTE LADUNG" O_CombatReport_Repulsed "Zurückgeschlagen" O_CombatReport_Destroyed "Zerstört" O_CombatReport_Enflamed "In Flammen" O_CombatReport_Critical "Kritischer Treffer" O_CombatReport_Frozen "Eingefroren" O_NewCommand_Title "Neuer Schlachtbefehl" O_NewCommand_Flavor_Text_1 "" O_NewCommand_Flavor_Text_2 "" O_NewCommand_Flavor_Text_3 "" O_NewCommand_Flavor_Text_4 "" O_NewCommand_Flavor_Text_5 "" O_EnemyWithdrawPrompt "Gegner auf dem Rückzug" O_WithdrawPrompt "Auf dem Rückzug" O_UnitSelectPrompt "*_X Einheit wählen" O_ChannelSelectPrompt "*_X Kanal und Ladung wählen" O_Continue "Weiter *_X" O_Continue_option "Weiter" O_Withdraw_option "Zurückziehen" O_NoWithdraw_option "Zurückziehen" O_Withdraw_Popup "Ihr Führungsgeschick leidet, wenn Sie sich zurückziehen. In die Heimatgrafschaft zurückziehen?" O_CannotWithdraw_Popup "Es gibt kein Entkommen!" O_Intro_1 "Die Truppen von" O_Intro_2 "schlagen eine Schlacht gegen die Armeen von" O_Intro_3 "Schlacht beginnt" O_Intro_4 "bei" O_PrinceJohnReinforcesTitle "Verrat!" O_PrinceJohnReinforcesBody "Prinz John hat Verstärkung ins Feld geschickt!" O_KingRichardReinforcesTitle "Der König kehrt zurück!" O_KingRichardReinforcesBody "Seine Ritter beteiligen sich am Kampf!" //----------------------------- // SWORD FIGHTING STRINGS - //----------------------------- SW_Sword_Fighting "Schwertkampf" SW_Block "Abblocken" SW_High_Attack "Hoher Angriff" SW_Low_Attack "Niedriger Angriff" SW_Movement "LINKS/RECHTS: Bewegung" SW_Jump "OBEN: Springen" SW_Duck "UNTEN: Ducken" SW_InstructionGeneral1 "" SW_InstructionGeneral2 "" SW_InstructionGeneral3 "" SW_InstructionGeneral4 "" SW_InstructionGeneral5 "" SW_InstructionGeneral6 "" SW_InstructionGeneral7 "" SW_InstructionGeneral8 "" SW_InstructionGeneral9 "" SW_InstructionGeneral10 "" SW_Footman "Fußsoldat" SW_Knight "Ritter" SW_Sheriff "Sheriff von Nottingham" SW_Guy "Guy von Gisborne" SW_John "Prinz John" SW_Retreat "Rückzug" SW_CannotRetreat_Popup "Nur Feiglinge rennen vor einem Duell davon." SW_Retreat_Popup "Die Flucht in die Nacht umgeht die Gefangennahme, wirft jedoch ein schlechtes Licht auf Ihr Führungsgeschick. Ziehen Sie sich zurück?" SW_Retry_Popup "Robin Hood ist erschlagen, seine Kampagne in Trümmern. Finstere Tage warten auf die fröhlichen Mannen und ebenso auf ganz England. Neuversuch?" SW_Rank4 "Eine makellose Leistung!" SW_Rank3 "Meisterhafte Fechtkunst!" SW_Rank2 "Eines Ritters würdig!" SW_Rank1 "Der Versuch eines Junkers!" SW_Rank0 "Zurück zu deiner Herde, Jüngelchen!" SW_Stat1 "Opfer:" SW_StatFootmen "Fußsoldaten:" SW_StatKnights "Ritter:" SW_Stat2 "Gesundheit:" SW_Stat3 "Abblocken:" SW_Stat4 "Ausweichen:" SW_Gold "Beute:" SW_None "Keines" SW_StatLevel4 "Perfekt" SW_StatLevel3 "Stark" SW_StatLevel2 "Gut" SW_StatLevel1 "Durchschnittlich" SW_StatLevel0 "Schlecht" SW_HealthLevel4 "Perfekt!" SW_HealthLevel3 "Gekratzt" SW_HealthLevel2 "Geprellt" SW_HealthLevel1 "Verwundet" SW_HealthLevel0 "Verstümmelt" SW_RaidLoadTitle "Schlossüberfall" //LOCALIZATION CONSTRAINT: 250 characters SW_RaidLoad "Robin macht sich auf zu einem direkten Überfall auf eine gegnerische Feste. Es wird nicht leicht sein, das Gold aus ihr zu befreien, doch ein scharfes Schwert und ein noch schärferer Verstand sind alles, was nötig ist." //END LOCALIZATION CONSTRAINT SW_RaidWinTitle "Schatz gestohlen" //LOCALIZATION CONSTRAINT: 250 characters SW_RaidWin "Während Sie mit den letzten Verteidigern kämpfen, stoßen Sie auf die verborgene Schatzkammer. Sie und Ihre Männer greifen sich möglichst viel Gold und fliehen in die Dunkelheit. Die Nacht ist voll von neuer Hoffnung, während Sie nach Haus ziehen." //END LOCALIZATION CONSTRAINT SW_RaidLoseTitle "Robin gefangen" //LOCALIZATION CONSTRAINT: 250 characters SW_RaidLose "Sie und Ihre Männer haben tapfer gekämpft, doch Ihre Gegner waren überwältigend. Schließlich erhalten Sie einen Schlag auf den Kopf. Während Sie bewusstlos werden, hören Sie, wie Wachen Sie umringen, aufheben und in den Kerker schleppen." //END LOCALIZATION CONSTRAINT SW_RaidRetreatTitle "Rückzug in die Nacht" //LOCALIZATION CONSTRAINT: 250 characters SW_RaidRetreat "Sie fliehen wie ein feiger Tropf und lassen Ihre schwer verwundeten Männer zurück. Während Sie auf Ihrem Pferd in die Sicherheit galoppieren, erfreuen sich Ihre Gegner des Sieges. Diese Schande wird Ihrem Ruf garantiert nicht weiterhelfen." //END LOCALIZATION CONSTRAINT SW_RaidTimeExpireTitle "Erzwungener Rückzug bei Sonnenaufgang" //LOCALIZATION CONSTRAINT: 250 characters SW_RaidTimeExpire "Krähende Hähne und läutende Glocken begrüßen den Sonnenaufgang, als Tageslicht am Horizont erscheint. Ohne den Schutzmantel der Dunkelheit müssen Sie mit leeren Händen in den Morgennebel fliehen." //END LOCALIZATION CONSTRAINT SW_Maiden0LoadTitle "Befreien Sie Lady Anne von Lancashire" //LOCALIZATION CONSTRAINT: 250 characters SW_Maiden0Load "Was auch immer die Belohnung ist, die Sache ist eine gerechte, und die Täter müssen aufgehalten werden. Eine schnelle Klinge ist zu gut für diesen Abschaum. Es wäre unhöflich, ihre Ladyschaft warten zu lassen." //END LOCALIZATION CONSTRAINT SW_Maiden0WinTitle "Lady Anne von Lancashire befreit" //LOCALIZATION CONSTRAINT: 250 characters SW_Maiden0Win "Sie finden die abgelegene Kammer, in der Lady Anne eingesperrt ist. Als Sie die Tür aufbrechen und den Raum betreten, tritt eine grazile Gestalt aus den Schatten. Dankbar wirft sie sich in Ihre Arme. |Ich wusste, Ihr würdet kommen|, flüstert sie." //END LOCALIZATION CONSTRAINT SW_Maiden0LoseTitle "Lady Anne von Lancashires Befreiung vereitelt" //LOCALIZATION CONSTRAINT: 250 characters SW_Maiden0Lose "Trotz Ihrer edlen Anstrengungen werden Sie in der Schlacht gefällt. Sie sind gefangen genommen und in den Kerker geworfen worden, um dort Ihr Schicksal zu erwarten. |Vergebt mir, liebste Lady Anne.|" //END LOCALIZATION CONSTRAINT SW_Maiden0RetreatTitle "Lady Anne von Lancashire aufgegeben" //LOCALIZATION CONSTRAINT: 250 characters SW_Maiden0Retreat "Da Sie Ihre Lady wegen heftigen Widerstands nicht retten konnten, geben Sie voll Bedauern den Befreiungsversuch auf und ziehen sich zurück. Sie werden ihre verzweifelten Schreie auf ewig hören, und England wird noch lange über Ihre Feigheit sprechen." SW_Maiden0Reward "Wie versprochen belohnt Annes Vater Sie mit einem Paar seiner wertvollen Falken. Ihre Späher können nun Einzelheiten über Armeen in ganz England berichten, sogar über diejenigen außerhalb der Grenzen Ihres Lands." //END LOCALIZATION CONSTRAINT SW_Maiden1LoadTitle "Befreien Sie Lady Rebecca von York" //LOCALIZATION CONSTRAINT: 250 characters SW_Maiden1Load "Die Tempelritter sind zu weit gegangen. Ist der Orden so tief gesunken, dass den Rittern nichts anderes übrig bleibt, als hehre Jungfrauen zu entführen? Die Ritterlichkeit verlangt , dass Sie einschreiten." //END LOCALIZATION CONSTRAINT SW_Maiden1WinTitle "Lady Rebecca von York befreit" //LOCALIZATION CONSTRAINT: 250 characters SW_Maiden1Win "Sie finden die abgelegene Kammer, in der Lady Rebecca eingesperrt ist. Als Sie die Tür aufbrechen und den Raum betreten, tritt eine grazile Gestalt aus den Schatten. Dankbar wirft sie sich in Ihre Arme. |Ich wusste, Ihr würdet kommen|, flüstert sie." //END LOCALIZATION CONSTRAINT SW_Maiden1LoseTitle "Lady Rebecca von Yorks Befreiung vereitelt" //LOCALIZATION CONSTRAINT: 250 characters SW_Maiden1Lose " Trotz Ihrer edlen Anstrengungen werden Sie in der Schlacht gefällt. Sie sind gefangen genommen und in den Kerker geworfen worden, um dort Ihr Schicksal zu erwarten. |Liebste Lady Rebecca, ich habe Euch enttäuscht.|" //END LOCALIZATION CONSTRAINT SW_Maiden1RetreatTitle "Lady Rebecca von York aufgegeben" //LOCALIZATION CONSTRAINT: 250 characters SW_Maiden1Retreat "Da Sie Ihre Lady wegen heftigen Widerstands nicht retten konnten, geben Sie voll Bedauern den Befreiungsversuch auf und ziehen sich zurück. Sie werden ihre furchtsamen Schreie auf ewig hören, und England wird noch lange über Ihre Feigheit sprechen." SW_Maiden1Reward "Dankbar für die Rettung seiner Tochter, belohnt Isaac von York Sie mit 200 Goldstücken. Außerdem haben seine Leute 1000 Gold für das Lösegeld für König Richard gesammelt; er versichert Ihnen, dass dieses in die rechten Hände gelangen wird." //END LOCALIZATION CONSTRAINT SW_Maiden2LoadTitle "Befreien Sie Lady Rowena von Rotherwood" //LOCALIZATION CONSTRAINT: 250 characters SW_Maiden2Load "Diese normannischen Hunde haben zum letzten Mal eine Lady der Sachsen entführt. Dieses verfluchte Gesindel muss dafür zahlen. Die feigen Entführungen dürfen nicht weitergehen." //END LOCALIZATION CONSTRAINT SW_Maiden2WinTitle "Lady Rowena von Rotherwood befreit" //LOCALIZATION CONSTRAINT: 250 characters SW_Maiden2Win "Sie finden die abgelegene Kammer, in der Lady Rowena eingesperrt ist. Als Sie die Tür aufbrechen und den Raum betreten, tritt eine grazile Gestalt aus den Schatten. Dankbar wirft sie sich in Ihre Arme. |Ich wusste, Ihr würdet kommen|, flüstert sie." //END LOCALIZATION CONSTRAINT SW_Maiden2LoseTitle "Lady Rowena von Rotherwoods Befreiung vereitelt" //LOCALIZATION CONSTRAINT: 250 characters SW_Maiden2Lose " Trotz Ihrer edlen Anstrengungen werden Sie in der Schlacht gefällt. Sie sind gefangen genommen und in den Kerker geworfen worden, um dort Ihr Schicksal zu erwarten. |Was wird nun aus Euch werden, liebste Lady Rowena?|" //END LOCALIZATION CONSTRAINT SW_Maiden2RetreatTitle "Lady Rowena von Rotherwood aufgegeben" //LOCALIZATION CONSTRAINT: 250 characters SW_Maiden2Reward "Für die Rettung der Lady Rowena haben Sie sich die ewige Freundschaft von Ivanhoe und Cedric von Rotherwood errungen. Als Belohnung gibt Ihnen Cedric 20 seiner Ritter, um bei Ihrer Kampagne in England zu helfen." SW_Maiden2Retreat "Da Sie Ihre Lady wegen heftigen Widerstands nicht retten konnten, geben Sie voll Bedauern den Befreiungsversuch auf und ziehen sich zurück. Sie werden ihre verzweifelten Schreie auf ewig hören, und England wird noch lange über Ihre Feigheit sprechen." //END LOCALIZATION CONSTRAINT SW_Marian0LoadTitle "Befreien Sie die schöne Maid Marian" //LOCALIZATION CONSTRAINT: 250 characters SW_Marian0Load "Gisborne mag das Geheimnis von Marians Versteck mit ins Grab genommen haben, doch es war nur eine Frage der Zeit, bis Ihre Späher es fanden. Sie sind entschlossen: Keine Feste, keine Verteidigung wird Sie daran hindern, Ihre einzige Liebe zu retten." //END LOCALIZATION CONSTRAINT SW_Marian0WinTitle "Die schöne Maid Marian befreit" //LOCALIZATION CONSTRAINT: 250 characters SW_Marian0Win "Die Mär Ihrer wagemutigen Rettung breitet sich im ganzen Reich aus. In jeder Taverne und auf jedem Marktplatz wird über Ihre Tapferkeit gesprochen. Doch das einzig Wichtige ist, dass Marian nun in Sicherheit ist." //END LOCALIZATION CONSTRAINT SW_Marian0LoseTitle "Befreiung der schönen Maid Marian vereitelt" //LOCALIZATION CONSTRAINT: 250 characters SW_Marian0Lose "In der Schlacht überwältigt werden Sie bewusstlos geschlagen. Auf dem kalten, feuchten Stein des Kerkerbodens erwachen Sie zu der Erkenntnis Ihrer Gefangennahme. |Sei tapfer, meine Geliebte|, flehen Sie, |ich werde zurückkehren und dich retten.|" //END LOCALIZATION CONSTRAINT SW_Marian0RetreatTitle "Die schöne Maid Marian aufgegeben" //LOCALIZATION CONSTRAINT: 250 characters SW_Marian0Retreat "Vor überlegenen Truppen fliehen Sie erfolglos. Es wird einen neuen Rettungsversuch geben, doch nicht heute Nacht. Das Herz schmerzt vor Sehnsucht, doch der Körper braucht Erholung. |Sei versichert, Marian|, schwören Sie, |ich gebe nicht auf!|" //END LOCALIZATION CONSTRAINT SW_Marian1LoadTitle "Eine neue Chance, die schöne Maid Marian zu befreien" //LOCALIZATION CONSTRAINT: 250 characters SW_Marian1Load "Dieser unbedeutende Lord wird lernen, dass die, die Entführer verstecken, die gleiche Rache trifft wie die Täter selbst. Nutzen Sie die Gelegenheit, um ihre Ladyschaft zu retten. |Hab Vertrauen, meine Geliebte, bald sind wir wieder zusammen.|" //END LOCALIZATION CONSTRAINT SW_Marian1WinTitle "Die schöne Maid Marian befreit" //LOCALIZATION CONSTRAINT: 250 characters SW_Marian1Win "Die Mär Ihrer wagemutigen Rettung breitet sich im ganzen Reich aus. In jeder Taverne und auf jedem Marktplatz wird über Ihre Tapferkeit gesprochen. Doch das einzig Wichtige ist, dass Marian nun in Sicherheit ist." //END LOCALIZATION CONSTRAINT SW_Marian1LoseTitle "Die Rettung der schönen Maid Marian vereitelt" //LOCALIZATION CONSTRAINT: 250 characters SW_Marian1Lose "Bei dem Versuch, Marian aus dem Schlosskerker herauszuholen, haben Sie sich selbst aus Versehen zu einem seiner Insassen gemacht." //END LOCALIZATION CONSTRAINT SW_Marian1RetreatTitle "Die schöne Maid Marian aufgegeben" //LOCALIZATION CONSTRAINT: 250 characters SW_Marian1Retreat "Das Gefühl der Scham wird durch Trauer abgelöst, als Sie in die Nacht entfliehen. Wo immer sie auch sein mag, Marian wird Ihnen dies nicht verzeihen." //END LOCALIZATION CONSTRAINT SW_Marian2LoadTitle "Letzte Chance, die schöne Maid Marian zu befreien" //LOCALIZATION CONSTRAINT: 250 characters SW_Marian2Load "In einem letzten Versuch schlüpfen Sie unbemerkt durch die Wachen der Feste, um Marian zu befreien. Eher tropft Ihr Schwert vor rotem Blut, als dass Sie erlauben, dass auch nur ein Haar ihres lieblichen Haupts gekrümmt wird." //END LOCALIZATION CONSTRAINT SW_Marian2WinTitle "Die schöne Maid Marian befreit" //LOCALIZATION CONSTRAINT: 250 characters SW_Marian2Win "Die Mär Ihrer wagemutigen Rettung breitet sich im ganzen Reich aus. In jeder Taverne und auf jedem Marktplatz wird über Ihre Tapferkeit gesprochen. Doch das einzig Wichtige ist, dass Marian nun in Sicherheit ist." //END LOCALIZATION CONSTRAINT SW_Marian2LoseTitle "Die Rettung der schönen Maid Marian vereitelt" //LOCALIZATION CONSTRAINT: 250 characters SW_Marian2Lose "Ihre Unfähigkeit hat Marians Schicksal besiegelt. Sie werden in den Kerker des Schlosses geworfen, um Ihr eigenes zu erwarten." //END LOCALIZATION CONSTRAINT SW_Marian2RetreatTitle "Die schöne Maid Marian aufgegeben" //LOCALIZATION CONSTRAINT: 250 characters SW_Marian2Retreat "Sie fliehen, um Ihr eigenes Leben zu retten, und lassen es zu, dass Marian im Lichte des Morgens ihr eigenes opfern muss. |Vergib mir, Marian,| flüstern Sie vergeblich." //END LOCALIZATION CONSTRAINT SW_MarianReward "Marian stürzt in Ihre Arme und küsst Sie voll Wärme. Nach dieser Belohnung schaut sie Sie vorwurfsvoll an und erklärt, dass es noch viel zu tun gibt und dass sie zu lange vom Klatsch des Hofs ferngehalten worden ist. Sie wird bald zu Ihnen nach Nottingham zurückkehren." SW_SheriffLoadTitle "Duell mit dem Sheriff von Nottingham" SW_SheriffLoad "" SW_SheriffWinTitle "" SW_SheriffWin "" SW_GuyLoadTitle "Duell mit Guy von Gisborne" SW_GuyLoad "" SW_GuyWinTitle "" SW_GuyWin "" SW_JohnLoadTitle "Duell mit Prinz John" SW_JohnLoad "" SW_Bonus "+%d Gold!" SW_2PlayerMode "2-Spieler-Modus" SW_SageAdvice "Weiser Rat" SW_Tip0 "Drücken und halten Sie *_CIRCLE gedrückt, um zu blocken. Gehaltene Blocks erleiden eine geringe Menge Schaden." SW_Tip2 "Drücken Sie gleichzeitig *_X und *_SQUARE, um einen Ausfall zu machen." SW_Tip3 "Ausfälle (*_X und *_SQUARE) verursachen schweren Schaden bei Ihrem Gegner, doch ein abgeblockter Ausfall betäubt Sie für kurze Zeit." SW_Tip4 "Ihre Ausfälle (*_X und *_SQUARE) haben am Ende Ihrer Combo die beste Chance zu landen." SW_Tip7 "Wenn Sie einem Hieb des Gegners ausweichen, wird dieser betäubt und ist für kurze Zeit verwundbar." SW_Tip8 "Achten Sie auf Muster in den hohen und niedrigen Hieben Ihres Gegners." SW_Tip9 "Ausfälle verursachen den größten Schaden bei einem betäubten Gegner." SW_Tip10 "Wenn Sie sich an einen Gegner heranschleichen, der in die andere Richtung schaut, wird dieser betäubt." SW_Tip11 "Lange Combos zermürben die Verteidigung Ihres Gegners." SW_Tip12 "Verändern Sie die Kombination Ihrer hohen und niedrigen Hiebe, um zu verhindern, dass Gegner Ihnen ausweichen können." SW_Tip13 "Um mehr Zeit für einen Überfall zu erhalten, überfallen Sie eine Feste, die näher an einer Ihrer Grafschaften liegt." //TELL GIL IF YOU WANT TO ADD MORE TIPS!!! //----------------------------- // ARCHERY RAID STRINGS - //----------------------------- RD_Archery "Hinterhalt im Wald" RD_InstructionTreasure "Robin geht im Wald in Stellung und wartet auf den besten Zeitpunkt, den Geldbeutel einer vorüberziehenden feindlichen Karawane zu erleichtern..." AR_RetreatConfirm "Mit leeren Händen zu fliehen wirft einen Schatten des Zweifels auf Ihr Führungsgeschick. Ziehen Sie sich zurück?" RD_Marketing1 "" RD_Marketing2 "" RD_Marketing3 "" RD_Marketing4 "" RD_Shoot_Arrow "(Drücken): Pfeil abschießen (Halten): Ziel konzentrieren" RD_Dodge "Ausweichen" RD_Aim_Bow "Bogen ausrichten" RD_InstructionGeneral1 "" RD_InstructionGeneral2 "" RD_InstructionGeneral3 "" RD_InstructionGeneral4 "" RD_InstructionGeneral5 "" RD_InstructionGeneral6 "" RD_InstructionGeneral7 "" RD_InstructionGeneral8 "" RD_InstructionGeneral9 "" RD_InstructionGeneral10 "" //LOCALIZATION CONSTRAINT: 250 CHARACTERS RD_MGS_Intro "Inzwischen im Sherwood Forest... Robin Hood bereitet sich darauf vor, einen weiteren reichen Kaufmann um sein unrechtmäßig erworbenes Gold zu erleichtern, ohne zu wissen, dass dieser Kaufmann Einfluss beim Sheriff von Nottingham hat." RD_MGS_Outro_Success "Während die fröhliche Mannen ihre Beute einsammeln, lädt Robin den Kaufmann und seine Männer ins Lager ein, um die Großzügigkeit seines Gastes zu feiern." RD_MGS_Outro_WagonMiss "Die Falle schnappt zu, und Robins Mannen nehmen die Karawane gefangen, als diese versucht, den Geächteten zu entkommen. Gut, dass Robins Männer besser zielen können als er." //END LOCALIZATION CONSTRAINT RD_Rank4 "Will Scarlet wäre stolz darauf!" RD_Rank3 "Meisterschütze!" RD_Rank2 "Eines Jägers würdig!" RD_Rank1 "Bleib dabei, auf Heuballen zu schießen!" RD_Rank0 "Du sollst der Jäger sein, nicht das Wild!" RD_Stat1 "Opfer:" RD_Stat1_Sub1 "Fußsolda.:" RD_Stat1_Sub2 "Bogensch.:" RD_Stat1_Sub3 "Ritter:" RD_Stat1_Sub4 "Wagen:" RD_Stat1_Sub5 "Kutschen:" RD_Stat2 "Gesundheit:" RD_Stat3 "Präzision:" RD_Stat4 "Beute:" RD_StatLevel4 "Perfekt" RD_StatLevel3 "Ausgezeichnet" RD_StatLevel2 "Gut" RD_StatLevel1 "Durchschnittlich" RD_StatLevel0 "Schlecht" RD_HealthLevel3 "Nicht ein Kratzer!" RD_HealthLevel2 "Gekratzt" RD_HealthLevel1 "Verwundet" RD_HealthLevel0 "Durchbohrt" RD_Loot "%d Gold" RD_Loot_Soldiers "#armylist#" RD_RaidLoadTitle "Hinterhalt im Wald" //LOCALIZATION CONSTRAINT: 250 Characters RD_RaidLoad " Robin geht im Wald in Stellung und wartet auf den besten Zeitpunkt, die Geldbeutel einer vorüberziehenden feindlichen Karawane zu erleichtern..." //END LOCALIZATION CONSTRAINT RD_RaidWinTitle "Gold erbeutet" //LOCALIZATION CONSTRAINT: 250 Characters RD_RaidWin "Sie und Ihre Männer sammeln die Reichtümer der überfallenen Karawane ein und schleppen die Beute zurück in Ihre Schatzkammer." //END LOCALIZATION CONSTRAINT RD_RaidLoseTitle "Mit leeren Händen" //LOCALIZATION CONSTRAINT: 250 Characters RD_RaidLose "Sie kehren mit leeren Händen zurück und grübeln über Ihren Misserfolg nach, Gold von der Karawane zu erbeuten." //END LOCALIZATION CONSTRAINT RD_RaidFailTitle "Robin zurückgeschlagen" //LOCALIZATION CONSTRAINT: 250 Characters RD_RaidFail "Nachdem Ihre Stellung entdeckt ist, erweisen sich die gegnerischen Bogenschützen als zu treffsicher. Aufgrund Ihrer schweren Wunden sind Sie gezwungen, in die Sicherheit des tiefen Waldes zu fliehen." //END LOCALIZATION CONSTRAINT RD_RaidRetreatTitle "Rückzug in den Wald" //LOCALIZATION CONSTRAINT: 250 Characters RD_RaidRetreat "Sie stehlen sich zurück in die Schatten des Waldes. Offensichtlich ist das Gold der Karawane die Gefahr einer Verwundung oder Demütigung nicht wert." //END LOCALIZATION CONSTRAINT RD_MaidenLoadTitle "Jungfrau in Not" //LOCALIZATION CONSTRAINT: 250 Characters RD_MaidenLoad "Während Sie den Hinterhalt auf eine andere Karawane vorbereiten, erspähen Sie im Inneren der Kutsche das Antlitz einer lieblichen Maid. Die Karawanensoldaten sind zu ungehobelt, um ihr Gefolge zu sein. Diese Jungfrau muss unbedingt gerettet werden!" //END LOCALIZATION CONSTRAINT RD_MaidenLoseTitle "Verlorene Jungfrau" //LOCALIZATION CONSTRAINT: 250 Characters RD_MaidenLose "Trotz all Ihrer Anstrengungen entkommen die gegnerischen Soldaten mit der Kutsche des Mädchens. Das Schicksal der armen Maid liegt in den Händen anderer." //END LOCALIZATION CONSTRAINT RD_MaidenFailTitle "Verlorene Jungfrau" //LOCALIZATION CONSTRAINT: 250 Characters RD_MaidenFail "Abgelenkt von der Dringlichkeit, die Maid zu retten, trifft ein gegnerischer Pfeil Ihre Schulter, und Sie fallen aus Ihrem Baum zu Boden. Sie erlangen Ihr Bewusstsein zurück, um die Pferde der Karawane in der Entfernung fortgaloppieren zu hören." //END LOCALIZATION CONSTRAINT RD_MaidenRetreatTitle "Aufgegebene Jungfrau" //LOCALIZATION CONSTRAINT: 250 Characters RD_MaidenRetreat "Trotz der flehentlichen Bitten der Maid um Hilfe wenden Sie sich von der Karawane ab und ziehen sich in den Wald zurück. Aufgrund der missbilligenden Blicke Ihrer Männer suchen Sie die Einsamkeit des Waldes, statt am Abend ins Lager zurückzukehren." //END LOCALIZATION CONSTRAINT RD_MaidenWinTitle "%s gerettet" //LOCALIZATION CONSTRAINT: 250 Characters RD_MaidenWin "Die feindlichen Soldaten sind besiegt, und Sie öffnen die Tür der Kutsche der Jungfrau. Errötend fragt die Maid mit atemloser Stimme: 'Mylord, wie kann ich Euch für Eure Ritterlichkeit belohnen?'" RD_MaidenReward "Sie nehmen das Mädchen auf Ihr Pferd, und bringen die Lady zurück zu ihrem Vater. Als Belohnung für den Helden, der seine Tochter gerettet hat, schenkt er Ihnen %s." RD_MaidenRewardWin "Sie öffnen die Tür der Kutsche der Jungfrau. Errötend fragt die liebliche Maid mit atemloser Stimme: 'Mylord, wie kann ich Euch für Eure Ritterlichkeit belohnen?' Sie bringen Ihre Lady zurück zu ihrem Vater, der Ihnen zur Belohnung %s schenkt." //END LOCALIZATION CONSTRAINT RD_MaidenGold "100 Goldstücke" RD_MaidenFootmen "20 Fußsoldaten seiner Freisassengarde" RD_MaidenArchers "25 Bogenschützen seines Jagdgefolges" RD_MaidenPeasants "100 Bauern von seinen Ländereien" RD_MaidenFootmenShort "20 Fußsolda." RD_MaidenArchersShort "25 Bogensch." RD_MaidenPeasantsShort "100 Bauern" RD_SE1LoadTitle "Ale organisieren" //LOCALIZATION CONSTRAINT: 250 Characters RD_SE1Load "Ihre Männer könnten in diesen dunklen Tagen eine Feier gebrauchen, und zwanzig Fässer Ale wären genau das Richtige für das Fest heute Abend. Die Jagd beginnt, und die Beute des Tages sind die Alewagen der Karawane!" //END LOCALIZATION CONSTRAINT RD_SE1WinTitle "Ale organisiert" //LOCALIZATION CONSTRAINT: 250 Characters RD_SE1Win "Heute Abend werden die Mannen gut trinken! Auf den Wagen, die Ihr unbekannter Wohltäter so freundlich zur Verfügung gestellt hat, bringen Sie das Ale zurück ins Lager für Ihre erwartungsvoll grinsenden Männer und ihre leeren Krüge." //END LOCALIZATION CONSTRAINT RD_SE1LoseTitle "Ale verloren" //LOCALIZATION CONSTRAINT: 250 Characters RD_SE1Lose "Der Weg zurück ins Lager fällt Ihnen schwer, denn Ihre Männer brauchten wirklich einen Anlass zum Feiern." //END LOCALIZATION CONSTRAINT RD_SE1FailTitle "Ale verloren" //LOCALIZATION CONSTRAINT: 250 Characters RD_SE1Fail "Versunken in Gedanken an die Streiche, die Sie Little John spielen wollten, wenn er zu tief ins Glas geschaut hätte, erkannten Sie zu spät, dass die gegenwärtigen Besitzer des Ales fest entschlossen waren, dieses zu behalten." //END LOCALIZATION CONSTRAINT RD_SE1RetreatTitle "Ale aufgegeben" //LOCALIZATION CONSTRAINT: 250 Characters RD_SE1Retreat "'Keine Menge Ale ist es wert, von einem Pfeil aufgespießt zu werden', trösten Sie sich, als Sie die Jagd aufgeben. Doch in den Stunden, die der Rückweg ins Lager dauert, wächst in Ihnen der Verdacht, dass Ihre Männer anders darüber denken könnten." //END LOCALIZATION CONSTRAINT RD_SE23LoadTitle "Militärischer Nachschub" //LOCALIZATION CONSTRAINT: 250 Characters RD_SE23Load "Die Kosten für Truppen sind am höchsten für ihre Ausrüstung. Daher ist die Chance, Ausrüstung Ihres Gegners neu zu verteilen, zu gut, als dass man sie verstreichen lassen darf. Erobern Sie die Nachschubwagen, und Sie haben neue Truppen." //END LOCALIZATION CONSTRAINT RD_SE23WinTitle "Nachschub überfallen" //LOCALIZATION CONSTRAINT: 250 Characters RD_SE23Win "Während Ihre Männer die Nachschubkisten von den eroberten Wagen abladen, kommen die Männer Ihrer Bande, die noch nicht bewaffnet sind, und rüsten sich aus. Während die letzten Kisten geleert werden, sind Ihre neuen Truppen bereit für eine Aufgabe." //END LOCALIZATION CONSTRAINT RD_SE23LoseTitle "Nachschub verloren" //LOCALIZATION CONSTRAINT: 250 Characters RD_SE23Lose "Während die Nachschubwagen in die Ferne rollen, befürchten Sie, die Ausrüstung, die Sie nicht erobern konnten, bald erneut zu Gesicht zu bekommen... getragen von den Truppen, denen Sie in der Schlacht gegenüberstehen." //END LOCALIZATION CONSTRAINT RD_SE23FailTitle "Nachschub verloren" //LOCALIZATION CONSTRAINT: 250 Characters RD_SE23Fail "Neben dem Transport von Nachschub für neue Truppen hat Ihr Gegner es für klug befunden, der Karawane auch bereits ausgerüstete Truppen zuzuteilen. Leider haben sie ihr Handwerk auch gut verstanden." //END LOCALIZATION CONSTRAINT RD_SE23RetreatTitle "Nachschub aufgegeben" //LOCALIZATION CONSTRAINT: 250 Characters RD_SE23Retreat "Obwohl der Gewinn neuer Truppen für Ihre Armee ein Segen wäre, haben Sie es für das Beste gehalten, dafür zu sorgen, dass die Armee ihren Anführer behält." //END LOCALIZATION CONSTRAINT RD_SE24LoadTitle "Proviant" //LOCALIZATION CONSTRAINT: 250 Characters RD_SE24Load "Um sich zu ernähren, haben Ihre Gegner die örtlichen Bauernhöfe geplündert und die Bauern hungern lassen, um Proviant für ihre Garnisonen zu haben. Überfallen Sie die Proviantwagen, und lassen Sie stattdessen die gegnerischen Soldaten hungern!" //END LOCALIZATION CONSTRAINT RD_SE24WinTitle "Proviant überfallen" //LOCALIZATION CONSTRAINT: 250 Characters RD_SE24Win "Nachdem Sie den Proviant erobert haben, bringen Sie die Wagen in ein nahes Dorf und verteilen die Lebensmittel an die halb verhungerten Menschen. Tränen der Dankbarkeit steigen denen in die Augen, die ihre erste Mahlzeit seit Tagen erhalten." //END LOCALIZATION CONSTRAINT RD_SE24LoseTitle "Proviant verloren" //LOCALIZATION CONSTRAINT: 250 Characters RD_SE24Lose "Die Proviantwagen sind Ihnen durch die Finger geschlüpft. Obwohl Ihnen die Gelegenheit entgangen ist, Ihre Feinde zu schwächen, wissen Sie, dass der Verlust für diejenigen größer ist, die immer noch hungern." //END LOCALIZATION CONSTRAINT RD_SE24FailTitle "Proviant verloren" //LOCALIZATION CONSTRAINT: 250 Characters RD_SE24Fail "Sie konzentrieren Ihr Ziel auf die Proviantwagen. Die verzweifelte Not des Volks hält Sie kurzfristig aufrecht, doch schließlich erliegen Sie Ihren Wunden." //END LOCALIZATION CONSTRAINT RD_SE24RetreatTitle "Proviant aufgegeben" //LOCALIZATION CONSTRAINT: 250 Characters RD_SE24Retreat "Während Sie ins Lager zurückkehren, suchen Sie nach Worten, mit denen Sie den Bedürftigen gegenüber Ihren Rückzug rechtfertigen könnten. Letztendlich müssen Sie erkennen, dass alle Worte nur so hohl wie ihre Bäuche sein werden." //END LOCALIZATION CONSTRAINT RD_SE25LoadTitle "Gefangen genommene Ritter" //LOCALIZATION CONSTRAINT: 250 Characters RD_SE25Load "Auch wenn Little John dies nicht tut, Sie verstehen die Macht von Ivanhoes ritterlichen Brüdern. Richards Kreuzzug hat sie weit von England fort geführt, daher sollte ihre Rückkehr Englands Befreiung gewidmet sein! Befreit ihren Wagen!" //END LOCALIZATION CONSTRAINT RD_SE25WinTitle "Ritter befreit" //LOCALIZATION CONSTRAINT: 250 Characters RD_SE25Win "Befreit von ihren Entführern, geloben Richards Ritter Gefolgschaft für Ihre Sache. 'Wir kämpfen für England und die Rückkehr unseres Königs!'" //END LOCALIZATION CONSTRAINT RD_SE25LoseTitle "Ritter verloren" //LOCALIZATION CONSTRAINT: 250 Characters RD_SE25Lose "Der Wagen mit den gefangenen Rittern entkommt Ihren Pfeilen. Der Verlust von wertvollen Verbündeten sowie wertvoller Zeit lässt Sie entschlossen ins Lager zurückkehren, Ihre Bemühungen zu verdoppeln." //END LOCALIZATION CONSTRAINT RD_SE25FailTitle "Ritter verloren" //LOCALIZATION CONSTRAINT: 250 Characters RD_SE25Fail "Ein wirklich bewachter Wagen! Entweder fürchtete Prinz John, Sie könnten eine solche Rettung versuchen, oder er hatte Respekt vor der Stärke der Gefangenen, die er bewachen ließ. Wie auch immer, die Eskorte der Karawane reichte aus, beides zu zügeln." //END LOCALIZATION CONSTRAINT RD_SE25RetreatTitle "Ritter aufgegeben" //LOCALIZATION CONSTRAINT: 250 Characters RD_SE25Retreat "'Vielleicht sollten diese Ritter, die England der Tyrannei Prinz Johns überließen, jetzt unter der Herrschaft leiden, die sie verursacht haben.' Sie lassen die Karawane vorüberziehen und überlassen die Ritter ihrem Schicksal." //END LOCALIZATION CONSTRAINT RD_SE26LoadTitle "Truppenbewegung" //LOCALIZATION CONSTRAINT: 250 Characters RD_SE26Load "Obwohl es Ihnen nicht gefällt, macht Wills Unbarmherzigkeit hier viel Sinn. Schlagen Sie jetzt zu, bevor die Armee der Gegners das Feld einnehmen kann." //END LOCALIZATION CONSTRAINT RD_SE26WinTitle "Truppen besiegt" //LOCALIZATION CONSTRAINT: 250 Characters RD_SE26Win "Schweigsam verlassen Sie den Schauplatz des Gemetzels, kaum getröstet von der Hoffnung, dass jedes Leben, das heute verloren wurde, in den kommenden Monaten des Kriegs die hundertfache Zahl retten wird." //END LOCALIZATION CONSTRAINT RD_SE26LoseTitle "Truppen entkommen" //LOCALIZATION CONSTRAINT: 250 Characters RD_SE26Lose "Da Ihr Herz beim Hinterhalt in Aufruhr ist, ist es fast unmöglich, Ihr Ziel zu konzentrieren. Obwohl Sie glauben, dass Sie, sollte sich die Chance ergeben, erneut die Entscheidung zum Angriff treffen würden, beten Sie, dass dieser Tag nie kommt." //END LOCALIZATION CONSTRAINT RD_SE26FailTitle "Truppen entkommen" //LOCALIZATION CONSTRAINT: 250 Characters RD_SE26Fail "Die Bogenschützen, die mit der Karawane reiten, treiben Sie zurück in die Wälder. Während Sie ins Lager zurückkehren, fragen Sie sich, ob dies an ihrer schnellen Reaktion oder an Ihrem Zögern zu feuern gelegen hat." //END LOCALIZATION CONSTRAINT RD_SE26RetreatTitle "Truppen aufgegeben" //LOCALIZATION CONSTRAINT: 250 Characters RD_SE26Retreat "Trotz der Logik des Angriffs können Sie letztendlich nicht ignorieren, was Ihr Herz Ihnen sagt. Dies ist schlicht Gemetzel - und die Taktik Ihrer Feinde." //END LOCALIZATION CONSTRAINT //--------------------------------------------------------------------- //--------------------------------------------------------------------------------- //SPECIAL EVENT STRINGS. _M = Message, _A = Accept, _C = Cancel. Use '|' for '"'s //--------------------------------------------------------------------------------- SE01_M "Zwei Themen von Interesse. Erstens: Die Tochter eines unbedeutenden Lords trifft Vorbereitungen für ihren Hochzeitstag und hat etwa zwanzig Fässer Ale ins Schloss ihres Vaters liefern und dort bewachen lassen. Zweitens: Unsere Männer werden durstig." SE01_A "Organisieren Sie das Ale" SE01_C "Bemühen Sie sich nicht" SE04_M "Wir sind einer Gruppe von Söldnern begegnet, die beschlossen haben, sich uns anzuschließen. Ich nehme an, es gibt keinen Widerspruch." SE04_A "" SE04_C "Ja, Will" SE05_M "Onkel. Ritter, die König Richard treu sind, sind vom Kreuzzug zurückgekehrt und möchten sich unseren Truppen anschließen. Es sind arrogante Langweiler... Doch ihre Stärke auf dem Schlachtfeld steht außer Frage." SE05_A "" SE05_C "Ja, Will" SE06_M "Eine Reihe von Bogenschützen, die sich vor kurzem ohne Arbeitgeber fanden, wünschen, sich uns anzuschließen, ohne dass uns dabei Kosten entstehen. Sie sind so vertrauenswürdig, wie man es von Söldnern erwarten kann." SE06_A "" SE06_C "Ja, Will" SE07_M "Verrat! Unsere Feinde haben unsere Katapulte zum Gegenstand ihrer Sabotage gemacht! Ich werde sie selbst aufspüren und die Bezahlung für die ruinierten Maschinen aus ihrem Fell gerben!" SE07_A "" SE07_C "Ja, Will" SE08_M "Onkel. Auf dem Rückweg vom Einziehen der Gewinne unserer Grafschaften sind unsere Männer von Räubern überfallen worden, die sich mit einem Teil unseres Einkommen davonmachten. Lass mich nächstes Mal mit ihnen gehen, so dass ich an denen, die uns Gehege kommen wollen, ein Exempel statuieren kann." SE08_A "" SE08_C "Ja, Will" SE08B_M "Onkel. Eine Ungezieferplage hat die Ernte unserer Grafschaften vernichtet und die Gewinne reduziert. Unser Goldeinkommen für diese beiden Wochen ist beträchtlich gesunken." SE08B_A "" SE08B_C "Ja, Will" SE08C_M "Onkel. Diese grässliche Wetter hat es fast unmöglich gemacht, die Gewinne unserer Grafschaften einzuholen. Es ist ein kleiner Trost, dass es all den anderen Lords ebenso geht." SE08C_A "" SE08C_C "Ja, Will" SE11_M "Anne von Lancashire, die Tochter eines berühmten Falkners, ist von #defender# entführt worden. Ihr Vater hat dir ein Paar seiner begehrten Falken für ihre Rettung versprochen. Wir könnten die Falken gut gebrauchen, Onkel, denn mit ihnen könnten unsere Späher dir Nachrichten über die Armeen unserer Feinde aus ganz England schicken." SE11_A "Unternehmen Sie einen Rettungsversuch" SE11_C "Sie soll vermodern" SE12_M "Neuigkeiten: Die Tochter von Isaac von York, Rebecca, ist von Tempelrittern geraubt worden. Cedric von Rotherwood betrachtet Isaac als seinen Freund und verlangt, dass Ihr Euch einen blutigen Pfad zu dieser Lady bahnt." SE12_A "Unternehmen Sie einen Rettungsversuch" SE12_C "Sie soll vermodern" SE13_M "Mylord. Die Sächsin Lady Rowena, das Mündel von Cedric von Rotherwood, ist von normannischen Rittern entführt worden. Ich bitte Euch um Hilfe bei ihrer Befreiung aus ihrem Gefängnisschloss. -Ivanhoe" SE13_A "Unternehmen Sie einen Rettungsversuch" SE13_C "Sie soll vermodern" SE14_M "Robin! Marian ist gefunden worden! Gisbornes Lakaien scheinen sie quer durch England zu schleppen, doch momentan haben sie sich in einem befestigten Herrenhaus verkrochen. Ich weiß nicht, wie lange sie dort bleiben, darum solltest du jetzt aufbrechen, um eine Chance zu ihrer Rettung zu haben." SE14_A "Gehen wir!" SE14_C "Machen Sie sich nicht die Mühe" SE15_M "Ich habe gute und schlechte Nachrichten, Onkel. Die gute Nachricht ist, dass unsere Späher die Spur Marians und ihrer Entführer wieder gefunden haben. Die schlechte ist, dass sie unterwegs zu Prinz John in Cornwall sind. Wir haben die Schurken eingeschlossen, als sie sich in der Burg eines unbedeutenden Edelmanns ausruhten, doch unsere Männer sind nicht ausreichend ausgerüstet, um sie lange festzuhalten. Du musst sofort aufbrechen, wenn du Marian befreien willst, bevor sie in Prinz Johns Hände fällt!" SE15_A "Gehen wir!" SE15_C "Machen Sie sich nicht die Mühe" SE16_M "Schlechte Nachrichten, Robin. Marian ist vor Prinz John geschleppt und des Verrats angeklagt worden. Sie wird zum Tode verurteilt werden, wenn du sie nicht retten kannst. Ich flehe dich an, handle auf der Stelle, sonst ist sie verloren." SE16_A "Gehen wir!" SE16_C "Machen Sie sich nicht die Mühe" SE17_M "Onkel, es gibt beunruhigende Neuigkeiten. Unsere Späher haben berichtet, dass Prinz Johns französische Verbündete mit Kriegsschiffen in Cornwall gelandet sind. Mit diesen Schiffen könnte John ohne Vorwarnung einen Angriff auf viele der Küstengrafschaften Englands beginnen. Gib acht auf die Hafenstädte." SE17_A "" SE17_C "Ja, Will" SE18_M "Robin. Während ich durch das Land wandere, werde ich zum Zeugen großen Elends. Wenn wir jetzt #number# Gold geben, könnte ich viel tun, um das Leid dieser armen Menschen zu mildern. -Tuck" SE18_A "Geben Sie Gold" SE18_C "Hab nichts übrig" SE19_M "Robin. Obwohl ich verstehe, dass dieser Krieg deine Gedanken völlig in Anspruch nimmt, vergiss nicht, aus welchem Grund wir ihn führen. Die Menge Gold, die du mir geben konntest, hat nicht ausgereicht, um für das Volk Englands zu sorgen. Mit nur #number# Gold könnte ich eventuell den Glauben an dich wieder erstehen lassen. -Tuck" SE19_A "Geben Sie Gold" SE19_C "Kann nichts erübrigen" SE20_M "Nicht zufrieden mit dem Gold, das wir ihnen geben können, hat eine Bauernbande die Kontrolle über #county# übernommen. Ein Ratschlag: Um die Gauner in Schach zu halten und weiteres Blutvergießen zu verhindern, müssen wir sie zufrieden halten." SE20_A "" SE20_C "Ja, Will" SE21_M "Robin. Ein Turnier ist von #defender# aufgerufen worden. Trotz der Tatsache, dass wir augenblicklich Krieg führen, verlangt es das Gesetz der Ritterlichkeit, dass ich teilnehme. Ich werde das Turnier zu Euren und König Richards Ehren gewinnen." SE21_A "Ja, Wilfred" SE21_C "" SE23_M "Unsere Späher berichten, dass #defender# auf eine Karawane mit Waffen wartet, um seine Garnisonen auszurüsten. Wenn wir die erobern könnten, können wir neue Truppen für unsere eigene Armee ausstatten, ohne dass uns Kosten entstehen." SE23_A "Gehen wir!" SE23_C "Nur keine Mühe" SE24_M " Unsere Späher berichten, dass #defender# auf eine Karawane mit Proviant wartet, um seine Garnisonen zu versorgen. Wenn wir die erobern könnten, könnten wir die Lebensmittel an die Hungernden verteilen und gleichzeitig die Truppen seiner Garnison schwächen." SE24_A "Gehen wir!" SE24_C "Nur keine Mühe" SE25_M "Robin. Ritter, die vor kurzem vom Kreuzzug zurückgekehrt sind, sind von Prinz John gefangen worden und werden festgehalten, bis festgestellt werden kann, wo ihre Treue liegt. Sie werden in einem bewachten Wagen nach Cornwall gebracht. Falls wir sie befreiten, möchte ich wetten, dass diese Ritter Euch die Treue schwören würden, bis König Richard zurückkehrt. -Ivanhoe" SE25_A "Gehen wir!" SE25_C "Nur keine Mühe" SE26_M "#defender# transportiert Verstärkungen zu seiner Kampagnenarmee im Feld. Unsere Späher berichten, dass es auf dem Weg ihrer Karawane eine perfekte Möglichkeit für einen Hinterhalt gibt. Ich möchte wetten, dass wir ihrer Armee beträchtliche Verluste zufügen könnten, ohne unsere eigenen Truppen gefährden zu müssen." SE26_A "Gehen wir!" SE26_C "Nur keine Mühe" SE28_M "Eine reiche Ernte in #string# hat das Einkommen für alle Grafschaften in diesem Gebiet erhöht." SE28_A "" SE28_C "Ja, Will" SEEU_M "Da die anderen Lords besiegt sind und der Großteil des Landes sich unter Eurem Banner eingefunden hat, hat sich England hinter euch vereinigt. Jetzt müsst Ihr nur noch Prinz John besiegen, und Ihr bringt England erneut unter eine einige Herrschaft." SEEU_A "" SEEU_C "Ja, Wilfred" SEKR25_M "Ein Viertel des Lösegelds ist gesammelt worden! 25 Ritter haben sich unserer Sache angeschlossen. -Tuck" SEKR25_A "" SEKR25_C "Ja, Tuck." SEKR50_M "Das halbe Lösegeld wurde gesammelt. Die guten Bürger Englands haben ihre Unterstützung für deine Bemühungen gezeigt, König Richard aus der Gefangenschaft zu befreien. Wir haben eine ansehnliche Schenkung von 500 Gold erhalten. -Tuck" SEKR50_A "" SEKR50_C "Ja, Tuck." SEKR75_M "Nun wird es sicherlich nicht mehr lange dauern, bis König Richard wieder auf englischem Boden ist. In Erwartung seiner Rückkehr hat sich eine große Gruppe von 50 Rittern unseren Truppen angeschlossen. -Tuck" SEKR75_A "" SEKR75_C "Ja, Tuck." SEKR100_M "Neuigkeiten verbreiten sich im Land über König Richards Freiheit, da dank deiner großen Bemühungen sein Lösegeld bezahlt wurde. Dein Ruhm und Dienst an England sind nicht unbemerkt geblieben, denn nun haben sich 100 von Richards Kreuzzugsrittern unter deiner Kriegsflagge eingefunden, um Prinz John vom Thron zu stürzen! -Tuck" SEKR100_A "" SEKR100_C "Ja, Tuck." IC_EVENT_LI_SWORD_M "Beim Durchsuchen von #attackers# Schatzkammer wurde ein legendäres Objekt gefunden... Das Schwert des Löwen." IC_EVENT_LI_SWORD_A "" IC_EVENT_LI_SWORD_C "Weiter" IC_EVENT_LI_BOW_M "Beim Durchsuchen von #attackers# Schatzkammer wurde ein legendäres Objekt gefunden... Der Bogen des Kreuzzugs." IC_EVENT_LI_BOW_A "" IC_EVENT_LI_BOW_C "Weiter" IC_EVENT_LI_LANCE_M "Beim Durchsuchen von #attackers# Schatzkammer wurde ein legendäres Objekt gefunden... Die Lanze von Sir William dem Marschall." IC_EVENT_LI_LANCE_A "" IC_EVENT_LI_LANCE_C "Weiter" IC_EVENT_LI_GREEK_FIRE_M "Beim Durchsuchen von #attackers# Schatzkammer wurde ein legendäres Objekt gefunden... Pest-Munition." IC_EVENT_LI_GREEK_FIRE_A "" IC_EVENT_LI_GREEK_FIRE_C "Weiter" //--------------------------------------------------------------------------------- //CAPTURED //--------------------------------------------------------------------------------- CA_Capture "GEFANGEN" CA_CaptureMessage "Sie wurden gefangen genommen. Ihr Gefängniswärter ist willens, Erbarmen mit Ihnen zu haben... zu einem Preis. Den Gefängniswärter bestechen?" CA_Ransom "Mit #number# Gold bestechen" CA_Escape "Flucht versuchen" CA_RansomPaid "Der Gefängniswärter versteckt seinen neuen Reichtum und schließt Ihre Zelle auf. Sie entkommen in die Nacht." CA_Escaped "Als Ihr Gefängniswärter Ihre Zelle öffnet, um Ihr Essen zu bringen, überwältigen Sie ihn und entkommen in die Nacht." CA_EscapeFailure "Sie machen Ihren Fluchtplan, doch die rechte Gelegenheit ergibt sich einfach nicht." CA_TimePasses "Zwei Wochen vergehen, während Sie auf Ihre Chance warten. Doch Ihre Feinde sind während Ihrer Abwesenheit nicht untätig." //--------------------------------------------------------------------------------- //INTERFACE SCENES //--------------------------------------------------------------------------------- //IS00 //IS01 vi01sn01 "*r100*g100*b000Sheriff: *r128*g128*b128Und dann...?" vi01me01 "*r100*g100*b000Kaufmann: *r128*g128*b128Und dann rückten die Männer des Schurken auf meine Wagen vor und machten sich mit dem Rest meines Verdienstes davon..." vi01sn02 "*r100*g100*b000Sheriff: *r128*g128*b128Mmm-hmm." vi01me02 "*r100*g100*b000Kaufmann: *r128*g128*b128Mich führten sie in ihr Lager, wobei sie mich die ganze Zeit über verhöhnten, und dann fesselten sie mich bis zum Einbruch der Nacht an einen Stuhl, als allen ein Mahl serviert wurde, für das ich mit den Gewinnen einer Woche... eines Monats bezahlt habe!" vi01sn03 "*r100*g100*b000Sheriff: *r128*g128*b128Ich hoffe, das Mahl war sättigend." vi01me03 "*r100*g100*b000Kaufmann: *r128*g128*b128Dies ist das zweite Mal, dass ich von Robin Hood in ebenso vielen Monaten abgefangen worden bin! Wollt Ihr gar nichts unternehmen? Bin ich falsch informiert worden? Seid Ihr der Sheriff von Nottingham oder nicht?" vi01sn04 "*r100*g100*b000Sheriff: *r128*g128*b128Robin Hood ist mir seit... längerer Zeit ein Dorn im Auge. Glaubt mir, wenn es so einfach wäre, ihn zur Rechenschaft zu ziehen, hätte ich es getan..." vi01me04 "*r100*g100*b000Kaufmann: *r128*g128*b128Bah! Vor einem Monat sagtet Ihr genau das Gleiche! Wenn König Richard nicht vom Thron abwesend wäre..." vi01sn05 "*r100*g100*b000Sheriff: *r128*g128*b128König John, Kaufmann, und Ihr wäret gut beraten, das im Gedächtnis zu behalten." vi01me05 "*r100*g100*b000Kaufmann: *r128*g128*b128Nun, dann werde ich meine Beschwerde zu ihm tragen, wenn es das ist, was Ihr vorschlagt." vi01me06 "*r100*g100*b000Kaufmann: *r128*g128*b128Ihr werdet erkennen, dass ich viele einflussreiche Freunde habe, Sheriff. Wenn Ihr unfähig seid, Eure Pflichten zu erfüllen, bin ich sicher, dass König John gern davon erfahren möchte." vi01sn06 "*r100*g100*b000Sheriff: *r128*g128*b128Kommt nicht zwischen mich und den König, denn es ist er, dem ich verantwortlich bin und ihm allein, und nicht einem kleinen, Geld raffenden Kaufmann und seinen dreckigen kleinen Freunden." vi01me07 "*r100*g100*b000Kaufmann: *r128*g128*b128Ich wollte nicht..." vi01sn07 "*r100*g100*b000Sheriff: *r128*g128*b128Wenn Ihr Robin Hood gefangen sehen wollt, dann empfehle ich, Euch mit einem dicken Knüppel zu bewaffnen und zu versuchen, ihm selbst eins über den Schädel zu geben. Denn mit dem ganzen Land im Krieg wird König John keine Männer erübrigen können, um den Sherwood Forest von Dieben zu säubern." vi01me08 "*r100*g100*b000Kaufmann: *r128*g128*b128Ich verstehe... Nun, wenn es Männer sind, die Ihr braucht... Wie ich schon sagte, ich habe einflussreiche Freunde. Sagt nur Bescheid, und ich kann bis Mittag eine Armee vor Eurer Schwelle haben." vi01sn08 "*r100*g100*b000Sheriff: *r128*g128*b128Hmmm... Noch nie habe ich den Sherwood mit solch einer Truppe betreten... Ja... Nun gut. Mit einer Armee marschieren wir auf das Lager der Geächteten, und mit Waffengewalt werden wir uns Genugtuung verschaffen." vi01sn09 "*r100*g100*b000Sheriff: *r128*g128*b128Ihr seid in der Tat nützlicher, als ich zunächst angenommen habe, Kaufmann." vi01me09 "*r100*g100*b000Kaufmann: *r128*g128*b128Danke gleichfalls, Sheriff. Gleichfalls." //IS02 vi02mm02 "*r100*g100*b000Marian: *r128*g128*b128Robin, was zum Teufel geht hier vor sich? In deinem letzten Brief an mich hast du geschworen, es würde mindestens einen Monat dauern, bis der Sheriff seinen Vorstoß macht." vi02rh02 "*r100*g100*b000Robin Hood: *r128*g128*b128Ich habe mich darin verschätzt, wie lange es dauern würde, bis der Sheriff zum Handeln schikaniert wird. Wie... Es gibt für alles ein erstes Mal..." vi02mm03 "*r100*g100*b000Marian: *r128*g128*b128Offensichtlich hast du dir selbst weisgemacht, dass es unwichtig ist, wenn du dich der Katastrophe aussetzt. Und natürlich hat keiner deiner Freunde darauf hingewiesen, dass es eventuell keine so gute Idee wäre, einen Kaufmann mit so guten Beziehungen zu berauben." vi02rh03 "*r100*g100*b000Robin Hood: *r128*g128*b128Er hatte es verdient..." vi02mm04 "*r100*g100*b000Marian: *r128*g128*b128Und augenscheinlich hast du vergessen, dass der Sheriff einem neuen Herren dient. Er gibt bei weitem mehr um die Meinung Johns, als er es jemals bei Richard getan hat." vi02rh04 "*r100*g100*b000Robin Hood: *r128*g128*b128Nun, das wäre eine Erklärung." //IS03 vi03lj01 "*r100*g100*b000Little John: *r128*g128*b128Vergebt mir, Sir, aber könntet Ihr mir den Weg zum nächsten Konstabler weisen? Meine Freunde und ich sind recht betrunken, und wir brennen auf einen Kampf." vi03rh01 "*r100*g100*b000Robin Hood: *r128*g128*b128Folgt den Pfeilen. Wie viele Männer schickt der Sheriff ins Feld, John?" vi03lj02 "*r100*g100*b000Little John: *r128*g128*b128Die Antwort auf diese Frage wird dir nicht gefallen." vi03rh02 "*r100*g100*b000Robin Hood: *r128*g128*b128Ich sehe keinen Grund dazu." vi03lj03 "*r100*g100*b000Little John: *r128*g128*b128Es marschiert eine Armee mit ihm. Mehr Männer, als ich ihn jemals habe befehligen sehen." vi03rh03 "*r100*g100*b000Robin Hood: *r128*g128*b128Wo hat er sie alle gefunden? Bestimmt nicht in Prinz Johns Hinterhof..." vi03lj04 "*r100*g100*b000Little John: *r128*g128*b128Ja, denn wir haben alle Briefe abgefangen, die der lästige Sheriff an den Prinz geschickt hat. Nicht eine seiner Bitten um Truppen und Waffen ist durch Sherwood gekommen, ohne dass wir sie in die Hände bekommen haben." vi03rh04 "*r100*g100*b000Robin Hood: *r128*g128*b128Dann kommt diese Armee anderswo her. Ich nehme an, wir müssen sie alle zum Abendessen einladen; alles andere wäre verdammt ungastlich. Wie viele unserer Männer hast du mitgebracht, John?" vi03lj05 "*r100*g100*b000Little John: *r128*g128*b128Mmmmmm..." vi03lj06 "*r100*g100*b000Little John: *r128*g128*b128Genug." vi03rh05 "*r100*g100*b000Robin Hood: *r128*g128*b128Sind sie bereit?" vi03lj07 "*r100*g100*b000Little John: *r128*g128*b128Sie werden alles tun, was du von ihnen verlangst." vi03rh06 "*r100*g100*b000Robin Hood: *r128*g128*b128Dann lass uns beginnen, denn ich habe mir einen neuen Weg einfallen lassen, den Sheriff zu demütigen, wenn dies vorüber ist." //IS04 vi04mm01 "*r100*g100*b000Marian: *r128*g128*b128Während wir reden, tobt die Schlacht durch das Land und richtet England zugrunde." vi04rh01 "*r100*g100*b000Robin Hood: *r128*g128*b128Marian, das Königreich ist nicht meine Sache." vi04mm02 "*r100*g100*b000Marian: *r128*g128*b128Wie du sagtest. Doch ich spreche nicht vom Königreich - von Titeln, Flaggen und Kronen. Ich spreche von England. Ich spreche von Menschen, die nur zuschauen können, wie ihre Häuser geplündert und niedergebrannt werden, wann immer einem Soldaten der Sinn nach Vergnügen steht. Ich spreche von einem Volk, dessen Münder so leer sind wie seine Geldbeutel, dessen Rücken von seinen Herren gebeugt wird, damit sie noch bessere Fußbänke abgeben." vi04rh02 "*r100*g100*b000Robin Hood: *r128*g128*b128Wir helfen ihnen bereits. Schließlich 'rauben wir von den Reichen und geben den Armen'!" vi04mm03 "*r100*g100*b000Marian: *r128*g128*b128Und was gibst du ihnen, Robin? Gold, das der Steuereintreiber nimmt, wenn der König nächstes Mal seine Abgaben fordert?" vi04rh03 "*r100*g100*b000Robin Hood: *r128*g128*b128Was kann man sonst tun? Nichts, außer dass ich England selbst erobern könnte..." vi04rh04 "*r100*g100*b000Robin Hood: *r128*g128*b128...Du verlangst von mir, dass ich England erobere, nicht wahr?" vi04mm04 "*r100*g100*b000Marian: *r128*g128*b128Ich möchte, dass du England rettest, ja." vi04rh05 "*r100*g100*b000Robin Hood: *r128*g128*b128Marian..." vi04mm05 "*r100*g100*b000Marian: *r128*g128*b128Wenn du es nicht in deinem Herzen findest, das Leben von Unschuldigen zu schützen, dann denke über Folgendes nach: Es gibt ein großes Unrecht im Land. Da ist etwas... Perverses an allem. Du weißt, dass dies nicht sein dürfte, und ich glaube, auch du weißt, was du tun musst." vi04rh06 "*r100*g100*b000Robin Hood: *r128*g128*b128Du machst dir zu viele Sorgen um zu viele Dinge." vi04mm06 "*r100*g100*b000Marian: *r128*g128*b128Und du machst dir zu wenig Sorgen." vi04rh07 "*r100*g100*b000Robin Hood: *r128*g128*b128Das muss ich auch nicht. Die Dinge ordnen sich gewöhnlich von selbst, liebe Marian." vi04mm07 "*r100*g100*b000Marian: *r128*g128*b128Weil Leute sie in Ordnung bringen, mein geliebter Idiot." vi04mm08 "*r100*g100*b000Marian: *r128*g128*b128Das ist unnatürlich, Robin. Da ist eine Verdorbenheit in der Luft, die das Land in Verwirrung stürzt, während die Krone auf einem Haupt ruht, das nicht würdig ist, sie zu tragen. Wenn du nicht für mich handeln willst, dann handle, weil du..." vi04rh08 "*r100*g100*b000Robin Hood: *r128*g128*b128Du weißt, ich kann dir nichts abschlagen. Nun denn. Robin Hood marschiert auf Befehl seiner Lady." vi04mm09 "*r100*g100*b000Marian: *r128*g128*b128Ach, wirklich? Dann habe ich noch ein paar Befehle für dich." vi04rh09 "*r100*g100*b000Robin Hood: *r128*g128*b128Ich lebe, um zu dienen." vi04mm10 "*r100*g100*b000Marian: *r128*g128*b128Tsts. Doch komm, da ist jemand, den du kennenlernen musst..." //IS05 vi05mm01 "*r100*g100*b000Marian: *r128*g128*b128Wilfred!" vi05wi01 "*r100*g100*b000Ivanhoe: *r128*g128*b128Mylady." vi05mm02 "*r100*g100*b000Marian: *r128*g128*b128Robin, dieser edle Ritter ist Sir Wilfred von Ivanhoe, der geschworen hat, dir bei deiner Unternehmung zu helfen." vi05wi02 "*r100*g100*b000Ivanhoe: *r128*g128*b128Ich, Wilfred von Ivanhoe, Sohn des Cedric, Herzog von Rotherwood, biete Euch, der Ihr Euch Robin Hood nennt, meine Dienste an und überlasse es Eurem Edelmut, diese zu behalten oder dieselben auszulösen, ganz wie es Euch beliebt." vi05rh01 "*r100*g100*b000Robin Hood: *r128*g128*b128Uh-huh." vi05mm03 "*r100*g100*b000Marian: *r128*g128*b128Robin!" vi05rh02 "*r100*g100*b000Robin Hood: *r128*g128*b128Hocherfreut, Wilfred von Ivanhoe, Eure Bekanntschaft zu machen." vi05mm04 "*r100*g100*b000Marian: *r128*g128*b128Sir Wilfred ist ein Ritter von nicht geringem Ruhm, dessen Beziehungen zum Hof sich als nützlich erweisen werden angesichts der veränderten Lage." vi05wi03 "*r100*g100*b000Ivanhoe: *r128*g128*b128Ich werde tun, was immer nötig ist, um England und ihrem wahren König, Richard, zu dienen, obwohl es bedeutet, dass meine Verbündeten notwendigerweise von fragwürdigem Charakter sind." vi05mm05 "*r100*g100*b000Marian: *r128*g128*b128Wilfred..." vi05wi04 "*r100*g100*b000Ivanhoe: *r128*g128*b128Ich werde meine Unbehaglichkeit nicht verbergen; es ist besser, dass die Gesellschaft, in der ich mich befinde, weiß, wie ich zu ihr stehe. Es gefällt mir nicht, mit Vogelfreien zu verkehren, Robin Hood." vi05rh03 "*r100*g100*b000Robin Hood: *r128*g128*b128Mir auch nicht." vi05mm06 "*r100*g100*b000Marian: *r128*g128*b128Bitte, Wilfred, seid so gut und macht Robin mit Eurer Kenntnis des Landes vertraut. Er ist, fürchte ich, recht naiv und nicht vertraut mit solchen Dingen wie 'Festen', 'Turnieren' und aller Diplomatie." vi05rh04 "*r100*g100*b000Robin Hood: *r128*g128*b128Vielen Dank, aber ich glaube, ich werde schon irgendwie zurechtkommen." vi05mm07 "*r100*g100*b000Marian: *r128*g128*b128Seht Ihr? Er weiß nicht, was eine diplomatische Antwort ist. Doch ich muss meinen Abschied nehmen, Robin. Im Gegensatz zu Wilfred kann ich meine Stellung am Hof nicht nutzen, um dir direkt zu helfen. Doch es gibt natürlich andere Wege, obwohl es dabei ein gewisses...äh... Risiko gibt. Ich werde jedoch von Zeit zu Zeit zurückkehren, um dich über aktuelle Dinge von Interesse auf dem Laufenden zu halten." vi05rh05 "*r100*g100*b000Robin Hood: *r128*g128*b128Es gibt nur eins, was mich interessiert." vi05mm08 "*r100*g100*b000Marian: *r128*g128*b128Tsts. Lebt wohl, Wilfred." vi05wi05 "*r100*g100*b000Ivanhoe: *r128*g128*b128Mylady..." vi05mm09 "*r100*g100*b000Marian: *r128*g128*b128Robin." vi05rh07 "*r100*g100*b000Robin Hood: *r128*g128*b128So, Wilfred von Ivanhoe. Was könnt Ihr mir zeigen?" //IS06 vi06ft01 "*r100*g100*b000Bruder Tuck: *r128*g128*b128Ich grüße dich an diesem schönen Morgen, Robin Hood." vi06rh01 "*r100*g100*b000Robin Hood: *r128*g128*b128Schöner Tag, nicht wahr, guter Bruder Tuck." vi06ft02 "*r100*g100*b000Bruder Tuck: *r128*g128*b128Es gibt keine Brüder in England, Robin." vi06rh02 "*r100*g100*b000Robin Hood: *r128*g128*b128Und keine Geächteten. Komm, Tuck, was gibt es Neues?" vi06ft04 "*r100*g100*b000Bruder Tuck: *r128*g128*b128Wenn wir wirklich beabsichtigen, John vom Thron zu stürzen, müssen wir uns um die sichere Rückkehr des rechtmäßigen Königs kümmern." vi06ft05 "*r100*g100*b000Bruder Tuck: *r128*g128*b128Das Volk verlangt lautstark nach der Rückkehr von Richard Löwenherz - da seinem arroganten Bruder nichts am Volk liegt." vi06rh04 "*r100*g100*b000Robin Hood: *r128*g128*b128Lag Richard etwas an seinem Volk? Offensichtlich so viel, dass er es von seinem Tyrannen von einem Bruder beherrschen ließ, während er auf seinem kleinen Kreuzzug kämpfte." vi06ft06 "*r100*g100*b000Bruder Tuck: *r128*g128*b128Richard hatte seine Fehler, ja, doch er herrschte mit gerechter Hand. Du weißt, die Leute leiden schwer unter Johns Herrschaft, und England ist gespalten. Ich glaube, nur Richards Rückkehr kann das Land wieder zur Ruhe bringen." vi06rh05 "*r100*g100*b000Robin Hood: *r128*g128*b128Nun gut, Tuck. Ich werde so viele Münzen für seine Freilassung beiseite legen, wie wir erübrigen können. Zwischen dir und Marian ist es ein Wunder, dass ich überhaupt etwas getan bekomme." vi06ft07 "*r100*g100*b000Bruder Tuck: *r128*g128*b128Das, mein Freund, ist ein völlig anderes Thema. Doch gleichgültig, ich werde regelmäßig zurückkommen, um für Richards Lösegeld zu sammeln. Denke gut darüber nach, Robin, denn es schadet nie, wenn das Volk, und sein König, deine Sache unterstützt." vi06rh06 "*r100*g100*b000Robin Hood: *r128*g128*b128Meine Sache? Dies war niemals meine Sache... Was wir nicht alles für Frauen tun..." //IS07 vi07lj01 "*r100*g100*b000Little John: *r128*g128*b128Das Wort unserer Sache verbreitet sich im Land, und jeden Tag wächst die Zahl der Männer, die gegen Prinz John die Waffen aufnehmen wollen. Unsere Ränge schwellen an." vi07rh01 "*r100*g100*b000Robin Hood: *r128*g128*b128Anschwellende Ränge... Seit wann haben wir Ränge? Sollten wir uns nicht verkleiden für eines der vorgeblichen Bogenschützenturniere des Sheriffs?" vi07lj02 "*r100*g100*b000Little John: *r128*g128*b128Um einen Krieg zu gewinnen, braucht man Armeen. Gewöhne dich dran, mein Freund." vi07lj03 "*r100*g100*b000Little John: *r128*g128*b128Und hier kommt ein betuchter Herr. Ich bin mir nicht sicher, ob ich seinen Geldbeutel ausräumen oder für ihn waschen soll. Mylord..." vi07wi01 "*r100*g100*b000Ivanhoe: *r128*g128*b128John Little." vi07lj04 "*r100*g100*b000Little John: *r128*g128*b128Little John. John Little ist ein Hirte. Ich nicht." vi07wi02 "*r100*g100*b000Ivanhoe: *r128*g128*b128Vergebt mir, Little John. Ich dachte, Euer Name wäre ein Scherz auf Eure Kosten." vi07lj05 "*r100*g100*b000Little John: *r128*g128*b128Und ich dachte, Euer Gesicht wäre einer auf Eure Kosten." vi07rh02 "*r100*g100*b000Robin Hood: *r128*g128*b128Genug, John. Ich entschuldige mich, Wilfred, für das Benehmen meines Bekannten. Er ist halt ein Bauer und findet es schwierig, sich seiner irrationalen Vorurteile zu entledigen." vi07wi03 "*r100*g100*b000Ivanhoe: *r128*g128*b128Schon gut, Mylord." vi07rh03 "*r100*g100*b000Robin Hood: *r128*g128*b128Was hat Euch hergeführt?" vi07wi04 "*r100*g100*b000Ivanhoe: *r128*g128*b128Ich habe mit einigen meiner Gefährten gesprochen und die Nachricht erhalten, dass viele von ihnen sich Euch im Kampf anschließen möchten, denn der Name Richard Löwenherz lässt immer noch Mut in den Herzen der Männer anschwellen." vi07lj06 "*r100*g100*b000Little John: *r128*g128*b128Ränge schwellen an..." vi07rh04 "*r100*g100*b000Robin Hood: *r128*g128*b128Ausgezeichnet, Wilfred. Wir könnten hier mehr Ritter gebrauchen." vi07wi05 "*r100*g100*b000Ivanhoe: *r128*g128*b128In der Tat gibt es Ritter in ganz England, die für Eure Sache kämpfen würden, Mylord. Jedoch..." vi07rh05 "*r100*g100*b000Robin Hood: *r128*g128*b128Ja?" vi07wi06 "*r100*g100*b000Ivanhoe: *r128*g128*b128Sie sind jedoch ihren augenblicklichen Herren verpflichtet. Sie wären nur willens, ihren Eid zu brechen, falls sie ausreichende Entschädigung erhalten würden, um für den fortgesetzten Lebensunterhalt ihrer Familien zu sorgen, sollten sie auf dem Schlachtfeld fallen." vi07rh06 "*r100*g100*b000Robin Hood: *r128*g128*b128Aha." vi07lj07 "*r100*g100*b000Little John: *r128*g128*b128Ich nehme an, wir alle brauchen einen ausreichend guten Grund, unser Leben aufs Spiel zu setzen." vi07rh07 "*r100*g100*b000Robin Hood: *r128*g128*b128Ja, für unsere Lieben. Dieser Grund ist gut genug für mich. Nun gut, Wilfred. Benachrichtigt Eure Kollegen, dass meine Schatztruhen ihnen offen stehen. Sozusagen." vi07wi07 "*r100*g100*b000Ivanhoe: *r128*g128*b128Ja, Mylord." vi07lj08 "*r100*g100*b000Little John: *r128*g128*b128So, so. Anscheinend sind die Freunde unseres Aristokraten..." vi07rh08 "*r100*g100*b000Robin Hood: *r128*g128*b128Kein Wort mehr von dir, John. Wann wirst du endlich lernen, nicht jedem Edelmann zu misstrauen, dem du begegnest? Hast du vergessen, dass Marian zum Adel gehört?" vi07lj09 "*r100*g100*b000Little John: *r128*g128*b128Sie ist eine Ausnahme. Sie ist die Ausnahme." vi07rh09 "*r100*g100*b000Robin Hood: *r128*g128*b128Uh-huh. Komm, wir müssen uns um unsere Pläne kümmern, solange wir noch Licht haben." //IS08 vi08sn01 "*r100*g100*b000Sheriff: *r128*g128*b128Und ich sage Euch, das ist meine Aufgabe. Es ist mir egal, wer Ihr sagt, dass Ihr seid..." vi08gg01 "*r100*g100*b000Gisborne: *r128*g128*b128...Oder wer mich geschickt hat?" vi08sn02 "*r100*g100*b000Sheriff: *r128*g128*b128Ich bin der Sheriff von Nottingham, und Robin Hood ist meine Sache; ich bin es, der ihn zur Rechenschaft ziehen wird." vi08gg02 "*r100*g100*b000Gisborne: *r128*g128*b128Und wenn John nicht glaubte, dass Eure Worte hohl sind, hätte er mich nicht geschickt. Ihr habt bei Eurer Aufgabe einmal zu häufig versagt, Sheriff. Seid dankbar, dass Euer König einen Mann geschickt hat, der in der Lage ist, den Kopf des Geächteten für Euch zu holen." vi08sn03 "*r100*g100*b000Sheriff: *r128*g128*b128Ihr wollt ihn zu einem Märtyrer machen? Als Folge würden viele ihn noch stärker lieben. Nein, das Volk muss sehen, dass kein Mann über dem Gesetz steht; Robin Hood muss vor den Lordoberrichter gestellt werden und dort sein Urteil erhalten." vi08gg03 "*r100*g100*b000Gisborne: *r128*g128*b128Tapfere Worte von einem, der auf einem gemästeten Esel reitet." vi08sn04 "*r100*g100*b000Sheriff: *r128*g128*b128Wagt es nicht, mich zu verspotten, Guy von Gisborne." vi08gg04 "*r100*g100*b000Gisborne: *r128*g128*b128Wagt es nicht, mir im Weg zu stehen, Philip Mark." vi08sn05 "*r100*g100*b000Sheriff: *r128*g128*b128Ich werde Robin Hood zur Rechenschaft ziehen für seine Verbrechen, denn ich bin das Instrument des Gesetzes in diesem Land!" vi08gg05 "*r100*g100*b000Gisborne: *r128*g128*b128Oh, wirklich?" vi08sn06 "*r100*g100*b000Sheriff: *r128*g128*b128Wer sonst? Bestimmt nicht Ihr, Schurke. Ihr kennt Robin Hood nicht, wie ich ihn kenne. Er ist kein schlichter Geächteter, kein schlichter Bandit." vi08gg06 "*r100*g100*b000Gisborne: *r128*g128*b128Kein Mann konnte je meiner Klinge entkommen, denn alle Männer sind sterblich, und meine Klinge ist der Tod. Mein Kurs ist bereits festgelegt; nicht einmal der Wille Eures Königs könnte mich von meinem Ziel abbringen, umso weniger Euer leeres Wissen. Bis ich hier fertig bin, Sheriff, schlage ich vor, dass Ihr Euch um andere Dinge kümmert." vi08sn07 "*r100*g100*b000Sheriff: *r128*g128*b128Robin Hood gehört mir!" vi08gg07 "*r100*g100*b000Gisborne: *r128*g128*b128Dann solltet Ihr ihn besser töten, bevor ich es tue." vi08sn08 "*r100*g100*b000Sheriff: *r128*g128*b128Verflucht! Ah... Robin... wie weit kann man mich schikanieren, bevor ich mich auf die Seite des Teufels stelle?" //IS09 vi09rh01 "*r100*g100*b000Robin Hood: *r128*g128*b128Immer noch kein Wort?" vi09mm01 "*r100*g100*b000Marian: *r128*g128*b128Nichts, Robin, nur der leere Klatsch des Hofs." vi09rh02 "*r100*g100*b000Robin Hood: *r128*g128*b128Noch nicht einmal Wort über den Nachfolger des Sheriffs?" vi09mm02 "*r100*g100*b000Marian: *r128*g128*b128Es wird keinen neuen Sheriff von Nottingham geben, bis dieser Krieg zu Ende ist, sagt Prinz John." vi09rh03 "*r100*g100*b000Robin Hood: *r128*g128*b128Eine unbeliebte Stellung, und augenscheinlich voller Gefahren." vi09mm03 "*r100*g100*b000Marian: *r128*g128*b128Es musste früher oder später passieren, Robin. In Wirklichkeit wussten wir alle, dass der Tod des Sheriffs unvermeidlich war." vi09rh04 "*r100*g100*b000Robin Hood: *r128*g128*b128Das wussten wir nicht, und wir haben auch nicht erwartet, dass er auf solche Weise zustande kommen würde. " vi09rh05 "*r100*g100*b000Robin Hood: *r128*g128*b128Ich wollte, ich wüsste, warum der Sheriff so überstürzt gehandelt hat und mit solcher... Intensität." vi09mm04 "*r100*g100*b000Marian: *r128*g128*b128Weil er dein kleines Spiel ernst genommen hat und du nicht. Du kannst von Glück sagen, dass er niedergestreckt wurde - ich zweifle, dass du dich rechtzeitig hättest verteidigen können." vi09rh06 "*r100*g100*b000Robin Hood: *r128*g128*b128Jetzt machst du dich lächerlich. Und es war mir immer ernst mit..." vi09lj01 "*r100*g100*b000Little John: *r128*g128*b128Hallo, Robin!" vi09rh07 "*r100*g100*b000Robin Hood: *r128*g128*b128Was gibt's Neues, John?" vi09lj02 "*r100*g100*b000Little John: *r128*g128*b128Mylady, seid gegrüßt." vi09lj03 "*r100*g100*b000Little John: *r128*g128*b128Keine Neuigkeiten, Robin. Von unserem geheimnisvollen Attentäter haben wir keine Spur gefunden; selbst die Bäume verraten nichts über ihn." vi09rh08 "*r100*g100*b000Robin Hood: *r128*g128*b128Ich will diesen Mann... Und ich will ihn lebend..." vi09mm05 "*r100*g100*b000Marian: *r128*g128*b128...Oder diese Frau." vi09rh09 "*r100*g100*b000Robin Hood: *r128*g128*b128...Doch höchstwahrscheinlich ein Mann, und ich will ihn lebend." vi09lj04 "*r100*g100*b000Little John: *r128*g128*b128Das Erste ist schon schwierig genug, Robin." vi09rh10 "*r100*g100*b000Robin Hood: *r128*g128*b128John..." vi09lj05 "*r100*g100*b000Little John: *r128*g128*b128Schon gut, ich werde das stumpfe Ende meines Bauernspießes für ihn benutzen." vi09rh11 "*r100*g100*b000Robin Hood: *r128*g128*b128Bring ihn einfach zu mir. Und Marian, halte die Augen offen. Wenn es irgendwelche Neuigkeiten gibt..." vi09mm06 "*r100*g100*b000Marian: *r128*g128*b128Werde ich sie zu dir bringen, wie ich es immer getan habe." vi09rh12 "*r100*g100*b000Robin Hood: *r128*g128*b128Gut. Ich glaube nicht, dass dieser Mörder wirklich weiß, mit wem er es zu tun hat. Ich werde es ihm ausführlich erklären müssen." //IS10 vi10lj01 "*r100*g100*b000Little John: *r128*g128*b128Das ist nicht das Problem. Ich habe nichts an Richard auszusetzen, nur an seinem Titel. " vi10lj02 "*r100*g100*b000Little John: *r128*g128*b128Warum sollte ich, ein freier Mann, meine Gefolgschaft einem Mann schulden, der nichts für mich getan hat, außer einen Kreuzzug gegen eine Armee auf der anderen Seite der Welt anzuzetteln?" vi10wi01 "*r100*g100*b000Ivanhoe: *r128*g128*b128Liegt Euch gar nichts an Eurem Land, Geächteter?" vi10lj03 "*r100*g100*b000Little John: *r128*g128*b128Wieder habt Ihr das Wesentliche nicht verstanden! Der König ist nicht England! England ist nicht der König!" vi10rh01 "*r100*g100*b000Robin Hood: *r128*g128*b128John, genug. Muss jedes Gespräch in einer bitteren Auseinandersetzung enden?" vi10lj04 "*r100*g100*b000Little John: *r128*g128*b128Nur wenn er dabei ist." vi10rh02 "*r100*g100*b000Robin Hood: *r128*g128*b128u benimmst dich wie ein Esel." vi10wi02 "*r100*g100*b000Ivanhoe: *r128*g128*b128Ich brauche Euch nicht, um mich zu verteidigen, Mylord. Wenn Little John wünscht, unsere Differenzen auf dem Feld des ehrenhaften Kampfs zu lösen, bin ich mehr als --" vi10rh03 "*r100*g100*b000Robin Hood: *r128*g128*b128Wilfred, jetzt benehmt Ihr Euch wie ein Esel. Bitte, lasst die Angelegenheit ruhen, ihr beiden." vi10rh04 "*r100*g100*b000Robin Hood: *r128*g128*b128Nun, was hattet Ihr mir zu sagen, Herr Ritter?" vi10wi03 "*r100*g100*b000Ivanhoe: *r128*g128*b128Gute Nachrichten, Mylord. Wir haben nun die nötigen Konstrukteure, um Katapulte zu bauen, mit denen wir die Mauern unserer Feinde niederreißen können, ebenso wie ihren Kampfgeist." vi10rh05 "*r100*g100*b000Robin Hood: *r128*g128*b128Wahrlich gute Nachrichten. Little John? Ich nehme an, dass du dich hiervon nicht beleidigt fühlst." vi10lj05 "*r100*g100*b000Little John: *r128*g128*b128Ja, das ist gut, Robin." vi10rh06 "*r100*g100*b000Robin Hood: *r128*g128*b128Natürlich ist es das. Nun, wurden die Männer trainiert, um diese komischen Apparate zu bedienen?" vi10lj06 "*r100*g100*b000Little John: *r128*g128*b128Ich habe selbst Männer für die Belagerungsmannschaften ausgesucht, ja." vi10wi04 "*r100*g100*b000Ivanhoe: *r128*g128*b128Ein wilder Haufen." vi10lj07 "*r100*g100*b000Little John: *r128*g128*b128Vielleicht wollt Ihr das verdammte Ding persönlich ankurbeln, Ihr aufgeblasener Esel!" vi10rh07 "*r100*g100*b000Robin Hood: *r128*g128*b128...Ausgezeichnet! Also, wollen wir herausfinden, welches Chaos wir mit unseren neuen Spielzeugen anrichten können?" vi10lj08 "*r100*g100*b000Little John: *r128*g128*b128Ja." vi10wi05 "*r100*g100*b000Ivanhoe: *r128*g128*b128Ja." vi10rh08 "*r100*g100*b000Robin Hood: *r128*g128*b128Dann nach euch, Jungs." //IS11 vi11gg01 "*r100*g100*b000Gisborne: *r128*g128*b128Er ist recht schwierig zu finden, doch es gibt immer einen Weg, selbst das am schwersten fassbare Wild zu finden." vi11pj01 "*r100*g100*b000Prinz John: *r128*g128*b128Wäret Ihr beim ersten Mal erfolgreich gewesen, bestünde nicht die Notwendigkeit für Eure Beteuerungen." vi11gg02 "*r100*g100*b000Gisborne: *r128*g128*b128Wäret Ihr erfolgreich gewesen dabei, Euer Königreich in Ordnung zu halten, wären keinerlei Beteuerungen nötig." vi11pj02 "*r100*g100*b000Prinz John: *r128*g128*b128Redet nicht in diesem Ton mit mir, sonst findet Ihr Euch am Strang des Henkers baumeln." vi11gg03 "*r100*g100*b000Gisborne: *r128*g128*b128Kommt, Eure Majestät, Ihr müsst doch wissen, dass irgendjemand die Jagd für Euch übernehmen muss und dass niemand besser darin ist als ich." vi11pj03 "*r100*g100*b000Prinz John: *r128*g128*b128So habt Ihr gesagt, doch alles, was Ihr mir als Beweis für Eure Worte gezeigt habt, ist die Leiche des Sheriffs von Nottingham." vi11gg04 "*r100*g100*b000Gisborne: *r128*g128*b128Beweise sollt Ihr im Überfluss haben. Robin Hood ist ein Geächteter, nicht besser als alle anderen, mit denen ich mich für Euch oder Euren Bruder Richard befasst habe. Wenn es seine Freunde nicht gäbe, hätte ich seinen Kopf bereits auf meinem Schild." vi11pj04 "*r100*g100*b000Prinz John: *r128*g128*b128Seine Freunde sind zahlreich, Gisborne. Wollt Ihr sie alle ermorden?" vi11gg05 "*r100*g100*b000Gisborne: *r128*g128*b128Das wäre ebenso unklug wie Krieg gegen ganz England zu führen." vi11pj05 "*r100*g100*b000Prinz John: *r128*g128*b128Ich bin England. Und ich werde die Krone verteidigen, wie ich es für richtig halte." vi11gg06 "*r100*g100*b000Gisborne: *r128*g128*b128Ebenso werde ich handeln." vi11pj06 "*r100*g100*b000Prinz John: *r128*g128*b128Obwohl mir Eure Manieren nicht gefallen, werde ich Euer Wort akzeptieren. Doch stellt meine Geduld nicht auf die Probe. Dieser Geächtete muss bald der Gerechtigkeit des Königs zugeführt werden. Und jetzt verlasst uns." vi11gg07 "*r100*g100*b000Gisborne: *r128*g128*b128Sehr wohl, Eure Majestät." vi11pj07 "*r100*g100*b000Prinz John: *r128*g128*b128Falls Gisborne sich als nicht erfolgreich erweist, wird er zu mir zurückgebracht. Ich kann nicht erlauben, dass er im Wald Schatten nachjagt, während seine Talente besser auf dem Schlachtfeld eingesetzt werden könnten." //IS12 vi12rh01 "*r100*g100*b000Robin Hood: *r128*g128*b128Ich kann nicht verstehen, warum du so schwierig bist. Der Krieg verläuft doch gut, nicht wahr?" vi12mm01 "*r100*g100*b000Marian: *r128*g128*b128Mit dem Krieg geht es gut, ja. Aber so geht es auch diesem Guy von Gisborne. Warum hast du dich noch nicht um ihn gekümmert?" vi12rh02 "*r100*g100*b000Robin Hood: *r128*g128*b128Und wo ist er, dass ich mit ihm sprechen kann?" vi12mm02 "*r100*g100*b000Marian: *r128*g128*b128Zweifellos lauert er unter den Bäumen und legt einen Pfeil auf dich an. Er ist der berüchtigtste Söldner Englands, Robin... Ich kann nicht glauben, dass du noch nie von ihm gehört hast." vi12rh03 "*r100*g100*b000Robin Hood: *r128*g128*b128Wenn er noch nie mit einem Geldbeutel voller Gold durch Sherwood gekommen ist, habe ich noch nicht von ihm gehört." vi12mm03 "*r100*g100*b000Marian: *r128*g128*b128Er wird dich erneut angreifen, und dann wird deine Unkenntnis dich nicht schützen." vi12rh04 "*r100*g100*b000Robin: *r128*g128*b128Genauso wenig wie deine Besorgnis. Er wird zuschlagen, wann er will, und das können wir nicht voraussagen." vi12mm04 "*r100*g100*b000Marian: *r128*g128*b128Außer natürlich, wenn man Zugang zu Prinz Johns Schloss finden und dort etwas über seine Aufgabe erfahren könnte." vi12rh05 "*r100*g100*b000Robin Hood: *r128*g128*b128Oh nein, dahin wirst du nicht gehen. Das ist nicht sicher gewesen, seit England gespalten ist." vi12mm05 "*r100*g100*b000Marian: *r128*g128*b128Prinz John hat ihn an den Hof zurückgerufen, so viel weiß ich. Doch Gisborne ist ein zielstrebiger Mann. Lange wird er nicht dort bleiben. Wir müssen versuchen, etwas herauszufinden, solange wir die Gelegenheit haben." vi12rh06 "*r100*g100*b000Robin Hood: *r128*g128*b128Es ist zu gefährlich, Marian." vi12mm06 "*r100*g100*b000Marian: *r128*g128*b128Du machst dir zu viele Sorgen. Außerdem, willst du nicht den Tod des Sheriffs rächen? Vergiss nicht, es war Guy von Gisborne, dessen Pfeil das Herz des Sheriffs durchbohrte." vi12rh07 "*r100*g100*b000Robin Hood: *r128*g128*b128Du versuchst schon wieder, mich zu manipulieren. Ich dachte, wir wären übereingekommen, dass du das nicht mehr tust." vi12mm07 "*r100*g100*b000Marian: *r128*g128*b128Nur um das zu bekommen, was ich damals wollte. Oh, nun komm schon, Robin - du weißt, dass du mich nicht aufhalten kannst. Du solltest mir lieber Glück wünschen." vi12rh08 "*r100*g100*b000Robin Hood: *r128*g128*b128Fein, fein. Geh. Doch wenn du zufällig Gisborne treffen solltest, bring ihn nicht selbst um. Überlass ihn mir." vi12mm08 "*r100*g100*b000Marian: *r128*g128*b128Natürlich, Liebling. Würde ich etwas anderes tun?" vi12rh09 "*r100*g100*b000Robin Hood: *r128*g128*b128Die Frau wird nochmal mein Tod sein." vi12lj01 "*r100*g100*b000Little John: *r128*g128*b128Das habe ich schon immer gesagt. Aber wenn sie dir zuviel werden sollte, dann solltest du wissen, dass ich, dein bester Freund, bereit bin, die Bürde für dich zu tragen." vi12rh10 "*r100*g100*b000Robin Hood: *r128*g128*b128John, John, John. Zum letzten Mal - sie sieht viel zu gut aus, als dass ich sie aufgeben könnte. Such dir deine eigene Frau." //IS13 vi13rh01 "*r100*g100*b000Robin Hood: *r128*g128*b128Du glaubst also nicht, dass es übertrieben ist? Ich verstehe ja das Erwürgen und das Ertränken, aber ihn danach noch mit einem Speer zu durchbohren...?" vi13ft01 "*r100*g100*b000Bruder Tuck: *r128*g128*b128Alle Dinge haben ihr Ritual, selbst das Töten eines Königs. Ein Königsmord muss ordnungsgemäß ausgeführt werden - oder gar nicht." vi13rh02 "*r100*g100*b000Robin Hood: *r128*g128*b128Genau mein Punkt - wenn Prinz John sich ergibt, ist kein Töten nötig. Außerdem ist er nicht wirklich der König, darum kannst du es verdammt nochmal nicht Königsmord nennen." vi13ft02 "*r100*g100*b000Bruder Tuck: *r128*g128*b128Ich verstehe deine Ansicht, aber dennoch..." vi13ws01 "*r100*g100*b000Will Scarlet: *r128*g128*b128Niederträchtige Schurkerei!" vi13rh03 "*r100*g100*b000Robin Hood: *r128*g128*b128Ja, Will? Was ist es diesmal?" vi13ws02 "*r100*g100*b000Will Scarlet: *r128*g128*b128Spiel nicht den Amüsierten, Onkel. Dieser Lump, den sie Guy von Gisborne nennen, hat dir eine schwere Wunde zugefügt, und du weißt es nicht." vi13rh04 "*r100*g100*b000Robin Hood: *r128*g128*b128Was?" vi13ws03 "*r100*g100*b000Will Scarlet: *r128*g128*b128Marian ist gefangen genommen worden." vi13rh05 "*r100*g100*b000Robin Hood: *r128*g128*b128Ich breche sofort auf. Tuck, informiere Little John, dass er in meiner Abwesenheit die Führung übernehmen soll. Ich werde nicht lange fort sein." vi13ws04 "*r100*g100*b000Will Scarlet: *r128*g128*b128Bleib, Onkel. Es gibt mehr. Gisborne schickt eine Botschaft." vi13rh06 "*r100*g100*b000Robin Hood: *r128*g128*b128Was für eine Botschaft?" vi13ws05 "*r100*g100*b000Will Scarlet: *r128*g128*b128Wenn du Marian wiedersehen willst, sollst du ihn in einem Monat treffen. Die Botschaft nennt den Ort." vi13rh07 "*r100*g100*b000Robin Hood: *r128*g128*b128Ich werde keinen Monat warten. Ich will meine Marian sofort wiederhaben." vi13ws06 "*r100*g100*b000Will Scarlet: *r128*g128*b128Wir wissen nicht, wo sie gefangen gehalten wird, Onkel." vi13rh08 "*r100*g100*b000Robin Hood: *r128*g128*b128..." vi13ft03 "*r100*g100*b000Bruder Tuck: *r128*g128*b128Ein Monat ist keine so lange Zeit. Warte, Robin Hood, denn eventuell kann dies zu deinem Vorteil wirken; es ist niemals gut zu handeln, solange Leidenschaft Macht über dich hat." vi13ws07 "*r100*g100*b000Will Scarlet: *r128*g128*b128..." vi13rh09 "*r100*g100*b000Robin Hood: *r128*g128*b128...Nun gut. Ich warte." vi13rh10 "*r100*g100*b000Robin Hood: *r128*g128*b128Doch in der Zwischenzeit werde ich nicht untätig sein." //IS14 vi14rh01 "*r100*g100*b000Robin Hood: *r128*g128*b128Dies ist der Höhepunkt unseres Kampfes, meine Freunde. Heute beenden wir die Herrschaft des Thronräubers und stellen das Recht im Land wieder her." vi14lj01 "*r100*g100*b000Little John: *r128*g128*b128Ja." vi14wi01 "*r100*g100*b000Ivanhoe: *r128*g128*b128Ja." vi14rh02 "*r100*g100*b000Robin Hood: *r128*g128*b128Sind die Männer bereit, John?" vi14lj02 "*r100*g100*b000Little John: *r128*g128*b128Noch nie habe ich sie so erpicht auf eine Schlacht gesehen, Robin. Dies wird in der Tat ein Tag, über den Barden noch lange Jahre singen werden." vi14rh03 "*r100*g100*b000Robin Hood: *r128*g128*b128Wilfred? Folgt Ihr uns?" vi14wi02 "*r100*g100*b000Ivanhoe: *r128*g128*b128Ich werde Euch bis in die Hölle folgen, Mylord." vi14rh04 "*r100*g100*b000Robin Hood: *r128*g128*b128Wenn alles gut geht, wird dies nicht nötig sein, doch danke für Eure edle Gesinnung." vi14rh05 "*r100*g100*b000Robin Hood: *r128*g128*b128Also, habt ihr beiden euch endlich angefreundet?" vi14lj03 "*r100*g100*b000Little John: *r128*g128*b128Natürlich nicht. Er ist immer noch ein aufgeblasenes, selbstgerechtes Schwein." vi14wi03 "*r100*g100*b000Ivanhoe: *r128*g128*b128Und er redet immer noch, als ob er in einen Spiegel spricht." vi14rh06 "*r100*g100*b000Robin Hood: *r128*g128*b128Wundervoll! Nun, edle Herren. Johns Schloss liegt vor uns. Wollen wir?" vi14lj04 "*r100*g100*b000Little John: *r128*g128*b128Ja." vi14wi04 "*r100*g100*b000Ivanhoe: *r128*g128*b128Ja." vi14rh07 "*r100*g100*b000Robin Hood: *r128*g128*b128Dann lasst uns unsere Anwesenheit bekannt machen." //OI00 vo00ws01 "*r100*g100*b000Will Scarlet: *r128*g128*b128Onkel." vo00rh01 "*r100*g100*b000Robin Hood: *r128*g128*b128Will Scarlet. Was führt dich hierher? Ich dachte, du wärest auf der Suche nach Gästen zum Abendessen, um unseren Tisch zu füllen... und unsere Schatztruhen." vo00ws02 "*r100*g100*b000Will Scarlet: *r128*g128*b128Das war ich auch, bis ich auf einen deiner Männer stieß." vo00rh02 "*r100*g100*b000Robin Hood: *r128*g128*b128Keine wirkliche Überraschung, oder? Schließlich leben wir hier. " vo00ws03 "*r100*g100*b000Will Scarlet: *r128*g128*b128Der Sheriff von Nottingham rückt mit einer Armee auf Sherwood vor." vo00rh03 "*r100*g100*b000Robin Hood: *r128*g128*b128Er kommt früher, als ich erwartet habe. Little John?" vo00ws04 "*r100*g100*b000Will Scarlet: *r128*g128*b128Sammelt so viele Männer, wie er finden kann. Er hat Späher ausgeschickt, dich zu suchen." vo00rh04 "*r100*g100*b000Robin Hood: *r128*g128*b128Ha... Wann haben die mich je gefunden?" vo00ws05 "*r100*g100*b000Will Scarlet: *r128*g128*b128Ich werde ihnen deine Position mitteilen. Du sollst deine Männer in Kürze haben." vo00rh05 "*r100*g100*b000Robin Hood: *r128*g128*b128Es sei denn, John bummelt..." //OI01 vi02mm06 "*r100*g100*b000Marian: *r128*g128*b128Robin, ich habe Neuigkeiten über England." vi02rh05 "*r100*g100*b000Robin Hood: *r128*g128*b128Können sie warten? Noch verteidigen wir Sherwood." vi02mm07 "*r100*g100*b000Marian: *r128*g128*b128John hat Richard für tot erklärt und selbst Anspruch die Krone erhoben." vi02rh06 "*r100*g100*b000Robin Hood: *r128*g128*b128Er regiert bereits seit einiger Zeit, als ob er König wäre. Ich kann keinen Unterschied erkennen..." vi02mm08 "*r100*g100*b000Marian: *r128*g128*b128Der Unterschied ist, dass John versucht hat, den gesamten Kronrat zu ermorden. Es ist ihm nicht gelungen, doch von den sechs regierenden Lords sind nur noch vier übrig. Das bedeutet Krieg, Robin." vi02rh07 "*r100*g100*b000Robin Hood: *r128*g128*b128Ich kümmere mich nicht um solche Staatsangelegenheiten." vi02mm09 "*r100*g100*b000Marian: *r128*g128*b128Dann vergiss nicht, deine Gleichgültigkeit den Armeen zu erklären, die durch deinen Wald marschieren werden, um sich dieser neuen Kampagne anzuschließen." vi02rh08 "*r100*g100*b000Robin Hood: *r128*g128*b128Marian, da ist schon eine Armee in meinem Wald, und mit der muss ich mich zuerst beschäftigen. Ich verspreche dir, wir sprechen später darüber." //OI02 vo02mm01 "*r100*g100*b000Marian: *r128*g128*b128Ich werde ungeduldig, Robin. Das Land wird immer unbeständiger, während wir hier zaudern." vo02rh01 "*r100*g100*b000Robin Hood: *r128*g128*b128Sei fair, Marian. Wir 'zaudern' nicht so sehr wie wir versuchen, nicht umgebracht zu werden." vo02mm02 "*r100*g100*b000Marian: *r128*g128*b128Die verbleibenden Lords führen Krieg gegen Prinz John und auch gegen einander." vo02rh02 "*r100*g100*b000Robin Hood: *r128*g128*b128Und wenn alles zur Ruhe kommt, wird einer von ihnen unser neuer König. Was macht es, welcher Hund an den Türrahmen pinkelt?" vo02mm03 "*r100*g100*b000Marian: *r128*g128*b128Dies ist die wichtigste Neuigkeit, mit der ich je zurückgekommen bin, und du hörst nicht einmal zu!" vo02rh03 "*r100*g100*b000Robin Hood: *r128*g128*b128Ich versuche es ja, meine Liebste, aber diese Schlacht lenkt mich ab. Du wirst die Aufmerksamkeit erhalten, die du verdienst..." vo02mm04 "*r100*g100*b000Marian: *r128*g128*b128Robin, du hast diese Schlacht schon zahllose Male zuvor gefochten. Ich glaube nicht, dass du sehr abgelenkt bist. Aber gut, geh und verteidige dein kleines Fort gegen die anderen kleinen Jungs. Doch wenn das vorbei ist, wirst du dieser Unterhaltung nicht mehr entgehen können." //OI03 vo03mm01 "*r100*g100*b000Marian: *r128*g128*b128Wenn du mich nicht hättest versprechen lassen, Gisborne am Leben zu lassen, hättest du dir all diesen Ärger ersparen können, weißt du." vo03rh01 "*r100*g100*b000Robin Hood: *r128*g128*b128Gern geschehen." vo03mm02 "*r100*g100*b000Marian: *r128*g128*b128Hast du... ihn getötet?" vo03rh02 "*r100*g100*b000Robin Hood: *r128*g128*b128Offensichtlich." vo03mm03 "*r100*g100*b000Marian: *r128*g128*b128Gut. Ich befürchtete, er könnte dich als Erster finden." vo03rh03 "*r100*g100*b000Robin Hood: *r128*g128*b128Das habe ich vermutet." vo03mm04 "*r100*g100*b000Marian: *r128*g128*b128Oh, du bist ja so clever, nicht wahr?" vo03rh04 "*r100*g100*b000Robin Hood: *r128*g128*b128Das hast du gesagt, nicht ich. " vo03rh05 "*r100*g100*b000Robin Hood: *r128*g128*b128Also, wie hat er es überhaupt geschafft, dich einzufangen? Ich dachte, du seist zu schlau, um dich fangen zu lassen." vo03mm05 "*r100*g100*b000Marian: *r128*g128*b128Es war schwierig für ihn, mich nicht gefangen zu nehmen, wenn ich mich ihm selbst als 'Maid Marian, Robin Hoods Lady und Lieblingsspion' vorgestellt habe." vo03rh06 "*r100*g100*b000Robin Hood: *r128*g128*b128Du hast was?" vo03mm06 "*r100*g100*b000Marian: *r128*g128*b128Du hast doch sicher nicht geglaubt, dass dieser Idiot mich ohne mein Einverständnis in die Hände bekommen könnte?" vo03rh07 "*r100*g100*b000Robin Hood: *r128*g128*b128..." vo03mm07 "*r100*g100*b000Marian: *r128*g128*b128Oh, komm schon, Robin. Gisborne war dabei zu gehen. Wenn ich nicht eingegriffen hätte, wären wir niemals in der Lage gewesen, ihn aufzuspüren. Außerdem wusste ich, dass du niemals etwas gegen ihn unternommen hättest, wenn er nicht etwas hätte, das du schätzt. Du hättest einfach dagestanden, während er genau Ziel genommen hätte." vo03rh08 "*r100*g100*b000Robin Hood: *r128*g128*b128Moment... Moment... Warum hast du dich dann nicht früher befreit?" vo03mm08 "*r100*g100*b000Marian: *r128*g128*b128Du hast gesehen, wie viele Männer mich bewachten. Zaubern kann ich nicht. Das ist deine Aufgabe. Jetzt lass uns verschwinden - es gibt immer noch viel zu tun, bevor der Tag vorüber ist." vo03rh09 "*r100*g100*b000Robin Hood: *r128*g128*b128Ich liebe dich auch, Marian." vo03mm09 "*r100*g100*b000Marian: *r128*g128*b128Ich weiß." //TU00 -- England Tutorial vt00wi14 "*r100*g100*b000Ivanhoe: *r128*g128*b128Bürgerkrieg ist ausgebrochen im Land, und alle regierenden Lords kämpfen um Kontrolle über England." vt00wi13 "*r100*g100*b000Ivanhoe: *r128*g128*b128Nottingham. Eure Heimatgrafschaft und Amtssitz. Schützt es wie Euer Leben, denn wenn Ihr es an einen rivalisierenden Lord verliert, habt ihr Eure Ländereien und Armeen verwirkt. Und Eure Feinde sind zahlreich, Robin." vt00wi02 "*r100*g100*b000Ivanhoe: *r128*g128*b128Lord Wolfric, Nachkomme eines Wikinger-Generals, der mit ihrem König Harald Sigurdsson 1066 in der Schlacht von Hastings gefochten hat. Viele nennen ihn mit Widerwillen einen 'Barbarenlord', doch er erträgt die Verunglimpfungen seiner Kritiker mit einem perversen Stolz. Daher auch sein selbst erfundener Titel 'Wolfric der Wilde'." vt00wi03 "*r100*g100*b000Ivanhoe: *r128*g128*b128Lord Geoffrey Langschwert, ein sächsischer Edelmann, wohl bekannt für seinen Mut und sein persönliches Können auf dem Schlachtfeld. Es mag bessere Generäle als ihn geben, doch nur wenige können für sich die Bewunderung in Anspruch nehmen, die seine Soldaten für ihren Anführer empfinden." vt00wi04 "*r100*g100*b000Ivanhoe: *r128*g128*b128Lord Reginald Front-de-Boeuf, einer der normannischen Hunde Prinz Johns. Ich wette, sobald Prinz Johns Wut abgeklungen ist und er sich auf dem Thron sicher fühlt, wird Reginald zurückhasten, um wieder die Gunst seines Herrn zu erringen." vt00wi05 "*r100*g100*b000Ivanhoe: *r128*g128*b128Lord Thomas Oldcastle, von sächsischer Blutlinie, die bis zu unseren Kriegern zurückverfolgt werden kann, die den Kanal überquerten, um während des römischen Rückzugs aus England für Prinz Vortigern gegen die Kelten zu kämpfen. Thomas ist alt geworden und nervös, ohne einen wahren Erben seiner Linie." vt00wi06 "*r100*g100*b000Ivanhoe: *r128*g128*b128Lord Marc de Rampaygne, und es gibt keine verschlagenere normannische Schlange in ganz England. Er gibt sich den Anschein eines winselnden Höflings, während seine Spione und Attentäter seine Feinde bei Nacht aus dem Weg räumen. England wird ihm nun wie eine neue Welt erscheinen, da der Krieg auf dem Schlachtfeld und nicht aus den Schatten des Hofs heraus gefochten werden wird." vt00wi07 "*r100*g100*b000Ivanhoe: *r128*g128*b128Lord Philip Malvoisin, ein roher normannischer Raufbold, der Krieg spielt, als ob seine Armeen Spielzeuge zu seinem Vergnügen wären. Er gibt wenig um die Verluste, die seine Männer erleiden, denn er genießt die Aufregung einer blutigen Belagerung selbst dann, wenn eine diplomatischere Lösung ausreicht." vt00wi01 "*r100*g100*b000Ivanhoe: *r128*g128*b128Prinz John, Bruder unseres Königs Richard Löwenherz und Räuber des Throns von England. John ist der Schatten zu Richards Feuer und Licht, und er hat seinen Bruder schon immer dafür gehasst. Nun, da unser König in Österreich gefangen gehalten wird, will der eifersüchtige Bruder die Krone und die Macht stehlen, die er rechtmäßig niemals beanspruchen könnte." vt00rh01 "*r100*g100*b000Robin Hood: *r128*g128*b128Ah ja, John. Die Ursache all dieses Aufruhrs. Marian wünschte, ich würde ihn wie den Dorn aus der Pfote des Löwen ziehen und vom Thron entfernen. Nun denn, Wilfred, lasst uns beginnen." vt00wi16 "*r100*g100*b000Ivanhoe: *r128*g128*b128Ja, Robin." //TU01 -- County Tutorial vt01wi15 "*r100*g100*b000Ivanhoe: *r128*g128*b128Da der Kronrat in Unordnung ist, haben verschiedene Grafen Englands ihre Grafschaften in Vorbereitung auf einen Krieg mobilisiert. Sie brechen alle Eide der Lehenstreue und werden ihre Ländereien solange gegen Eroberung bewachen, bis ein rechtmäßiger König auf dem Thron Englands sitzt." vt01rh08 "*r100*g100*b000Robin Hood: *r128*g128*b128Andere Emporkömmlinge, he? Ich frage mich, ob wohl jeder seine eigene Marian hat, die ihm ins Ohr flüstert?" vt01wi00 "*r100*g100*b000Ivanhoe: *r128*g128*b128Robin, es gibt mehrere Grafschaften von strategischer Bedeutung." vt01wi08 "*r100*g100*b000Ivanhoe: *r128*g128*b128Die Steinbrüche des Nordens produzieren einen Teil der besten Steine in ganz England. Wenn Ihr York haltet, senkt das die Kosten für das Bauen der Festen, die Ihr zur Verteidigung Eurer Ländereien benötigt." vt01wi10 "*r100*g100*b000Ivanhoe: *r128*g128*b128Im Herzen Englands findet Ihr viele beherzte Männer mit den Anlagen zu feinen Soldaten. Wenn Ihr Warwick haltet, könnt Ihr rasch und zu geringeren Kosten eine Armee von Fußsoldaten anwerben." vt01wi12 "*r100*g100*b000Ivanhoe: *r128*g128*b128Die Waliser sind ausgezeichnete Bogenschützen, wie wir aus eigener bitterer Erfahrung während unserer ersten Kämpfe mit ihnen wissen. Wenn Ihr Cardigan haltet, bin ich sicher, Euer Gold wird länger reichen, wenn Ihr Eure Armee um Bogenschützen verstärkt." vt01wi11 "*r100*g100*b000Ivanhoe: *r128*g128*b128Als dem letzten Ruheplatz von Joseph von Arimathea und des Grals pilgern die Ritter der Kreuzzüge zur Kathedrale von Glastonbury hier in Somerset. Wenn Ihr diese Grafschaft haltet und für die Kirche sorgt, wird Euch das bei vielen Rittern beliebt machen, so dass sie Euch ihre Dienste für einen bescheidenen Lohn anbieten." vt01wi09 "*r100*g100*b000Ivanhoe: *r128*g128*b128Das Holz, das für die Schiffswege des Kanals bestimmt ist, würde ebenso gut zum Bau von Belagerungsausrüstung dienen. Wenn Ihr Canterbury haltet, könnt Ihr billiger Katapulte bauen." vt01rh09 "*r100*g100*b000Robin Hood: *r128*g128*b128Kontrolle über diese Grafschaften ist bestimmt von Vorteil für uns. Ich danke Euch, Wilfred." //--------------------------------------------------------------------------------- //MEN of SHERWOOD STRINGS Use '|' for '"'s //--------------------------------------------------------------------------------- MS_Ready "Robin. Diese Männer aus Sherwood sind bereit, dir Treue zu schwören und sich unserer Sache anzuschließen." MS_Accept "JA, WILL" MS_Decline "NEIN, ICH KOMME ZURÜCK, WENN DU MEHR GESAMMELT HAST" MS_NotReady "Onkel. Es kommen immer noch Leute nach Sherwood, die unseren Schutz suchen. Doch ich brauche mehr Zeit zu beurteilen, welche würdig und fähig sind, mit uns zu kämpfen. Komm in ein, zwei Monaten zurück, und du bekommst Männer." //--------------------------------------------------------------------------------- //LORD DESCRIPTION STRINGS. Use '|' for '"'s -- CAN BE CUT ARE DUPLICATED IN TU00 //--------------------------------------------------------------------------------- LD_LordE1 "Prinz John, Bruder unseres Königs Richard Löwenherz und Räuber des Throns von England. John ist der Schatten zu Richards Feuer und Licht, und er hat seinen Bruder schon immer dafür gehasst. Nun, da unser König in Österreich gefangen gehalten wird, will der eifersüchtige Bruder die Krone und die Macht stehlen, die er rechtmäßig niemals beanspruchen könnte." LD_LordE2 "Lord Wolfric, Nachkomme eines Wikinger-Generals, der mit ihrem König Harald Sigurdsson 1066 in der Schlacht von Hastings gefochten hat. Viele nennen ihn mit Widerwillen einen 'Barbarenlord', doch er erträgt die Verunglimpfungen seiner Kritiker mit einem perversen Stolz. Daher auch sein selbst erfundener Titel 'Wolfric der Wilde'." LD_LordE3 "Lord Geoffrey Langschwert, ein sächsischer Edelmann, wohl bekannt für seinen Mut und sein persönliches Können auf dem Schlachtfeld. Es mag bessere Generäle als ihn geben, doch nur wenige können für sich die Bewunderung in Anspruch nehmen, die seine Soldaten für ihren Anführer empfinden." LD_LordE4 "Lord Reginald Front-de-Boeuf, einer der normannischen Hunde Prinz Johns. Ich wette, sobald Prinz Johns Wut abgeklungen ist und er sich auf dem Thron sicher fühlt, wird Reginald zurückhasten, um wieder die Gunst seines Herrn zu erringen." LD_LordE5 "Lord Thomas Oldcastle, von sächsischer Blutlinie, die bis zu unseren Kriegern zurückverfolgt werden kann, die den Kanal überquerten, um während des römischen Rückzugs aus England für Prinz Vortigern gegen die Kelten zu kämpfen. Thomas ist alt geworden und nervös, ohne einen wahren Erben seiner Linie." LD_LordE6 "Lord Marc de Rampaygne, und es gibt keine verschlagenere normannische Schlange in ganz England. Er gibt sich den Anschein eines winselnden Höflings, während seine Spione und Attentäter seine Feinde bei Nacht aus dem Weg räumen. England wird ihm nun wie eine neue Welt erscheinen, da der Krieg auf dem Schlachtfeld und nicht aus den Schatten des Hofs heraus gefochten werden wird." LD_LordE7 "Lord Philip Malvoisin, ein roher normannischer Raufbold, der Krieg spielt, als ob seine Armeen Spielzeuge zu seinem Vergnügen wären. Er gibt wenig um die Verluste, die seine Männer erleiden, denn er genießt die Aufregung einer blutigen Belagerung selbst dann, wenn eine diplomatischere Lösung ausreicht." //--------------------------------------------------------------------------------- //SPECIAL COUNTY STRINGS. Use '|' for '"'s -- CAN BE CUT ARE DUPLICATED IN TU00 //--------------------------------------------------------------------------------- SC_CountyE02 "Die Steinbrüche des Nordens produzieren einen Teil der besten Steine in ganz England. Wenn Ihr York haltet, senkt das die Kosten für das Bauen der Festen, die Ihr zur Verteidigung Eurer Ländereien benötigt." SC_CountyE16 "Das Holz, das für die Schiffswege des Kanals bestimmt ist, würde ebenso gut zum Bau von Belagerungsausrüstung dienen. Wenn Ihr Canterbury haltet, könnt Ihr billiger Katapulte bauen." SC_CountyE25 "Im Herzen Englands findet Ihr viele beherzte Männer mit den Anlagen zu feinen Soldaten. Wenn Ihr Warwick haltet, könnt Ihr rasch und zu geringeren Kosten eine Armee von Fußsoldaten anwerben." SC_CountyE28 "Als dem letzten Ruheplatz von Joseph von Arimathea und des Grals pilgern die Ritter der Kreuzzüge zur Kathedrale von Glastonbury hier in Somerset. Wenn Ihr diese Grafschaft haltet und für die Kirche sorgt, wird Euch das bei vielen Rittern beliebt machen, so dass sie Euch ihre Dienste für einen bescheidenen Lohn anbieten." SC_CountyE34 "Die Waliser sind ausgezeichnete Bogenschützen, wie wir aus eigener bitterer Erfahrung während unserer ersten Kämpfe mit ihnen wissen. Wenn Ihr Cardigan haltet, bin ich sicher, Euer Gold wird länger reichen, wenn Ihr Eure Armee um Bogenschützen verstärkt." //--------------------------------------------------------------------------------- //JOURNAL STRINGS. Use '|' for '"'s //--------------------------------------------------------------------------------- Journal_Main_Title "Tagebuch" Journal_Story_Menu "Story-Eintragungen" Journal_Action_Menu "Action-Eintragungen" Journal_To_Action_Menu "Zu Action-Eintragungen" Journal_To_Story_Menu "Zu Story-Eintragungen" Journal_Story_Title_00 "Die Jagd" Journal_Story_Title_01 "Marian" Journal_Story_Title_02 "Ivanhoe" Journal_Story_Title_03 "Tuck" Journal_Story_Title_04 "Ritter des Kreuzzugs" Journal_Story_Title_05 "Der Attentäter" Journal_Story_Title_06 "Der Sheriff" Journal_Story_Title_07 "Werkzeuge des Kriegs" Journal_Story_Title_08 "Ein Augenblick des Friedens" Journal_Story_Title_09 "Guy von Gisborne" Journal_Story_Title_10 "Mein kleiner Spion" Journal_Story_Title_11 "Marian entführt" Journal_Story_Title_12 "Der Attentäter erschlagen" Journal_Story_Title_13 "Meine Jungfrau in Not" Journal_Story_Title_14 "Prinz John" Journal_Story_Title_15 "Das Ende naht" Journal_Action_Title_00 "Bogenschützen-Überfall" Journal_Action_Title_01 "Schwert-Überfall" Journal_Action_Title_02 "Schlacht" Journal_Action_Title_03 "Truppen" Journal_Action_Title_04 "Turnier" Journal_Action_Title_05 "Lösegeld" Journal_Action_Title_06 "Spion" Journal_Action_Title_07 "Belagerung" Journal_Action_Title_08 "Legendäre Objekte" Journal_Action_Title_09 "Feindliche Lords" Journal_Action_Title_10 "Spezial-Grafschaften" Journal_Story_Body_00 "Es ist ein unerfahrener Jäger, wer nur das Fangen der Beute versteht. Danach muss das Fleisch gesäubert und zubereitet werden, sonst war die Mühe vergebens. Wie nun soll der Sheriff zubereitet werden, vorausgesetzt wir haben ihn zuvor gut gesäubert? In der Tat, je länger unser Wettstreit dauert, desto schwieriger wird es, neue Demütigungen zu erfinden, um sie ihm um die Schultern zu legen. Glücklicherweise sind wir ein erfinderischer Haufen, bis auf Little John, zu dessen früheren Ideen es gehörte, Einladungen zum Verspotten an den Rücken unserer Gegner anzubringen. Wie auch immer, ich kenne mein Wild und auch die Art, es für diese Saison zuzubereiten. Marian schreibt. Sie wird bald in Sherwood sein. Dies wäre unerwartet, hätte ich es nicht erwartet; immer folgt sie einem Streit, und immer folgt ein Streit. Ich wollte, sie bliebe einige Wochen länger am Hofe, bis der Sheriff und ich hier fertig sind, aber sie will nichts davon wissen. Und dann bittet sie mich noch, ihren Brief nicht an meine Lippen zu drücken, sondern an mein Ohr - so bewiese ich ihr meine Liebe. Ha! Sehr komisch, meine Marian. Doch nun warten meine Männer auf ihre Befehle. Um sie muss ich mich kümmern." Journal_Story_Body_01 " Marian zu umarmen ist wie einen Bogen zu greifen, denn es ist etwas, das sowohl mit Liebe als auch Verständnis getan werden muss für das, was als Nächstes kommt. Beide müssen in dieselbe Richtung gerichtet werden. Und dennoch müssen beide am selben nahen Ort in der Nacht gehalten werden. Sie bringt mir Neuigkeiten über Englands Thron - irgendetwas über Richards Tod und den Kronrat. Ich werde mich später darum kümmern, obwohl es mich nur wenig betrifft. Dennoch, Marian scheint noch gereizter als gewöhnlich, obwohl es nur der geringsten Kleinigkeit bedarf, um sie zu aufzustacheln. Der Sheriff kann seinen Angriff nicht viel länger aufrechterhalten. Schließlich ist dies Sherwood. Meine Männer haben bereits ein passendes Reittier für seine triumphale Rückkehr nach Nottingham gefunden. Sie waren so aufgeregt, dass sie beinahe einen vorbeikommenden Bankier übersehen hätten. Was ich natürlich nicht getan habe." Journal_Story_Body_02 "Den Sheriff habe ich in Schanden nach Nottingham zurückgeschickt, wo er erneut Pläne für meinen Untergang schmieden kann. Es ist seltsam, doch diesmal schien der Scherz angestrengt. Ich bin nicht geblieben, um mich von dem armen Mann zu verabschieden. So sind die Zeiten. Es gibt viel zu begreifen und noch mehr, was man beschaffen muss - Schwerter und Pfeile sind an der Tagesordnung. Eine Kampagne, um England zu retten, so sagt meine wahre Liebe. Ein seltsamere Aufgabe habe ich noch nie übernommen. Zuerst der Sheriff, nun die Armeen des selbst ernannten Königs - wann sind meine Feinde so zahlreich geworden, dass sie in Sherwood keinen Platz mehr finden? Doch Marian hat Recht, dies sollte nicht geschehen - eine oder zwei aus dem Geldbeutel eines Kaufmanns gestohlene Kronen sind eine Sache, eine vom Kopf des Königs gestohlene Krone ist eine völlig andere. Ich empfinde keine große Liebe für König Richard, das ist wahr - den adligen Aufschneider, der ein Land regiert, dessen Namen er nicht aussprechen kann -, doch ich ergreife meine Waffen nicht um seinetwillen. Meine Motive liegen an anderer Stelle. Dieser Ivanhoe ist ein zuverlässiger Kerl, obwohl er mich wie der Sheriff nur dem Namen nach kennt. Ich wette, er wird mit der Zeit lernen, denn er ist nicht so trottelig, wie er zunächst erscheinen mag. Andere mit Stöcken vom Pferd zu stoßen, lässt gewöhnlich die gesellschaftlichen Manieren abstumpfen, auch wenn ich annehme, dass man das Gleiche von mir behaupten könnte. Es ist Jahre her, dass Robin Hood den grünen Wald verlassen hat; es werden Jahre werden, bevor er zurückkehren kann. Dies sollte ein rechtes Abenteuer werden." Journal_Story_Body_03 "Tuck kenne ich seit vielen Jahren, und dennoch bleibt er ein so seltsamer Kerl, wie er je in den Wäldern gewandert ist. |Es gibt keine Brüder in England|, sagt er und hat Recht, was nichts erklärt. Doch ich sollte selbst am besten wissen, dass Titel und Namen wertlos sind. Bin ich Robin Hood, oder bin ich der Graf von Huntington? Oder ist es Wakefield? Ha! Lange hat der Sheriff über diese Namen gerätselt, und doch haben sie mich niemals seinem Kerker auch nur einen Schritt näher gebracht. Solange ich Robin Hood bin und er der glücklose Sheriff ist, werden wir unser Katz-und-Mausspiel fortsetzen, obwohl ich mich frage, wer die Katze und wer die Maus ist. Gold für Richards Lösegeld, sagt Tuck, und das bereitet keine Sorgen, solange ich nicht vergesse, die Rolle des Geächteten für diejenigen zu spielen, deren Geldbeutel von unverdientem Gewinn angeschwollen sind. Wir befinden uns im Krieg, doch das ist keine Entschuldigung, unsere heiligen Pflichten zu vernachlässigen." Journal_Story_Body_04 "Viele der Ritter, die mit Richard in den Krieg mit Saladin vor den Toren Jerusalems aufgebrochen waren, sind seither zurückgekehrt, ihr König jedoch nicht. Es ist keine Überraschung, dass viele von ihnen Anstoß nehmen an Prinz Johns Anspruch auf Englands Thron, denn er ist nicht derjenige, für den sie auf der anderen Seite der Welt ihr Blut vergossen haben. Und nun schließen sie sich unserer Sache an. Ich habe häufig Edelmänner durch Sherwood reiten sehen, wie sie mit schallenden Hörnern und bellenden Hunden einem verängstigten Fuchs nachjagten. Auf solche Art werden wir nun den Köter mit der Krone auf seinem Haupt jagen. Zuvor habe ich diese primitive Art des Jagens missbilligt, doch jetzt sehe ich, wie ungestüm vergnüglich sie sein kann. Ich spüre einen Hauch von Feindseligkeit zwischen Wilfred und meinem alten Freund Little John. Eine wahre Schande, dass zwei so edelmütige Männer finden, dass alles, was sie gemeinsam haben, eine gegenseitige Abneigung ist. Nun ja, es ist nicht meine Aufgabe, dieser Welt den Frieden zu bringen, obwohl ich schon, während ich dies schreibe, Marian widersprechen hören kann. England, Marian, werde ich den Frieden bringen. Frieden zwischen diesen beiden zu stiften, dazu bin ich nicht qualifiziert - es sind erwachsene Männer. Sie werden ihre Differenzen beilegen." Journal_Story_Body_05 "Der Sheriff ist tot. Er hätte sich nicht bewegen sollen, ich habe den Pfeil kommen gefühlt. Feine Federn und Spitze - kein Soldat, dieser Mann, sondern ein Jäger. Gutes Ziel, stellt seine eigenen Schäfte her -- Esche. Bogenlänge - 1 Meter, 75 Zentimeter, zum Spannen mindestens 100 Pfund (spanische Eibe?). Noch nicht Marian erzählen." Journal_Story_Body_06 "Ich habe ihn persönlich in die Stadt getragen; nach Nottingham bin ich gewandert und habe ihn auf dem Marktplatz niedergelegt und meinen Bogen auf seine Brust gelegt und dort bei gekniet. Seine blutige Kleidung hatten wir gegen Tuch vom feinsten Schnitt ausgetauscht, gewoben für den Grafen von Gloucester, als Zeichen unserer Achtung. Ich hätte ihn in unser Lincoln-Grün gekleidet und unter einer alten Eiche zur Ruhe gelegt. Doch obwohl Sherwood in seiner Verantwortung lag, lag ihm nichts am Sherwood, denn er verstand ihn nicht. Wie lang haben wir uns mit gekreuzten Schwertern getroffen und in Wortgefechten, und nun nie wieder. Keiner machte Anstalten, mich aufzuhalten, obwohl ich mein Aussehen nicht verändert hatte. Wenn kein Sheriff da ist, der schreit: |Da geht Robin Hood!|, erkennt mich niemand, denn sie kennen mich nicht. Was den angeht, der den Sheriff ermordete - ich werde ihn zur Strecke bringen. Ich selbst werde diesen Mann finden, doch zunächst muss dieser Krieg zu Ende gebracht werden. Aber wenn es einen Weg gibt, ihn vorher aus seinem Versteck zu locken..." Journal_Story_Body_07 "Ich muss eingestehen, dass das Gezänk unter meinen Freunden an meiner Geduld zehrt. Wenigstens sind sie ruhiger, wenn sie mit den Angelegenheiten des Kriegs beschäftigt sind, doch was werden sie tun, wenn diese Zeiten vorüber sind (falls sie das jemals sein werden)? Ich vermute, dass sie dann wenigstens nicht mehr die Gesellschaft des anderen ertragen müssen; John wird nach Sherwood zurückkehren, Wilfred nach... Ivanhoe? Oder Rotherwood? Gleichgültig. Um den Frieden unter meinen Männern zu erhalten, muss ich diesen Krieg zu einem raschen Abschluss bringen. Und so werden diese Katapulte keinen geringen Nutzen haben in den kommenden Monaten... oder Jahren. Wenigstens werden wir in der Zwischenzeit unseren Spaß haben." Journal_Story_Body_08 "Mehr Tage wie dieser wären wirklich willkommen; ein weiterer Sieg, den wir bei Sonnenuntergang feiern können. Für unsere wachsenden Armeen müssen wir mehr Alefässer finden und noch mehr Platz, um den Rausch auszuschlafen; es ist recht voll in unserem Lager geworden. Zur Zeit haben wir die Gesellschaft von etwa 500 Männern plus Katapulten und Pferden. Kein Wunder, dass kein weiterer Anschlag auf mein Leben verübt worden ist - wir sind so eng zusammengedrängt, dass niemand zwischen uns durchschlüpfen kann. Meine Männer halten Ausschau nach allen Anzeichen von Problemen. Doch vielleicht waren sie zu wachsam, denn ich habe keine Nachrichten über Attentäter oder Mörderer erhalten. Vielleicht sollte ich sie etwas weniger wachsam sein lassen... Doch nun zu wichtigeren Angelegenheiten - feines Ale, um meine Männer bei bester Laune zu halten." Journal_Story_Body_09 "Also Guy von Gisborne heißt er, dieser Mann, der hinter Ecken verborgen heimliche Blicke auf mich wirft... Soeben ist er leichter auffindbar geworden, besonders wenn er einen so großartigen Ruf hat, wie jene Soldaten behaupteten. |Der gefürchtetste Mann in ganz England?| Er hat mich noch nicht getroffen. Prinz John kann seinen Armeen nicht vertrauen, wenn er zu solch niederträchtigen Taktiken Zuflucht nimmt. Er ist offensichtlich besorgt; es ist nur noch eine Frage der Zeit... Und was Will Scarlet angeht, ich muss ihn in eine andere Richtung lenken, bevor er uns in Verruf bringt. Männer kaltblütig umbringen? Wir mögen gesuchte Männer sein, doch wir sind bestimmt keine Mörderer. Ich werde ihn damit beschäftigt halten, Schwerter zu schärfen oder Steine für die Katapulte zu sammeln. Wenigstens dabei sollte er eine gewisse Befriedigung finden." Journal_Story_Body_10 "Mit Marian zu diskutieren, ist wie aus einem Drehbuch zu lesen, das sie vor zehn Tagen geschrieben hat; sie weiß, was sie sagen wird, und kennt auch meine Antwort. Sie neigt gewöhnlich nicht zu Leichtsinn, doch die Sorge, die sie hinter tapferen Worten zu verbergen sucht, hat ihre Besonnenheit verdrängt. Ich bete darum, dass sie noch etwas davon hat, denn es ist nur zu leicht, sich ohne zu irren. Ich würde lieber warten, bis dieser Guy seinen Zug macht, doch vielleicht gewinnen wir einen Vorteil, wenn wir ihn zum Handeln zwingen. Schwer zu sagen. Wie auch immer, ich habe keinen Zweifel am Geschick meiner Marian. Ich hoffe nur, dass sie ihn nicht umbringt, bevor ich Gelegenheit dazu habe; doch wenn sie in solcher Weise bedroht wäre, täte ich das Gleiche für sie." Journal_Story_Body_11 "Marian von Gisborne entführt - jetzt ist er zu weit gegangen. Obwohl wir immer noch Krieg führen, werde ich nicht ruhen, bis sie zurück ist. Dieser Guy - diese Pest, dieser lästige Plagegeist - hat sich zum Gegenstand meiner Kunst gemacht. Bald wird er wünschen, dass dies nicht der Fall wäre. Zweifellos plant er, mich allein anzulocken und meine Geliebte als Köder für mich zu benutzen. Nun denn, er soll mich haben, doch wenn er erst sieht, was in seine Falle gegangen ist, wird er gelinde gesagt bestürzt sein. Wehe dem Jäger, der nicht erkennt, dass er selbst das Wild ist." Journal_Story_Body_12 "Prinz Johns Versuche, mir das Leben zu nehmen, sind erneut gescheitert; stattdessen hat er meinen Zorn geschürt. Eine schlechte, schlechte Wahl, John. Als ein bei weitem unwürdigerer Gegner, als er selbst sich einschätzte, ist Guy von Gisborne unter meiner Klinge gefallen, obwohl Marian immer noch vor mir versteckt ist. Ich habe hundert Männer in alle Richtungen ausgeschickt, doch ich selbst muss hier an der Front bleiben. Ich muss zugeben, ich bin unruhig, denn ich weiß, dass ich selbst nach ihr suchen sollte. Doch um ihretwillen muss ich standhaft bleiben. Die Zeit für die Rettung wird kommen, doch zuerst kommt das Warten. Gisbornes Worte haben mir ein Problem vor Augen geführt, das gelöst werden muss. Denn zu lange hat mich die öffentliche Meinung gewissermaßen amüsiert, da ich nicht meine Zeit damit verschwenden wollte, die Dinge klarzustellen. Doch um künftige Konfrontationen zu vermeiden, muss ich genau das tun - ich muss klarstellen, dass Robin Hood niemals der Geächtete war. Es ist Zeit, Johns Propagandakrieg mit meinen eigenen Pfeilen zu beantworten. Tuck wird dabei helfen können. Bleibe sicher, meine Marian. Ich werde dich holen." Journal_Story_Body_13 "Und sie nennt mich verantwortungslos, meine Lady, die meine Not ist. Genau darum liebe ich sie - welche andere Frau ist so wenig bedacht auf ihre eigene Sicherheit? Wundervoll draufgängerisch, Marian, obwohl du dies nie von mir hören wirst." Journal_Story_Body_14 "Meine Männer haben ihren Spaß - das ist gut, denn sie müssen ihre gute Laune behalten, wenn wir diese Sache zu Ende bringen wollen. Selbst Ivanhoe, habe ich bemerkt, hat sich neuerdings zu unserem Standpunkt bekehrt. Als Nächstes wird Will Scarlet dabei erwischt werden, wie er mit jungen Hunden schmust, statt sie zu ertränken. Und so kommen wir unserer Jagdbeute näher, unsere Bogen sind gespannt, und unsere Herzen schlagen ruhig und entschlossen. Ich weiß wenig Über Prinz John, außer dass er sich selbst König nennt. Wie auch immer er sich nennt, es wird mich nicht von meiner Absicht abbringen - ich bin niemand, der sich durch clevere Namensspiele ablenken lässt. Was unseren Scherz angeht, ich hoffe, der Prinz wird ihn amüsant finden." Journal_Story_Body_15 "Die Reise war interessant. Ich nehme an, wenn alles vorbei ist, werden wir nach Sherwood zurückkehren, doch es wird nicht dasselbe sein. Vielleicht gibt es einen neuen Sheriff von Nottingham, um uns zu belästigen, vielleicht auch nicht. Darüber werde ich später nachdenken; fürs Erste muss ich einen Krieg gewinnen." Journal_Action_Body_00 "Mit einem ruhigen Bogen kann ich den Lords Gold stehlen, ohne die Gefahr der Gefangennahme zu laufen. Ich lenke mein Ziel mit meiner Pfeilspitze und halte den Schuss, um mein Ziel zu konzentrieren. Obwohl alle Gold bei sich tragen, haben Reiter mit Satteltaschen, Ritter mit Schilden und bewachte Wagen größere Geldbeutel. Und immer auf das Pfeifen anfliegender Pfeile lauschen, denen ich ausweichen muss, und Ausschau halten nach den mit Schätzen beladenen Kutschen." Journal_Action_Body_01 "Schwertkämpfe mit Wachen in Festen erbringen größere Gewinne, wenn ich der Gefangennahme entkommen kann, bevor die Glocke erklingt. Auch wenn das Plündern in der Nähe mehr Zeit bringt, bietet eine größere Feste mehr Schätze, doch der längere Überfall ist gut bewacht. Ich muss lernen, ihren Angriffen durch Springen und Ducken auszuweichen und ihre Ausfälle zu parieren, um sie selbst meinen eigenen Ausfällen zu entblößen. Andernfalls sollte ich einen Rückzug in Betracht ziehen." Journal_Action_Body_02 "Wann immer wir eine Grafschaft angreifen oder verteidigen, wird Little John unsere Truppen in der Schlacht befehligen, indem er zunächst unsere Truppen wählt, sie zurückhält, um Zahlen zu formen, und sie dann ins Feld schickt. Während unsere Armee wächst, bin ich sicher, dass John neue Strategien lernen wird, um sie in der Schlacht zu befehligen. Wenn nicht, wird er lernen, sich zurückzuziehen. Es folgen einige seiner Bemerkungen über die Stärken und Schwächen unserer Einheit." Journal_Action_03_Sub_Title_00 "BAUERN" Journal_Action_03_Sub_Body_00 "Bauern, die nicht ausgebildet und nur mit Speeren bewaffnet sind, werden häufig als Kanonenfutter geopfert. Sie sind billig und erholen sich rasch und können in überwältigenden Zahlen schlagkräftig sein, besonders gegen Bogenschützen und Katapulte, doch sie werden von Rittern niedergemäht." Journal_Action_03_Sub_Title_01 "BOGENSCHÜTZEN" Journal_Action_03_Sub_Body_01 "Aus der Sicherheit der hinteren Linie lassen Bogenschützen ohne Pause Pfeile niederregnen. Sie sind tödlich für Bauern und andere Bogenschützen, doch in ausreichender Menge können sie jede Einheit schädigen. Wenn sie in die Frontlinie gezwungen werden, sind sie anfällig für Handgemenge-Angriffe." Journal_Action_03_Sub_Title_02 "FUSSSOLDATEN" Journal_Action_03_Sub_Body_02 "Schwerter schwingende Fußsoldaten verfügen über die Ausgewogenheit eines starken Angriffs und einer zuverlässigen Verteidigung. Wenn sie zahlenmäßig unterlegen sind, können sie schwächere Einheiten überwinden, und in Massen können sie sich gegenüber Rittern behaupten." Journal_Action_03_Sub_Title_03 "RITTER" Journal_Action_03_Sub_Body_03 "Die ehrwürdigen Ritter galoppieren in die Schlacht, erleiden aufgrund ihrer Rüstung nur wenige Verluste und überwältigen Truppen mit überlegenem Kampfgeschick. Ihre Schwächen sind ihre hohen Kosten und die langwierige Erholung, bis sie in die Schlacht zurückkehren." Journal_Action_03_Sub_Title_04 "KATAPULTE" Journal_Action_03_Sub_Body_04 "Katapulte schleudern vernichtende Felsbrocken von den hinteren Linien und richten unglaublichen Schaden an Armeen und Mauern an. Doch sie leiden unter einer langen Nachladezeit und unstetem Ziel. Wenn sie in die Frontlinie gedrängt werden, kann jedes Handgemenge kurzen Prozess mit ihnen machen." Journal_Action_Body_03 "" Journal_Action_Body_04 "Turniere bieten eine Chance, Ruhm, Gold und Land zu gewinnen. Alle Lords sind durch die Gesetze der Ritterlichkeit gebunden und müssen einen Waffenstillstand honorieren und am Turnier teilnehmen. In einem Kampf um drei Punkte stürmt Wilfred die Schranken entlang, um die Macht seiner Lanze aufzubauen. Eine Lanze, die am Körper des Gegners zersplittert, bringt einen Punkt, ein Treffer am Kopf zwei, doch nur die mächtigsten Schläge heben einen Gegner aus dem Sattel und bringen drei Punkte." Journal_Action_Body_05 "Der Kern der dunklen Zeiten Englands ist die Abwesenheit seines wahren Königs, Richard Löwenherz. Während König Richard in einem österreichischen Gefängnis schmachtet, versucht sein Bruder Prinz John die Krone zu rauben und an seiner Statt zu herrschen. Es wurde ein Lösegeld für die Freiheit des Königs festgesetzt, doch dies wird von John bestimmt nicht gezahlt! Um die Zukunft Englands zu sichern, müssen Sie das Lösegeld-Gold selbst sammeln und Bruder Tuck dafür sorgen lassen, dass es in die rechten Hände gelangt." Journal_Action_Body_06 "Ein weiser Anführer weiß, dass ein Ohr am Hof häufig machtvoller als die stärkste Armee sein kann. Marian ist nur zu gern bereit, Ihr Spion zu werden und all den Klatsch zu sammeln, den sie bei Banketten Ihrer Gegner überhört. Nur zu oft prahlt ein Gegner mit seinen Eroberungsplänen, um eine Maid zu beeindrucken, die seine Aufmerksamkeit erweckt hat. Sollte Marian solche Gespräche überhören, wird sie Ihnen sofort eine Nachricht senden." Journal_Action_Body_07 "Beim Angriff auf eine Feste können Felsblöcke die stabilsten Mauern zerstören, griechisches Feuer kann Gebäude in Flammen setzen, und die Pest kann Truppen vor dem kommenden Kampf infizieren. Die Belagerungsmannschaften kurbeln die Hebel nach innen, schätzen die Entfernung zum Ziel und warten darauf, dass andere folgen. Wenn die erderschütternden Treffer das Ziel der Bogenschützen auf den Zinnen nicht durcheinanderbringen, können wir die Feste stürmen, sobald eine Mauer gefallen ist." Journal_Action_08_Sub_Title_00 "DAS SCHWERT DES LÖWEN" Journal_Action_08_Sub_Body_00 "Ein erlesenes Breitschwert - ein Geschenk an den König von Philip II. von Frankreich, nachdem er Richard während seines Kampfs um den Thron hatte kämpfen sehen. Drei Löwen schmücken den Griff, zwei winden sich um die Kreuzstange und einer brüllt herausfordernd auf dem Knauf. In die Klinge sind folgende Worte gestochen: 'Der Löwe ist erwacht'." Journal_Action_08_Sub_Title_01 "DIE LANZE VON SIR WILLIAM DEM MARSCHALL" Journal_Action_08_Sub_Body_01 "Eine Lanze, die dem größten Ritter gehörte, der je auf das Turnierfeld geritten ist (so wurde mir jedenfalls erzählt), William Marschall. Um sie gibt es keine besondere Aura und auch keine Legende. Tatsächlich nimmt ihr ehemaliger Besitzer immer noch gelegentlich an einem Turnier teil. Es handelt sich jedoch um eine ausgezeichnete Waffe und eine, die mit großem Geschick hergestellt wurde. Little John behauptet, dass, nachdem er sie in der Hand hatte, er sie im kleinsten Detail nachbauen könnte, da Holzarbeiten (anscheinend) nur eins seiner vielen Talente sind. Falls John so gut ist, wie er behauptet, wird dies zu Wilfreds Vorteil sein, denn Lanzen brechen gewöhnlich recht häufig, und ein Vorrat guter Lanzen ist zweifellos ein Segen. Daher noch einmal herzlichen Dank, Sir William." Journal_Action_08_Sub_Title_02 "DER BOGEN DES KREUZZUGS" Journal_Action_08_Sub_Body_02 "Ein zusammengesetzter gebogener Bogen aus dem Heiligen Land, zurückgebracht vom Kreuzzug als Souvenir eines Ritters. Der Bogen wurde unglaublich machtvoll gemacht, indem Materialschichten über dem Holzkern kombiniert wurden - ein weiterer Hornkern und ein Überzug aus Sehnen. Pfeile, die von diesem Bogen abgefeuert werden, haben eine solche Durchschlagskraft, dass sie glatt den Schild eines Ritters durchbohren." Journal_Action_08_Sub_Title_03 "PEST-MUNITION" Journal_Action_08_Sub_Body_03 "Große Kessel, die eine sprudelnde, grüne Flüssigkeit enthalten - eine Ekel erregende alchimistische Brühe, die ungesunde Schwaden abgibt. Wenn der Kessel von einem Katapult abgeschossen wird, sprüht er seinen Inhalt über die Verteidiger des Schlosses, was deren Lebensgeister schwächt und ihre Kampffähigkeit bremst." Journal_Action_09_Sub_Title_01 "PRINZ JOHN" Journal_Action_09_Sub_Body_01 "Prinz John, Bruder unseres Königs Richard Löwenherz und Räuber des Throns von England. John ist der Schatten zu Richards Feuer und Licht, und er hat seinen Bruder schon immer dafür gehasst. Nun, da unser König in Österreich gefangen gehalten wird, will der eifersüchtige Bruder die Krone und die Macht stehlen, die er rechtmäßig niemals beanspruchen könnte." Journal_Action_09_Sub_Title_02 "WOLFRIC DER WILDE" Journal_Action_09_Sub_Body_02 " Lord Wolfric, Nachkomme eines Wikinger-Generals, der mit ihrem König Harald Sigurdsson 1066 in der Schlacht von Hastings gefochten hat. Viele nennen ihn mit Widerwillen einen 'Barbarenlord', doch er erträgt die Verunglimpfungen seiner Kritiker mit einem perversen Stolz. Daher auch sein selbst erfundener Titel 'Wolfric der Wilde'." Journal_Action_09_Sub_Title_03 "GEOFFREY LANGSCHWERT" Journal_Action_09_Sub_Body_03 "Lord Geoffrey Langschwert, ein sächsischer Edelmann, wohl bekannt für seinen Mut und sein persönliches Können auf dem Schlachtfeld. Es mag bessere Generäle als ihn geben, doch nur wenige können für sich die Bewunderung in Anspruch nehmen, die seine Soldaten für ihren Anführer empfinden." Journal_Action_09_Sub_Title_04 "REGINALD FRONT DE BEOUF" Journal_Action_09_Sub_Body_04 "Lord Reginald Front-de-Boeuf, einer der normannischen Hunde Prinz Johns. Ich wette, sobald Prinz Johns Wut abgeklungen ist und er sich auf dem Thron sicher fühlt, wird Reginald zurückhasten, um wieder die Gunst seines Herrn zu erringen." Journal_Action_09_Sub_Title_05 "THOMAS OLDCASTLE" Journal_Action_09_Sub_Body_05 "Lord Thomas Oldcastle, von sächsischer Blutlinie, die bis zu unseren Kriegern zurückverfolgt werden kann, die den Kanal überquerten, um während des römischen Rückzugs aus England für Prinz Vortigern gegen die Kelten zu kämpfen. Thomas ist alt geworden und nervös, ohne einen wahren Erben seiner Linie." Journal_Action_09_Sub_Title_06 "MARC DE RAMPAYGNE" Journal_Action_09_Sub_Body_06 "Lord Marc de Rampaygne, und es gibt keine verschlagenere normannische Schlange in ganz England. Er gibt sich den Anschein eines winselnden Höflings, während seine Spione und Attentäter seine Feinde bei Nacht aus dem Weg räumen. England wird ihm nun wie eine neue Welt erscheinen, da der Krieg auf dem Schlachtfeld und nicht aus den Schatten des Hofs heraus gefochten werden wird." Journal_Action_09_Sub_Title_07 "PHILIP MALVOISIN" Journal_Action_09_Sub_Body_07 "Lord Philip Malvoisin, ein roher normannischer Raufbold, der Krieg spielt, als ob seine Armeen Spielzeuge zu seinem Vergnügen wären. Er gibt wenig um die Verluste, die seine Männer erleiden, denn er genießt die Aufregung einer blutigen Belagerung selbst dann, wenn eine diplomatischere Lösung ausreicht." Journal_Action_10_Sub_Title_00 "NOTTINGHAM" Journal_Action_10_Sub_Body_00 "Nottingham. Ihre Heimatgrafschaft und Sitz Ihrer Macht. Schützen Sie sie wie Ihr eigenes Leben, denn wenn Sie sie an einen rivalisierenden Lord verlieren, haben Sie Ihre Ländereien und Armeen verwirkt. Das Gleiche gilt jedoch auch für den Gegner. Wenn Sie also die Heimatgrafschaft eines Lords erobern, fügen Sie seine Besitzungen Ihren eigenen hinzu." Journal_Action_10_Sub_Title_01 "YORK" Journal_Action_10_Sub_Body_01 "Die Steinbrüche des Nordens produzieren einen Teil der besten Steine in ganz England. Wenn Ihr York haltet, senkt das die Kosten für das Bauen der Festen, die Ihr zur Verteidigung Eurer Ländereien benötigt." Journal_Action_10_Sub_Title_02 "CANTERBURY" Journal_Action_10_Sub_Body_02 " Das Holz, das für die Schiffswege des Kanals bestimmt ist, würde ebenso gut zum Bau von Belagerungsausrüstung dienen. Wenn Ihr Canterbury haltet, könnt Ihr billiger Katapulte bauen." Journal_Action_10_Sub_Title_03 "WARWICK" Journal_Action_10_Sub_Body_03 " Im Herzen Englands findet Ihr viele beherzte Männer mit den Anlagen zu feinen Soldaten. Wenn Ihr Warwick haltet, könnt Ihr rasch und zu geringeren Kosten eine Armee von Fußsoldaten anwerben." Journal_Action_10_Sub_Title_04 "SOMERSET" Journal_Action_10_Sub_Body_04 "Als dem letzten Ruheplatz von Joseph von Arimathea und des Grals pilgern die Ritter der Kreuzzüge zur Kathedrale von Glastonbury hier in Somerset. Wenn Ihr diese Grafschaft haltet und für die Kirche sorgt, wird Euch das bei vielen Rittern beliebt machen, so dass sie Euch ihre Dienste für einen bescheidenen Lohn anbieten." Journal_Action_10_Sub_Title_05 "CARDIGAN" Journal_Action_10_Sub_Body_05 "Die Waliser sind ausgezeichnete Bogenschützen, wie wir aus eigener bitterer Erfahrung während unserer ersten Kämpfe mit ihnen wissen. Wenn Ihr Cardigan haltet, bin ich sicher, Euer Gold wird länger reichen, wenn Ihr Eure Armee um Bogenschützen verstärkt." //--------------------------------------------------------------------------------- //LEGENDARY ITEM STRINGS. Use '|' for '"'s //--------------------------------------------------------------------------------- LI_LionSword "Das Schwert des Löwen" LI_LionSwordDesc " Ein erlesenes Breitschwert - ein Geschenk an den König von Philip II. von Frankreich, nachdem er Richard während seines Kampfs um den Thron hatte kämpfen sehen. Drei Löwen schmücken den Griff, zwei winden sich um die Kreuzstange und einer brüllt herausfordernd auf dem Knauf. In die Klinge sind folgende Worte gestochen: 'Der Löwe ist erwacht'." LI_Lance "Die Lanze von Sir William dem Marschall" LI_LanceDesc "Eine Lanze, die dem größten Ritter gehörte, der je auf das Turnierfeld geritten ist (so wurde mir jedenfalls erzählt), William Marschall. Um sie gibt es keine besondere Aura und auch keine Legende. Tatsächlich nimmt ihr ehemaliger Besitzer immer noch gelegentlich an einem Turnier teil. Es handelt sich jedoch um eine ausgezeichnete Waffe und eine, die mit großem Geschick hergestellt wurde. Little John behauptet, dass, nachdem er sie in der Hand hatte, er sie im kleinsten Detail nachbauen könnte, da Holzarbeiten (anscheinend) nur eins seiner vielen Talente sind. Falls John so gut ist, wie er behauptet, wird dies zu Wilfreds Vorteil sein, denn Lanzen brechen gewöhnlich recht häufig, und ein Vorrat guter Lanzen ist zweifellos ein Segen. Daher noch einmal herzlichen Dank, Sir William." LI_Bow "Bogen des Kreuzzugs" LI_BowDesc "Ein zusammengesetzter gebogener Bogen aus dem Heiligen Land, zurückgebracht vom Kreuzzug als Souvenir eines Ritters. Der Bogen wurde unglaublich machtvoll gemacht, indem Materialschichten über dem Holzkern kombiniert wurden - ein weiterer Hornkern und ein Überzug aus Sehnen. Pfeile, die von diesem Bogen abgefeuert werden, haben eine solche Durchschlagskraft, dass sie glatt den Schild eines Ritters durchbohren." LI_GreekFire "Pest-Munition" LI_GreekFireDesc "Große Kessel, die eine sprudelnde, grüne Flüssigkeit enthalten - eine Ekel erregende alchimistische Brühe, die ungesunde Schwaden abgibt. Wenn der Kessel von einem Katapult abgeschossen wird, sprüht er seinen Inhalt über die Verteidiger des Schlosses, was deren Lebensgeister schwächt und ihre Kampffähigkeit bremst." //--------------------------------------------------------------------------------- //MARIAN REPORT STRINGS. Use '|' for '"'s //--------------------------------------------------------------------------------- MR_Confirm "Danke, liebliche Marian." MR_Maiden00 "Lady Michelle" MR_Maiden01 "Lady Catherine" MR_Maiden02 "Lady Justine" MR_Maiden03 "Lady Avenie" MR_Maiden04 "Lady Gwenn" MR_Maiden05 "Lady Adrienne" MR_Maiden06 "Lady Danielle" MR_Maiden07 "Lady Rachelle" MR_Maiden08 "Lady Rosalyn" MR_Maiden09 "Lady Tatienne" MR_Maiden10 "Lady Anne von Lancashire" // from SE 11. Do not give randomly in archery MR_Maiden11 "Lady Rebecca von York" // from SE 12. Do not give randomly in archery MR_Maiden12 "Lady Rowena von Rotherwood" // from SE 13. Do not give randomly in archery MR_IHaveHeard "Ich habe" MR_MaidenName "%s hat" MR_Enemy "Mein Liebster, %s einen Spion in #county# eingeschmuggelt, und seine Geheimnisse liegen dir nun offen. #Defender# hat eine Armee bei #county# aufgestellt, und das Heer umfasst: #armylist# Marian" MR_EnemyEmpty "Mein Geliebter, %s einen Spion in #county# eingeschmuggelt, und seine Geheimnisse liegen dir nun offen. Zur Zeit hat #defender# die Grafschaft unverteidigt gelassen. Falls du deine Armee dorthin bringen kannst, wird sie dir in die Hand fallen. Marian" MR_Unowned "Liebster, %s hat #county# erreicht und festgestellt, dass es kein offizielles Bündnis mit einem der Krieg führenden Lords gibt. Wir werden natürlich unsere mädchenhaften Ohren aufgesperrt halten, wie es so schön heißt, sollte sich die Lage ändern. Marian" MR_Robins "Mein liebster Robin, %s hat #county# erreicht und festgestellt, dass deine Armee es bereits für unsere Sache eingenommen hat. Ich weiß, du bist kein Taktiker, Robin, doch versuche, unsere Ziel etwas sorgfältiger zu wählen. Marian" MR_Treasury "%s the state of #defenders# treasury. He has stored some #number# gold coins in his coffers. #string# Marian" MR_TreasuryBig "" MR_Conquer_LordE1 "" MR_Conquer_LordE2 "" MR_Conquer_LordE3 "" MR_Conquer_LordE4 "" MR_Conquer_LordE5 "" MR_Conquer_LordE6 "" MR_Conquer_LordE7 "" MR_Ownership_LordE1 "" MR_Ownership_LordE2 "" MR_Ownership_LordE3 "" MR_Ownership_LordE4 "" MR_Ownership_LordE5 "" MR_Ownership_LordE6 "" MR_Ownership_LordE7 "" MR_Advancement_LordE1 "" MR_Advancement_LordE2 "" MR_Advancement_LordE3 "" MR_Advancement_LordE4 "" MR_Advancement_LordE5 "" MR_Advancement_LordE6 "" MR_Advancement_LordE7 "" MR_FavoredUnits_LordE1 "" MR_FavoredUnits_LordE2 "" MR_FavoredUnits_LordE3 "" MR_FavoredUnits_LordE4 "" MR_FavoredUnits_LordE5 "" MR_FavoredUnits_LordE6 "" MR_FavoredUnits_LordE7 "" MR_CampaignArmy "%s the forces marshaled within #defenders# campaign army at #county#. The host includes: #armylist# Marian" MR_HomeGarrison "%s #Defenders# garrison strength within his home county. The garrison includes: #armylist# Marian" MR_Attack "" MR_Defend "" MR_Stronghold "" MR_Grudge "" MR_Ill "" MR_Emboldened "" MR_Feast "" MR_Wary "" //--------------------------------------------------------------------------------- //POP UP MESSAGING TEXT Use '|' for '"'s //--------------------------------------------------------------------------------- pop_rhIntro "Robin Hood ist momentan allein in seinem Lager. Nutzen Sie diese Zeit, um das Haus des Sheriffs in Nottingham oder seine Karawane zu plündern. Wählen Sie Robin mit *_X, und wählen Sie *r100*g100*b000FEIND ÜBERFALLEN*r100*g100*b100." pop_rdTarget "Verfügbare Überfallziele blinken in der Kontrollfarbe des Territoriums. Lila repräsentiert die Besitzungen des Sheriffs, Grün die von Robin. Wählen Sie für weitere Informationen eine farbige Grafschaft, und drücken Sie *_X." pop_rdSword "Wenn Sie dieses Überfallziel wählen, schlägt sich Robin im *r128*g128*b000SCHWERTKAMPF*r128*g128*b128 durch die Feste des Gegners. Ein Schwertkampf bringt mehr Gold von den beiden Überfalltypen, doch es ist möglich, gefangen genommen zu werden. Dieses Ziel überfallen?" pop_rdRaidHere "Diesen Ort überfallen?" pop_rdArchery "Robin kann Karawanen überfallen, die über die Waldwege ziehen, indem er sein legendäres Geschick im *r100*g100*b000BOGENSCHIESSEN*r128*g128*b128 einsetzt. Bogenschießen erbringt weniger Gold als ein Schwertkampf, doch es besteht keine Gefahr, gefangen genommen zu werden. Dieses Ziel überfallen?" pop_rdSwordTut "Schwert-Lehrgang einsehen?" pop_rdArchTut "Bogenschießen-Lehrgang einsehen?" pop_ljIntro "Mit der *r100*g100*b000KAMPAGNENRMEE*r128*g128*b128, die Little John bereitgestellt hat, muss Robin die Armee des Sheriffs in Nottingham (östlich von Sherwood) besiegen. Wählen Sie Little John, indem Sie *r100*g100*b000RECHTS am Ministick links*r128*g128*b128und *_X drücken." pop_rhJournal "Robin zeichnet seine Gedanken im Tagebuch auf. Wählen Sie *r100*g100*b000TAGEBUCH LESEN*r128*g128*b128 aus Robins Menü, um auf diese Informationen zuzugreifen." pop_ljMoveArmy "Die *r100*g100*b000KAMPAGNENARMEE *r128*g128*b128kann sich zwischen Robins Grafschaften und jeder angrenzenden Grafschaft hin und her bewegen. Wählen Sie die *r100*g100*b000PFADE *r128*g128*b128 *r100*g100*b000RECHTS*r128*g128*b128, und drücken Sie *_X, um die *r100*g100*b000KAMPAGNENARMEE *r128*g128*b128dorthin zu verlegen." pop_2counties "Jetzt hat Robin zwei Grafschaften, die seiner Sache Gefolgschaft geschworen haben. Je mehr Grafschaften Robin kontrolliert, desto größer ist sein Einkommen. Nun, da Robin ein zusätzliches Territorium besitzt, wäre es an der Zeit, seine Armee zu verstärken und die neue Grafschaft zu befestigen. Um weitere Truppen zu rekrutieren, wählen Sie den Befehl *r100*g100*b000TRUPPEN ANWERBEN *r128*g128*b128aus Little Johns Menü. Um die neue Grafschaft zu befestigen, wählen Sie den Befehl *r100*g100*b000TRUPPEN VERLEGEN *r128*g128*b128aus Little Johns Menü." pop_ljOFB "Wenn Gegner dieselbe Grafschaft besetzen, folgt eine *r100*g100*b000SCHLACHT*r128*g128*b128. Dies geschieht, wenn eine Kampagnenarmee mit einer anderen Kampagnenarmee oder einer Garnisonsarmee zusammenstößt." pop_ofbTut "Den Schlacht-Lehrgang einsehen?" pop_TaxRoad "Das Einzige, was zwischen Robin und seinem Ziel, dem Sieg über den Sheriff, steht, ist Nottinghams Verteidigungsarmee. Wenn er Nottingham einnimmt, wird Robin den Sieg über den Sheriff davontragen." pop_defeatJohn "Um der Verteidiger der Krone zu werden, müssen Sie derjenige sein, der Prinz John in seinem Schloss in Cornwall besiegt. Falls ein anderer Lord die Krone erobern kann, gehört England ihm." pop_ljSiege "Little John hat Ihre Kampagnenarmee auf die anstehende *r100*g100*b000BELAGERUNG*r128*g128*b128 vorbereitet. Eine Belagerung der feindlichen Feste ermöglicht es Ihnen, die darin untergebrachte Armee vor der *r100*g100*b000SCHLACHT*r128*g128*b128 zu schädigen." pop_SiegeHere "Hier belagern?" pop_SiegeTut "Belagerungslehrgang einsehen?" pop_SiegeWin "Nach Ihrer verheerenden Belagerung fällt das Schloss ohne Widerstand." pop_foFalse "Fußsoldaten sind noch nicht verfügbar." pop_knFalse "Ritter sind noch nicht verfügbar." pop_caFalse "Katapulte sind noch nicht verfügbar." pop_emptyArmy "Unbemannte Kampagnenarmeen können nicht bewegt werden. Verlegen oder werben Sie Truppen in die Kampagnenarmee an." pop_NeutralTerr "Sie kontrollieren diese Grafschaft nicht - Sie können keine Truppen hier stationieren, bis Sie dies tun." pop_noRaid "Das ist kein geeignetes Überfallziel. Wählen Sie ein Ziel, das blinkt." pop_ownRaid "Sie können nicht Ihre eigenen Grafschaften überfallen." pop_stHoldOwned "Diese Grafschaft besitzt bereits diese Feste." pop_noTournie "Die Lords erholen sich noch vom letzten Turnier und sind noch nicht erpicht darauf, erneut ins Feld zu ziehen." pop_noTournieGold "Sie haben nicht genug Gold, um ein Turnier abzuhalten. Es kostet 100 Gold, ein Turnier abzuhalten." pop_noKeep "Sie können es sich nicht leisten, diese Feste zu bauen." pop_noCastle " Sie können es sich nicht leisten, diese Feste zu bauen." pop_noFortress " Sie können es sich nicht leisten, diese Feste zu bauen." pop_garrFull "Sie können keine weiteren Truppen in diese Grafschaft verlegen. Falls die Grafschaft zusätzliche Befestigung benötigt, sollte eine Feste gebaut werden." pop_KeepFull "Ihre augenblickliche Feste kann keine weiteren Truppen mehr aufnehmen. Falls Sie diese Feste weiter befestigen wollen, werten Sie sie auf." pop_CastleFull " Ihre augenblickliche Feste kann keine weiteren Truppen mehr aufnehmen. Falls Sie diese Feste weiter befestigen wollen, werten Sie sie auf." pop_FrtssFull "Sie haben Ihre Feste so weit wie möglich gefüllt. Sie können keine zusätzlichen Männer hierher verlegen oder rekrutieren." pop_NoCounties "Sie besitzen die bestmöglichen Festen in all Ihren verfügbaren Grafschaften. Bis Sie neue Ländereien erobern, können Sie keine Festen bauen oder aufwerten." pop_ArmyMax "Ihre Armee ist die größtmögliche, die Sie unterhalten können. Denken Sie darüber nach, Festen zu bauen oder aufzuwerten, um größere Armeen zu erlauben." pop_armyFull "Ihre Kampagnenarmee ist voll bemannt, Sie können keine weiteren Truppen hinzufügen." pop_buyAway "Dieses Land ist durch feindliche Länder von Ihrer Heimatgrafschaft getrennt, was das Rekrutieren neuer Truppen schwierig macht. Die Einheitskosten sind verdoppelt, bis Sie diese Grafschaft mit Ihrer Heimatgrafschaft vereinigen können." pop_xferAway "Sie können keine Einheiten zwischen Grafschaften verlegen, die nicht miteinander verbunden sind." pop_knTrue "Jetzt können Ritter über das Menü *r100*g100*b000TRUPPEN ANWERBEN*r128*g128*b128 rekrutiert werden." pop_caTrue "Jetzt sind Katapulte über das Menü *r100*g100*b000TRUPPEN ANWERBEN*r128*g128*b128 verfügbar." pop_foTrue " Jetzt sind Fußsoldaten über das Menü *r100*g100*b000TRUPPEN ANWERBEN*r128*g128*b128 verfügbar." pop_YorkTrue "Da Sie nun York kontrollieren, wird der Bau von Festen auf Ihren Ländereien beträchtlich billiger." pop_WrwckTrue "Es wird nun billiger, Fußsoldaten anzuwerben, da Sie die Grafschaft Warwick kontrollieren." pop_CrdganTrue "Da Sie nun Cardigan kontrollieren, können Sie walisische Bogenschützen anwerben - zu einem günstigeren Preis." pop_SmrsetTrue "Da Sie für den Schutz der Grafschaft Somerset sorgen, haben sich Ritter des Reichs bereit erklärt, zu einem geringeren Preis für Ihre Sache zu kämpfen." pop_CntbryTrue "Mit Canterbury unter Ihrer Kontrolle sind die Kosten für das Anwerben von Katapultmannschaften gesunken." pop_YorkFalse "York ist an den Feind gefallen." pop_WrwckFalse "Warwick ist an den Feind gefallen." pop_CrdganFalse "Cardigan ist an den Feind gefallen." pop_SmrsetFalse "Somerset ist an den Feind gefallen." pop_CntbryFalse "Canterbury ist an den Feind gefallen." pop_JournalUp "Robins Tagebuch wurde aktualisiert." pop_mmIntro "Marian wird als *r100*g100*b000SPION*r128*g128*b128 für Robin Hood agieren. Wählen Sie Marian mit *_X, damit sie Informationen über eine Grafschaft sammelt." pop_NoCats "Ohne Katapulte in Ihrer Kampagnenarmee können Sie keine Belagerung durchführen." pop_Sherwood "Willkommen im Sherwood Forest. Sherwood dient als Lehrgang, um Sie durch |Robin Hood: Defender of the Crown| zu dirigieren. Achten Sie auf diese Lehrgangsnachrichten für weitere Informationen." pop_tu00 "Wilfreds Lehrgang zum Thema *r100*g100*b000FEINDLICHE LORDS*r128*g128*b128 anhören?" pop_tu01 " Wilfreds Lehrgang zum Thema *r100*g100*b000SPEZIAL-GRAFSCHAFTEN*r128*g128*b128 anhören?" pop_t_jo00 "Turnier-Lehrgang einsehen?" pop_t_sw01 "Fortgeschrittenen Schwert-Lehrgang einsehen?" pop_t_of01 "Schlacht-Zwischenlehrgang einsehen?" pop_t_of02 " Fortgeschrittenen Schlacht-Lehrgang einsehen?" pop_pjPort "Prinz John benutzt seine Kriegsschiffe, um einen Überraschungsangriff auszuführen!" pop_Tutorial "" // THIS IS THE LAYER THAT DISPLAYS THE Legal Info // Legal Info Legal_Cinemaware "Defender of the Crown ist ein eingetragenes Warenzeichen und Robin Hood: Defender of the Crown ist ein Warenzeichen von Cinemaware, Inc. (c)2003 Cinemaware, Inc. Cinemaware und das Cinemaware-Logo sind eingetragene Warenzeichen und |Heroes Live Forever| ist ein Warenzeichen Cinemaware, Inc. Alle Rechte vorbehalten." Legal_Publisher "Legal - Verleger" END_TEXT_MESSAGES