# # Cutscene subtitle information file # IMPORTANT NOTE TO TRANSLATORS: Only translate the text within the area # marked: # # text = "..." # # The 'src' sections and anything else must not be translated as they are used # as internal references # # Sources (marked by 'src =') that are known by code are: # # Peter Red # Susan Green # Edmund Blue # Lucy Yellow # Pevensie Magenta # # After the sources are defined, you can use any number of time/text pairs to # follow it. # #------------------------------------------------------------------------------- # Level 1 - Bombing run #------------------------------------------------------------------------------- bombingrun { # Mrs Pevensie telling the children to look for lucy and susan n1m01 { src = "Pevensie" time = 0 len = 3 text = "Boys, you have to find your sisters." time = 4 text = "Hurry!" } # Finding susan n1m02 { src = "Peter" time = 0.8 text = "Susan!" src = "Susan" time = 1.5 text = "Huh?" src = "Peter" time = 1.8 text = "Hurry, we have to stick together!" src = "Edmund" time = 4 text = "Come on Susan! We have to find Lucy." } # Finding lucy n1m03 { src = "Susan" time = 3 text = "Lucy, we have to go!" } # Explosion and broken floorboards n1m04 { src = "Peter" time = 4 text = "The floorboards! They're too weak, they won't support us!" src = "Susan" time = 6 text = "Lucy! You have to find a way across!" } # Clock being pushed over n1m05 { src = "Susan" time = 4 text = "Come on! Hurry!" } # Mrs Pevensie unlocking the back door n1m06 { src = "Susan" time = 0 len = 2 text = "Here mother!" time = 11 len = 2 text = "Mother! Hurry!" } }