SPANISH frt_001 UTILIZA EL MANDO PARA AJUSTAR frt_002 LA POSICIÓN DE LA PANTALLA frt_003 ESTÉREO frt_004 MONO frt_005 SURROUND frt_006 "SE HA CAMBIADO EL MODO DE PANTALLA. ¿DESEAS UTILIZAR ESTE MODO DE PANTALLA?\n\nSI NO RESPONDES ANTES DE 15 SEGUNDOS, EL SISTEMA RESTABLECERÁ EL MODO DE PANTALLA ANTERIOR." frt_007 ACTIVADO frt_008 DESACTIVADO frt_009 LENTA frt_010 NORMAL frt_011 RÁPIDA frt_012 SÍ frt_013 NO frt_014 PULSA START frt_015 MENÚ PRINCIPAL frt_016 NUEVA PARTIDA frt_017 CARGAR PARTIDA frt_018 OPCIONES frt_019 SONIDO frt_020 CONTROLES frt_021 PANTALLA frt_022 IDIOMA frt_023 AJUSTE DE LA PANTALLA frt_024 FRECUENCIA\nDE REFRESCO frt_025 VOLUMEN DE EFECTOS frt_026 VOLUMEN DE MÚSICA frt_027 MODO DE ALTAVOCES frt_028 VIBRACIÓN frt_029 INVERTIR EJE X DE LA CÁMARA frt_030 INVERTIR EJE Y DE LA CÁMARA frt_031 VELOCIDAD AL APUNTAR frt_032 ENGLISH frt_033 FRANÇAIS frt_034 DEUTSCH frt_035 ITALIANO frt_036 ESPAÑOL frt_037 MOSTRANDO frt_038 SELECCIÓN\nDE NIVEL frt_039 PAUSA frt_040 REANUDAR frt_041 REINICIAR MISIÓN frt_042 SALIR frt_043 GUARDAR PARTIDA frt_044 OMITIR NIVEL frt_045 GALERÍA frt_046 SELECCIÓN\nDE ZONA frt_047 FIN DE\nLA PARTIDA frt_048 REINICIAR MISIÓN frt_049 COMENZAR frt_050 CAMBIAR OBJETIVO: DISPARADOR IZQUIERDO/DERECHO frt_051 No extraigas la memory card (8MB) (para PlayStationâ2) ni el mando. No reinicies ni apagues la consola frt_052 Comprueba la memory card (8MB) (para PlayStationâ2) de la ranura para MEMORY CARD 1 e inténtalo de nuevo frt_053 No hay memory card (8MB) (para PlayStationâ2) en la ranura para MEMORY CARD 1 frt_054 Espacio insuficiente libre en la memory card (8MB) (para PlayStationâ2) de la ranura para MEMORY CARD 1. frt_055 No hay datos guardados de Without Warning en la memory card (8MB) (para PlayStationâ2) de la ranura para MEMORY CARD 1 frt_056 La memory card (8MB) (para PlayStationâ2) de la ranura para MEMORY CARD 1 no tiene formato frt_057 ¿Deseas formatear la memory card (8MB) (para PlayStationâ2)? frt_058 ¿Seguro que quieres formatear la memory card (8MB) (para PlayStationâ2) de la ranura para MEMORY CARD 1? frt_059 Formateando la memory card (8MB) (para PlayStationâ2) de la ranura para MEMORY CARD 1 frt_060 ¡Error al formatear! frt_061 Éxito al formatear frt_062 ¿Cancelar guardar? frt_063 Guardando datos frt_064 Éxito al guardar frt_065 ¡Error al guardar! frt_066 ¿Cancelar cargar? frt_067 Cargando datos frt_068 ¡Error al cargar! frt_069 Éxito al cargar frt_070 ¿Seguro de que quieres sobrescribir este archivo? frt_071 Sobrescribiendo datos frt_072 ¡Fallo al sobrescribir! frt_073 Éxito al sobrescribir frt_074 "Inserta una memory card (8MB) (para PlayStation®2) con al menos %d KB de espacio libre, o crea espacio libre con el navegador interno de la consola" frt_075 "Si deseas guardar datos del juego, inserta una memory card (8MB) (para PlayStation®2) con al menos %d KB de espacio libre" frt_076 ¿Continuar sin guardar? frt_077 RELOAD FONT frt_078 50hz frt_079 60hz frt_080 CÁMARA DE HOMBRO AUTOMÁTICA frt_081 MODO DE CONTROL frt_082 NORMAL frt_083 EXPERTO frt_084 Without Warning necesita %d KB de espacio libre para guardar datos. frt_085 SELECCIONAR frt_086 VOLVER frt_087 ACEPTAR frt_088 CANCELAR frt_089 Guardando Without Warning. No apagar la consola Xbox. frt_090 Imposible cargar Without Warning. Presionar A para continuar. frt_091 Volver a conectar el controlador a cualquier puerto de controlador y presionar START para continuar. frt_092 Tu Xbox no tiene suficientes bloques libres para guardar partidas. Se necesitan ~blocks bloques libres más. Presionar A para continuar sin guardar ó B para liberar más bloques. frt_093 Xbox no tiene suficientes bloques libres para usar este contenido. Se necesitan X bloques libres más. Presionar A para liberar más bloques o B para cancelar. frt_094 ¿Deseas guardar la partida? frt_095 Tu Xbox no dispone de bloques libres suficientes para guardar una nueva partida. Libera bloques de memoria o sobreescribe una partida existente. frt_096 Se ha producido un error al guardar la partida. frt_097 Partida guardada. frt_098 Selecciona la partida que deseas cargar: frt_099 Selecciona la ranura que deseas usar: frt_100 ¿Seguro que deseas sobreescribir esta partida? frt_101 Aceptar frt_102 ¿Guardar avances? frt_103 SUBTÍTULOS frt_104 SÍ frt_105 NO frt_106 DISTRIBUCIÓN DE CONTROLES frt_107 DIESTRO frt_108 ZURDO frt_109 Vacio frt_110 Resumen de la misión Voi_001 1 7 "Hoy, a las siete de la tarde, un grupo terrorista, aún sin identificar, se hizo con el control de la planta química Petersen-Daniels." Voi_002 2 8 "Por lo que hemos podido comprobar, están bien entrenados, organizados y disponen de un buen arsenal. " Voi_003 3 15 Nuestro servicio de inteligencia sugiere que Corbin Derbec podría estar al mando. Voi_004 4 5 "Por el momento, Derbec aún no ha realizado ninguna reivindicación y tememos que su intención sea volar la planta." Voi_005 5 13 "Si lo consiguiera, la explosión borraría del mapa todo lo que se encuentre a unos cinco kilómetros a la redonda. " Voi_006 6 7 "Nuestra misión consiste en asegurar la planta, encontrar y rescatar a los rehenes y eliminar a cualquier terrorista que avistemos." Voi_007 7 8 "Según instrucciones del ejecutivo, debidamente verificadas, Corbin Derbec no debe abandonar la planta con vida." Voi_008 "Sí, gracias." Voi_009 "Oh, mierda." Voi_010 Vete al infierno. Voi_011 "Se trata de una figura prominente del movimiento anticapitalista. Aunque es francocanadiense, ha estado operando en Oriente Medio durante los últimos 20 años." Voi_012 "Se calculan, además, unas trescientas mil bajas civiles por la contaminación posterior. Hay que detenerle." voi_200 0 1 ¿Quién demonios es? voi_201 0 1 ¿Qué quiere? voi_202 0 1 Me he perdido... ¿Podría ayudarme? voi_203 0 1 "Sí, claro... ¿Pero qué...?" voi_204 0 1 ¡Harrison! ¡Mueve el culo! ¡Quiero ese reportaje YA! voi_205 0 1 ¿Todavía te acuerdas de cómo se usa? voi_206 0 1 "Sí, jefe... ¿Está a dieta?" voi_207 0 1 Confíe en mí... voi_208 0 1 ¡Harrison! ¡Tráeme ese artículo o acabas en la calle! voi_209 0 1 Gilipollas... voi_210 0 1 ¿Eh? ¿Qué demonios...? voi_211 0 1 ... me muero de ganas (risas)... ¿Pero quién...? voi_212 0 1 "Hey, ¿qué pasa? ¿Qué quieren?" voi_213 0 1 Espera... No... ¡Por favor! voi_214 0 1 ¡No! ¡No disparen! voi_215 0 1 ¡Colocad los explosivos! voi_216 0 1 ¡Vamos! ¡Vamos! voi_217 0 1 ¡Listos para abrir fuego! voi_218 0 1 Perfecto... uno... dos... tres... estás en el aire. voi_219 0 1 Estas sorprendentes imágenes muestran al presunto líder del grupo terrorista. voi_220 0 1 "Se cree que Derbec está detrás de una serie de misteriosos atentados y asesinatos en todo el mundo, " voi_221 0 1 Actualmente no se tienen datos sobre el paradero de Ben Harrison... voi_222 0 1 "Zoe Thompson, informativos USABC." voi_223 0 1 ¡Rivers! ¡Mierda! ¡Ese hijo de perra lo ha matado! Cuando lo encuentre... voi_224 0 1 Quien ríe el último... voi_225 0 1 "¡Demasiado tarde, americano!" voi_226 0 1 (Derbec deja caer el mando de la bomba y el interruptor se activa al caer) voi_227 0 1 ¡MUERE! voi_228 0 1 ¡Aaaagh! ¡Mis brazos! voi_229 0 1 "¡Esto va por Rivers y Reagan, hijo de perra!" voi_230 0 1 ¡MMMPFFFFFFFF! ¡MMMMMPFFFFFF! voi_231 0 1 "Control, aquí Hooper. Derbec está muerto. Van a tener que recoger sus restos con cucharilla, pero la planta está a salvo." voi_232 0 1 "¡Negativo, Hooper! Hemos interceptado una transmisión de baja frecuencia. Abandone la planta. ¡Las bombas están activadas!" voi_233 0 1 ¡Mierda! voi_234 0 1 ¡Aaaaargh! voi_235 0 1 Tiene mal aspecto. Vamos a llevarle al médico. voi_236 0 1 Argh... Mejor que sea un bar. Estoy demasiado viejo para este tipo de aventuras.. voi_237 0 1 ¿Qué hizo con Derbec? voi_238 0 1 Mejor que no lo sepa... voi_239 0 1 ¿Le dio su merecido? voi_240 0 1 Ya lo creo... voi_241 Derbec ha muerto. voi_242 "Aparentemente se trata de Corbin Derbec, uno de los hombres más buscados del mundo." voi_243 pero es la primera vez que intenta un golpe de esta magnitud. Riv_201 0 3 "Sigan el plan de ataque, muchachos. Manténgase alerta." Ste_211 0 2 Artefacto explosivo en la puerta. Yo me encargo. Riv_202 0 2 "Jones, muévase y póngase a cubierto." Riv_203 0 4 "¡Mierda! ¡Control, tenemos un herido! Repito, tenemos un herido." Riv_001 0 5 "Reagan, Hooper... sigan sus respectivas órdenes. Les informaré por radio una vez confirmados los objetivos. En marcha." Rea_001 9 1 Entendido. Hoo_001 10 1 Me pongo en camino. sea_201 0 3 ¡Es una emboscada! ¡Se aproximan varias unidades enemigas! Riv_204 0 3 ¡Jones! ¡Fuego de cobertura! sea_202 0 2 ¡Recibido! Riv_205 0 3 ¡Atención a las pasarelas! Riv_206 0 5 "¡Control, tengo múltiples objetivos y estoy bajo ataque desde varias direcciones!" sea_203 0 3 Hay más junto a los contenedores. Riv_207 0 2 ¡Por allí! sea_204 0 2 ¡¿Cuántos hay allí?! riv_208 0 4 "Jones, ¿ha asegurado la zona?" sea_214 0 3 Todo parece despejado... rpg_200 0 3 "¡Ponte a cubierto, americano!" sea_205 0 2 ¡Aaaaarrrgh! riv_209 0 4 "¡Lanzacohetes! Control, hemos perdido a Jones. ¡Estoy solo!" Riv_002 11 1 "Rivers a control, cambio." Com_001 12 2 "Aquí control, ¿cuál es su situación? Cambio." Riv_003 13 2 "Hay complicaciones. Nos estaban esperando... No son un puñado de terroristas, son un maldito ejército." Com_002 14 1 ¿Cuál es su posición? Riv_004 15 8 "Estoy en la planta de tratamiento de aguas. Acabo de perder a Jones. Solamente Reagan y Hooper siguen vivos, el resto del equipo no ha sobrevivido. Solicitamos estado de la misión, cambio." Com_003 16 2 Los objetivos de la misión se mantienen según lo planeado. Riv_005 17 1 "Repita, cambio." Com_004 18 3 Repito. Los objetivos de la misión se mantienen según lo previsto. Confirmen la orden. Riv_006 19 1 "Recibido, control." Com_005 20 3 "No disponemos de refuerzos, Rivers. La misión está en sus manos, cambio." Riv_007 21 3 Necesito información. ¿Seguimos recibiendo imágenes de las cámaras de seguridad? Com_006 22 14 "Tenemos contacto visual con los rehenes, que se hallan retenidos tras las torres de destilación. Es probable que las puertas estén cerradas, pero Reagan podría abrirlas mediante el sistema de control del túnel. Procedan con cuidado, corto." Riv_008 23 1 Corto y cierro. der_235 20 "¡Soldados norteamericanos! Ya hemos acabado con varios de sus camaradas. Si persisten en sus patéticos esfuerzos por derrotarnos, ejecutaremos a un prisionero cada hora hasta que se rindan... ¡empezando ahora mismo! (se oye gritar a un hombre o mujer, seguido de un disparo)." Com_010 66 2 Control a Hooper. ¿Cuál es su situación? Cambio. Hoo_002 67 4 Nos han tendido una emboscada con armas cortas y lanzacohetes por ambos lados. Tenemos al menos dos bajas. Com_011 68 7 "Respire hondo y concéntrese, Hooper. Tiene que llegar al muelle atravesando la zona de almacenaje y asegurar el área. Es de vital importancia, cambio." Hoo_003 69 1 Recibido y entendido. A la orden. Com_012 70 1 "Hooper, ¿me recibe?" Hoo_004 71 1 "Le escucho, control." Com_013 72 6 La puerta que da acceso a la siguiente área está cerrada. Tendrá que redirigir la corriente. Busque la caja de conexiones. Hoo_005 73 1 Entendido. com_200 0 20 "Buen trabajo, Hooper. Parece que los terroristas están interfiriendo con el suministro eléctrico de la planta. Necesitará utilizar las cajas de fusibles para desactivar ciertas cerraduras... así evitará tener que buscar las tarjetas." Tut_012 0 15 "Para forzar la cerradura hay que pulsar el botón de acción. Una vez desbloqueada, hay que subir la ganzúa con el joystick analógico izquierdo. A continuación, se mantiene pulsado el botón de acción para introducir la ganzúa y se mueven los cilindros a izquierda o derecha para bloquear la clavija. " Hoo_106 0 3 "¡Mierda! Control, acaban de pedir refuerzos." Hoo_107 0 3 ¡Maldita sea! Ahí vienen más... Hoo_108 0 4 "¡Control, el enemigo está utilizando explosivos! Acaban de hacer estallar algo enorme." Com_039 0 11 "Hooper, preste atención. Varias unidades enemigas se aproximan a su posición. Llegarán en aproximadamente dos minutos. Salga de ahí antes de que aparezcan." Wil_001 41 1 ¿Joe?... ¿Joe? ¿Me recibes? Joe_001 42 1 "Dave, ¿eres... tú?" Wil_002 43 1 ¿Qué diablos está pasando? Joe_002 44 5 Hay un montón de tíos armados... Están por todas partes... Estoy intentando que no me vean... Wil_003 45 1 ¿Estás bien? Joe_003 46 2 Se están cargando a todo el mundo. ¿Tú dónde estás? Wil_004 47 1 En el almacén. Joe_004 48 3 Intenta llegar al muelle y sal de aquí. Busca ayuda. Wil_005 49 1 ¿Joe? Joe_005 50 1 Dirígete al muelle y... Wil_006 51 3 ¿Sigues ahí? ¿Joe? Voy de camino al muelle. Reúnete conmigo si puedes. Wil_107 0 3 Ese hijo de perra está poniendo una bomba... Wil_108 0 3 ¡Hey! ¡Capullo! Ter_151 0 3 ¿Qué...? ¡No! La bomba... Wil_109 0 3 No hay manera de pasar por aquí... Tendré que buscar otro camino. Joe_116 0 3 ¡Mierda! ¡Dave! ¡Me han encontrado! Joe_117 0 3 "Dave... Me han dado... Escapa mientras puedas, yo trataré de contenerlos..." Com_007 32 1 "Reagan, ¿dónde se encuentra?, cambio." Rea_006 33 1 "Estoy en posición, control, a la espera de órdenes." Com_008 34 6 El túnel está lleno de explosivos C4 y otros dispositivos. Para llevar a cabo la misión tendrá que despejar el túnel primero. Rea_007 35 1 "Entendido. Procedo, cambio." Riv_009 24 1 "Reagan, ¿me oye?" Rea_002 25 1 "Sí, señor." Riv_010 26 3 La misión sigue según lo planeado. Indíqueme su situación. Rea_003 27 4 "Han colocado explosivos en el túnel, señor. Procederé a desactivarlos y le mantendré al tanto, corto." Hoo_108 0 4 "¡Control, el enemigo está utilizando explosivos! Acaban de hacer estallar algo enorme." riv_210 0 4 "Control, creo que he encontrado minas de proximidad." com_201 0 5 "Estupendo. Tenga cuidado, estallarán si se acerca demasiado." riv_211 0 2 Gracias por la información. com_202 0 8 "Los terroristas cuentan con emisores que desactivan los sensores de proximidad. No disponemos de ese material, así que tendrá que destruirlos." riv_212 0 3 " Recibido, control." Com_007 32 1 "Reagan, ¿dónde se encuentra?, cambio." Rea_006 33 1 "Estoy en posición, control, a la espera de órdenes." Com_008 34 6 El túnel está lleno de explosivos C4 y otros dispositivos. Para llevar a cabo la misión tendrá que despejar el túnel primero. Rea_007 35 1 "Entendido. Procedo, cambio." Riv_009 24 1 "Reagan, ¿me oye?" Rea_002 25 1 "Sí, señor." Riv_010 26 3 La misión sigue según lo planeado. Indíqueme su situación. Rea_003 27 4 "Han colocado explosivos en el túnel, señor. Procederé a desactivarlos y le mantendré al tanto, corto." Riv_011 28 1 "Reagan, ¿me recibe?" Rea_004 29 1 Adelante. Riv_012 30 5 Las puertas de las torres de destilación están cerradas. Necesito que las abra. Los controles están en el túnel. Rea_005 31 3 "Dese prisa. Yo aseguraré la zona, corto." Rea_008 36 3 "Reagan a control. Luz verde en el túnel, cambio." Com_009 37 2 Recibido. Diríjase a las torres de destilación. Rea_009 38 1 Voy de camino. Rea_010 39 1 "Las puertas ya deberían estar abiertas, señor." Riv_013 40 2 Recibido. Diríjase a su siguiente objetivo. Com_040 0 3 "Reagan, ¿ha identificado los dispositivos en cuestión?" Rea_021 0 6 "Sí, control. Son artefactos bastante básicos. Simples y baratos, pero efectivos." Com_041 0 3 No debería ser difícil desactivarlos. Rea_022 0 8 "No hay problema, control. Las bombas cuentan con varios cables y se basan en un sistema de símbolos bastante sencillo. Basta con pulsar el botón adecuado cada vez que uno de los símbolos atraviese el circuito y pase por el cuadro de la parte superior." Com_042 0 3 Buen trabajo. Avísenos de cualquier novedad. Hoo_108 0 4 "¡Control, el enemigo está utilizando explosivos! Acaban de hacer estallar algo enorme." Com_043 0 14 "Hooper, necesitamos que acuda a los muelles, pero hay varias unidades terroristas y rehenes en la zona. Proceda con precaución extrema. De lo contrario, puede que comiencen a ejecutar prisioneros o a usarlos como escudos humanos. Acabe con los enemigos y evacue a los rehenes inmediatamente. La salida se abre con un lector de tarjetas; es posible que tenga que activarlo primero." Com_044 0 4 El lector de tarjetas de la salida está activado. Encuentre la tarjeta y abandone la zona. Wil_110 0 5 "Para llegar al muelle tengo que abrir la puerta de conexión con aquel panel de control... Aguanta, Joe, voy a por ti." Wil_111 0 4 Parece que voy a tener que acabar con todos esos tipejos para llegar al panel... Wil_112 0 10 "Mierda, se ha ido la luz. Joder... necesito sacar electricidad de algún sitio. Los paneles de mantenimiento del muelle aún deben funcionar, pero no puedo llegar hasta allí si no hay energía. Odio este lugar." Wil_113 0 4 Maldición... más compañía. Riv_011 28 1 "Reagan, ¿me recibe?" Rea_004 29 1 Adelante. Riv_012 30 5 Las puertas de las torres de destilación están cerradas. Necesito que las abra. Los controles están en el túnel. Rea_005 31 3 "Dese prisa. Yo aseguraré la zona, corto." Rea_010 39 1 "Las puertas ya deberían estar abiertas, señor." Riv_013 40 2 Recibido. Diríjase a su siguiente objetivo. Com_045 0 8 "Rivers, se aproxima un terrorista suicida. Hay mucha actividad en su zona. Salga de ahí, parece una trampa." Riv_108 0 3 "Recibido, control." Com_053 0 6 "Reagan, necesitamos que desactive todas las bombas de la zona. A continuación, diríjase a la fábrica. Corto y cierro." Rea_023 0 6 "Control, tenemos un problema. La primera bomba tenía un dispositivo anti-manipulación y ha activado todas las demás. Tengo un par de minutos para desactivarlas, pero si no lo consigo la cosa se va a poner fea." Com_046 0 3 "Recibido, Reagan. Buena suerte. Corto." com_300 0 8 "Reagan, tenemos más información sobre las bombas. ¿Ha oído hablar de León Castañeda?" rea_200 0 6 "El número nueve de la lista de hombres más buscados de EE.UU. Sí, he oído hablar de él." com_301 0 15 Correcto. Aparentemente forma parte del equipo de Derbec y es responsable de los explosivos. Ha aprendido de los mejores expertos en bombas de Oriente Medio hasta desarrollar su propia técnica. rea_201 0 8 Pero estas bombas son muy básicas... no parecen obra de alguien como Castañeda. com_302 0 8 Seguramente las hayan instalado otros terroristas siguiendo sus instrucciones. rea_202 0 6 ¿Sabemos si está en la planta? com_303 0 10 "Aún no. Si está aquí, la situación es peor de lo que imaginábamos. Es posible que las bombas que ha localizado hasta ahora sean una distracción para ocultar los explosivos de verdad colocados por Castañeda. Va a tener que buscarle a él y a sus bombas, Reagan." rea_203 0 7 "Recibido, control. ¿Hooper y Rivers están al corriente?" com_304 0 7 "Aún no, pero nos disponemos a informarles. Corto y cierro." Com_045 0 7 "Rivers, se aproxima un terrorista suicida. Hay mucha actividad en su zona. Salga de ahí, parece una trampa." Riv_108 0 3 "Recibido, control." Riv_109 0 6 "Control, la salida está bloqueada. ¿Existe alguna otra ruta?" Com_047 0 10 Negativo por el momento. Manténgase en posición: le informaremos tan pronto como encontremos una salida utilizable. Com_048 0 20 "Rivers, no hay ninguna otra salida. Sin embargo, las cámaras de seguridad muestran un grupo de unidades enemigas que se aproximan a su posición. Podrá salir por esa puerta cuando entren en el área." Riv_110 0 2 Entendido. hoo_200 0 3 Hooper a Control. com_203 0 2 "Adelante, Hooper." hoo_201 0 4 La cerradura del acceso al muelle está bloqueada. com_204 0 2 ¿Puede abrirla? hoo_204 0 8 "Eso creo, control. Creo que puedo reactivarla. Tengo que encontrar las dos cajas de fusibles de la cerradura y restaurar el suministro eléctrico." com_205 0 20 "Excelente, Hooper. Sus órdenes consisten en asegurar la zona de los muelles. De este modo evitará que los terroristas reciban más refuerzos. Abra la puerta y avance hacia el interior. Ante lo limitado de los efectivos disponibles, deberá ocuparse solo. Corto y cierro." hoo_203 0 3 Una menos... queda otra. Wil_102 0 0 ¡La puerta está cerrada! ¡Se ha ido la luz! Wil_114 0 6 "Maldición, estoy atrapado. Los dos paneles están sin energía... Espero que alguien vuelva a dar la corriente." Wil_115 0 6 Parece que ha vuelto la luz... Gracias a Dios. Le debo una al responsable. Com_055 0 6 "Hooper, las cámaras indican que hay rehenes en la zona. Encuéntrelos antes de que se produzcan más ejecuciones." Hoo_006 77 1 "Reagan, he encontrado una bomba activada." Rea_011 78 2 "Entiendo, pero ahora mismo estoy atado de manos." Rea_012 79 1 ¿Dónde se encuentra? Hoo_007 80 2 Estoy en el muelle y hay explosivos por todas partes. Rea_013 81 2 No puedo llegar a su posición. Tendrá que encargarse usted mismo... Hoo_008 82 1 ¡¿Cómo?! Rea_014 83 2 "Relájese, Hooper. No es tan complicado. " Rea_015 84 12 Pulse el botón de acción para abrir la bomba. El voltímetro le mostrará las cargas de cada cable. Tendrá que cortar primero el que más carga tenga y seguir en orden descendente. Hoo_009 85 1 El que más carga tenga primero... entendido. Rea_016 86 1 "Buena suerte, corto y cierro." Hoo_111 0 5 Una menos... A saber cuántas quedan... Hoo_112 0 5 "¡Hey, Reagan! ¡Esto está chupado! ¿Cuánto le pagan por hacer esto?" Rea_024 0 5 "Hooper, hasta mi abuela podría haber desactivado ese cacharro. La cosa no siempre es tan fácil." Hoo_113 0 4 "Oh, mierda. ¡Creo que me han visto!" Com_049 0 3 "Rivers, deténgase." Riv_111 0 3 Recibido. ¿Qué ocurre? Com_050 0 8 "Acabamos de localizar a varios francotiradores enemigos sobre el almacén que tiene enfrente. Las cámaras muestran dos, pero podría haber más. Póngase a cubierto y acabe con ellos desde lejos." Riv_112 0 2 Entendido. Com_051 0 3 "Una vez que los haya eliminado, avance hacia el almacén. Corto y cierro." Riv_113 0 3 ¡Así aprenderá ese cabrón! Ese era el último... Hoo_114 0 3 "¡Control, tengo bajas civiles! ¡Repito, bajas civiles!" Com_052 0 6 Asegúrese de minimizar las bajas entre los rehenes. Acabe con los enemigos y salve a tantos prisioneros como pueda. Corto. Riv_014 74 2 Rivers a control. Aquí hay rehenes. Com_014 75 6 "Para liberarlos tendrá que asegurar la zona. En cuanto se deshaga de los terroristas podremos evacuar a los rehenes, cambio. " Riv_015 76 1 "Entendido, señor." Riv_114 0 5 "Control, tengo contacto visual con uno de los líderes terroristas. Paso a cumplir las órdenes del ejecutivo." Der_016 0 3 "Omar, responde. ¿Has acabado con el ameri...?" Riv_115 0 5 "¡Está muerto, Derbec! ¡Y dentro de poco irás a hacerle compañía, hijo de perra!" Der_017 0 5 "Le estaré esperando, americano. Morirá igual que el resto de sus hombres." Wil_010 58 2 Ahhh... mierda... Joe. Wil_011 91 5 Parece que ha llegado la caballería. Será mejor que le siga y consiga ayuda. Te1_001 92 5 Tenemos la planta bajo control y hemos localizado a todos los rehenes. Der_001 93 6 Ya era hora. ¿Habéis encontrado al director de la planta? Te1_002 94 5 Esto... No estoy seguro. Lo estamos comprobando. Der_002 95 3 ¿Cuál es su posición? Te1_003 96 3 Estamos en la zona de productos químicos. Wil_012 98 1 Yo también. Der_003 97 4 Seguid buscando. Voy para allá. wil_200 0 2 ¿Le echo una mano? riv_213 0 6 Nunca viene mal un poco de ayuda. ¿Quién demonios es usted? wil_201 0 3 "Soy Dave, uno de los guardas de la planta." riv_214 0 8 Gracias por apuntarse a la fiesta. La puerta de las torres de destilación está cerrada. ¿Alguna idea? wil_202 0 7 Puedo abrirle la puerta. Me sé el código del panel de control. riv_215 0 6 "Le cubriré todo lo que pueda, pero abra esa puerta." riv_216 0 5 Le dije que no se dejase ver... riv_217 0 3 ¡Maldición! ¡Agáchese! riv_218 0 2 "¡Wilson, póngase a cubierto!" riv_219 0 2 Vienen más... ¡por allí! riv_220 0 2 ¡Siga disparando! riv_221 0 2 ¡Cúbrame! riv_222 0 3 ¡Siga disparándoles! wil_203 0 2 Fuerzas especiales... ¡y una mierda! wil_204 0 4 ¡Va a conseguir que nos maten a los dos! wil_205 0 2 ¡Buen tiro! wil_206 0 3 ¡Son demasiados! wil_207 0 4 ¿Es que estos capullos no se rinden nunca? wil_208 0 2 ¡Trágate esto! wil_209 0 2 ¡Al suelo! Com_017 104 1 "Hooper, ¿me recibe?" Hoo_010 105 2 "Sí, control. He despejado la zona de explosivos." Com_018 106 3 "Bien hecho. Ahora diríjase a la zona de descarga, cambio." Hoo_011 107 2 Recibido. Voy de camino a la zona de descarga. com_207 0 2 "Hooper, ¿me recibe?" hoo_206 0 2 "Estoy aquí, control." com_208 0 2 Tenemos malas noticias. hoo_207 0 2 Genial. ¿De qué se trata? com_209 0 14 "Derbec se ha traído a un experto en explosivos, León Castañeda, pero los artefactos encontrados hasta ahora no son obra suya. Creemos que está colocando sus bombas en los lugares donde causen el máximo daño." hoo_208 0 2 ¿Cuáles son mis órdenes? com_210 0 15 "Sin cambios. Continúe con sus objetivos actuales. Reagan está investigando los explosivos. Si encuentra a Castañeda, trate de capturarlo vivo para averiguar la ubicación de las bombas." hoo_209 0 4 "Recibido, control. ¿Puede describirme su aspecto?" com_211 0 10 "No tenemos muchos datos. Es de origen estadounidense/mexicano, unos cuarenta años, con más aspecto de civil que de soldado. Debería ser fácil distinguirlo. " hoo_210 0 "Recibido, control. Estaré atento." Hoo_012 108 1 El muelle ya es seguro. Rea_017 109 1 "Buen trabajo, Hooper." tan_200 0 6 Ahora toca salir de aquí. Tengo que encontrar a los demás. Si consigo dar con Phil puedo usar su tarjeta para salir. tan_201 0 5 Parece que lo han destrozado todo. Voy a necesitar un extintor. Der_005 122 7 "Dar contigo no ha sido fácil... Y ahora, dame el pase de seguridad." Der_006 123 2 ¡Dame el pase! Man_001 124 3 "Tome... Aquí tiene. Por favor, no me haga daño." Man_002 125 1 "Por favor, tengo familia. " Man_003 126 3 Por favor... Dios... ¡No!... Por favor. tan_202 0 2 Una patrulla... Debo esconderme. tan_203 0 1 ¡Apagado! te1_200 0 3 ¡Nadie podrá atravesar semejante infierno! te2_200 0 8 Castañeda no quiere que nadie se acerque a los explosivos principales. te1_201 0 10 "El sistema anti-incendios está desactivado, de modo que el fuego se extenderá enseguida. Si alguien trata de pasar, acabará abrasado." te1_202 0 7 Derbec dice que casi todos los soldados han muerto. Bolson se ocupará de los que faltan. te2_201 0 1 ¿Bolson? te1_203 0 10 "Aquel mercenario americano que trajo Derbec. Parece que lucharon juntos en África, y luego se fue con Derbec cuando vino a Arabia Saudita." te2_202 0 10 "Malditos mercenarios... No tienen ideales, ni honor, ni creencias... Sólo les interesa el dinero. No sé, no confío en ellos. A veces me pregunto cuáles son los objetivos de Derbec..." te1_204 0 5 ¡Derbec tiene ideales! ¡Es como nosotros! ¡Por eso estamos aquí con él! te2_203 0 9 Es verdad. Esos cerdos capitalistas se merecen una lección. ¡No olvidarán este día! com_213 0 10 "Reagan, es necesario que asegure la zona y continúe. Es probable que haya rehenes en las proximidades. Póngalos a salvo, neutralice al enemigo y salga de ahí." rea_204 0 3 "Recibido, control. ¡A por ellos!" Der_300 0 8 "¡Malditos capitalistas! ¡Osma! ¡Kaleeff! ¡Ejecutad a los rehenes! Los demás, ¡acabad con ese soldado!" com_214 0 3 "Reagan, tenemos nuevos datos sobre León Castañeda." rea_305 2 "Adelante, control." com_215 0 6 Hemos investigado a sus proveedores habituales y hemos 'convencido' a un par de ellos de que nos revelen qué le han suministrado. rea_205 0 2 "Explosivos, ¿verdad?" com_216 0 10 "Parece que ha conseguido hacerse con un suministro importante de RDX y otras nitraminas. Si estallan cerca de un tanque químico, la reacción en cadena sería catastrófica." rea_206 0 7 ¿Y qué hay de los métodos de Castañeda? ¿Es posible localizar las bombas? com_217 0 15 "Imposible. Con su reputación y el entrenamiento que ha recibido, tendríamos que registrar toda la planta para encontrarlas. O lo capturamos y le hacemos revelar la posición de las bombas, o lo neutralizamos y esperamos que sea el único capaz de iniciar la detonación." rea_207 0 2 Recibido. com_218 0 2 De acuerdo. Corto y cierro. Com_019 110 1 Control a Reagan. Rea_018 111 1 Adelante. Com_020 112 4 Acérquese a la sección de productos químicos. Han retenido a varias personas y pretenden volar esa zona. Rea_019 113 1 Me pongo en camino. Te7_001 169 3 ¡Mierda! ¡Soldados! ¡Matad a los rehenes! Hoo_019 170 1 Mierda. Com_022 171 2 "Hooper, ¿ha despejado la zona?, cambio." Hoo_020 172 4 "Negativo. Además, acaban de eliminar a algunos de los rehenes. Me vieron y..." Com_023 173 6 "Son ellos los que han apretado el gatillo, Hooper. Sea fuerte... Tiene que ayudar al resto. Siga despejando la zona, cambio." Hoo_021 174 1 Entendido. rea_208 0 2 "Control, estoy en la sección de productos químicos." com_219 0 6 "Aquí control: buen trabajo, Reagan. Registre la zona y asegúrela. Recibirá órdenes para dar con Castañeda más adelante." rea_209 0 2 "Recibido, control." Ho1_001 114 1 ¡Socorro! ¡Sáquennos de aquí! Ho2_001 115 1 ¡Ayúdennos! Ho3_001 116 1 ¡Por favor! Der_004 118 1 ¡Volad las cargas! Rea_020 119 1 "Oh, mier..." com_220 0 2 Control a Rivers. riv_223 0 2 "Adelante, control." com_221 0 10 "Derbec se ha traído a un ayudante. Se trata de León Castañeda, un terrorista buscado por una serie de atentados en Oriente Medio." riv_224 0 2 ¿Y qué pinta él aquí? com_222 0 3 Estamos tratando de averiguarlo. riv_225 0 2 ¿Lo sabe Reagan? com_223 0 10 "Afirmativo. Creemos que Castañeda ha instalado cargas explosivas especiales, y Reagan ha recibido la orden de capturarlo. Hooper también está... Permanezca a la escucha. ¿Reagan? Reagan, ¿me recibe?" riv_226 0 2 "¿Qué ocurre, control?" com_224 0 6 "Nos pondremos en contacto con usted, Rivers. Continúe hacia las torres de destilación, corto y cierro." Com_021 146 7 "Rivers, Hooper, aquí control. Hemos perdido a Reagan. Repito. Ed Reagan está muerto, cambio." Riv_020 147 1 "Recibido, control." Riv_021 148 10 "Hooper, ahora será usted el que se encargue de las bombas. Diríjase a la sección de empleados y, una vez allí, a la entrada principal del edificio. Asegure la zona y desactive los explosivos. Corto y cierro." riv_227 0 3 "Control, tengo un problema." com_225 0 2 "Adelante, Rivers." riv_228 0 12 "Aquí hay un grupo de rehenes encerrados bajo llave, y se oye un tanque de gas o algo así. Silba como si fuera a reventar de un momento a otro. ¿Alguna idea?" com_226 0 20 "Las cámaras muestran un incendio. Es preciso que corte el escape de gas que lo alimenta. El suministro de gas es el mismo para toda la planta, así que no se puede desconectar completamente desde donde está, pero hay alguien que puede ayudarle. Hooper, preste atención: en el túnel donde se encuentra hay unas válvulas que regulan el suministro de gas a ciertas secciones de la planta. Necesitamos que las cierre para que Rivers pueda rescatar a los civiles." hoo_211 0 8 Aquí también hay problemas con el gas. Las tuberías desprenden chorros de vapor capaces de abrasar a cualquiera. com_227 0 11 Los planos indican que hay válvulas en varias habitaciones de la zona. Tendrá que cerrarlas una por una para cortar el suministro de gas. riv_229 0 6 "Recibido, control. Hooper, seguimos en contacto." hoo_212 0 2 Lo mismo digo. riv_230 0 2 ¡Tengo que abrir esta puerta ya! riv_231 0 3 "Hooper, esa es la primera de las mías." hoo_213 0 2 Aquí igual. riv_232 0 2 Y esa es la segunda. hoo_214 0 3 "No es nada fácil avanzar con este vapor, pero estoy en ello." riv_233 0 3 Tal vez esto abra otra puerta. riv_234 0 3 Esa es la tercera. hoo_215 0 3 "Sigo adelante, voy por la tercera." riv_235 0 2 Ya está la cuarta. hoo_216 0 3 Voy a por la última. riv_236 0 2 Ésa es la que faltaba. hoo_217 0 4 "Lo mismo digo. Yo ya estoy, Rivers. ¿Como va por su lado?" riv_237 0 4 Creo que el incendio está apagado. Voy a comprobarlo. riv_238 0 4 Se ha abierto la puerta de la sala donde estaban los prisioneros. riv_239 0 4 "Control, Hooper, los rehenes están a salvo, gracias por la ayuda." hoo_218 0 3 "Ha sido un placer, señor." com_228 0 5 Felicidades a los dos. Ahora debiera ser más sencillo acceder a otras zonas de la planta. Procedan. Com_021 146 7 "Rivers, Hooper, aquí control. Hemos perdido a Reagan. Repito. Ed Reagan está muerto, cambio." Riv_020 147 1 "Recibido, control." Riv_021 148 10 "Hooper, ahora será usted el que se encargue de las bombas. Diríjase a la sección de empleados y, una vez allí, a la entrada principal del edificio. Asegure la zona y desactive los explosivos. Corto y cierro." riv_240 0 3 "Control, tengo un problema." com_229 0 2 "Adelante, Rivers." riv_241 0 11 "Aquí hay un grupo de rehenes encerrados bajo llave, y se oye un tanque de gas o algo así. Silba como si fuera a reventar de un momento a otro. ¿Alguna idea?" com_230 0 20 "Las cámaras muestran un incendio. Es preciso que corte el escape de gas que lo alimenta. El suministro de gas es el mismo para toda la planta, así que no se puede desconectar completamente desde donde está, pero hay alguien que puede ayudarle. Hooper, preste atención: en el túnel donde se encuentra hay unas válvulas que regulan el suministro de gas a ciertas secciones de la planta. Necesitamos que las cierre para que Rivers pueda rescatar a los civiles." hoo_219 0 9 Aquí también hay problemas con el gas. Las tuberías desprenden chorros de vapor capaces de abrasar a cualquiera. com_231 0 11 Los planos indican que hay válvulas en varias habitaciones de la zona. Tendrá que cerrarlas una por una para cortar el suministro de gas. riv_242 0 5 "Recibido, control. Hooper, seguimos en contacto." hoo_220 0 2 Aquí igual. riv_243 0 3 "Hooper, esa es la primera de las mías." hoo_221 0 2 Aquí igual. riv_244 0 2 Y esa es la segunda. hoo_222 0 3 "No es nada fácil avanzar con este vapor, pero estoy en ello." riv_245 0 2 Esa es la tercera. hoo_223 0 3 "Muy bien, voy por mi tercera." riv_246 0 2 Ya está la cuarta. hoo_224 0 3 Voy a por la última. riv_247 0 2 Esa es la que faltaba. hoo_225 0 5 "Lo mismo digo. Yo ya estoy, Rivers. ¿Como va por su lado?" riv_248 0 4 Creo que el incendio está apagado. Voy a comprobarlo. hoo_226 0 11 "Esta caja de fusibles abre una de las puertas, pero cierra la otra. No se pueden abrir las dos al mismo tiempo. Tendré que hacer un puente para pasar a una habitación y luego volver a hacerlo para pasar a la otra." riv_249 0 5 "Control, Hooper, los rehenes están a salvo, gracias por la ayuda." hoo_227 0 3 "Ha sido un placer, señor." com_232 0 5 Felicidades a los dos. Ahora debiera ser más sencillo acceder a otras zonas de la planta. Procedan. com_233 0 6 "Hooper, necesitamos que investigue la sección de empleados. Compruebe si hay explosivos en la zona y busque a los supervivientes." hoo_228 0 2 "Recibido, control." wil_210 0 5 Esperemos que haya más supervivientes por aquí... Esto pinta muy mal para el resto del personal. wil_211 0 8 Parece que el ejército también ha pasado por aquí. Los chicos de Rivers deben estar poniéndoselo difícil a esos idiotas. hoo_229 0 8 "Control, he localizado un artefacto en la sección de empleados. No creo que sea el único. Seguro que toda la zona está lista para saltar." hoo_230 0 10 "Por cierto, creo que tengo compañía. Parece que uno de los guardas de seguridad ha sobrevivido y se está enfrentando a los terroristas por su cuenta. Trataré de localizarlo antes de que lo maten." com_234 0 12 "Hooper, las cámaras indican que se encuentra en la habitación detrás de la cantina. Parece que está herido. También se ha visto a León Castañeda en la zona hace poco, así que deberá buscar cuidadosamente y desactivar las bombas que encuentre." hoo_231 0 2 "Recibido, control." com_235 0 10 "Hooper, nuevas órdenes. Hemos localizado a León Castañeda en el almacén de las vías de tren. Intente capturarlo con vida, pero está autorizado a acabar con él si es preciso. No deje que se escape." hoo_232 0 2 "Voy para allá, control." com_236 0 2 "Buena suerte, Hooper. Corto y cierro." Hoo_025 185 1 ¿Se encuentra bien? Wil_016 186 2 ¡Aaaghhhhh! ¡La pierna! Creo que está rota. Hoo_026 187 1 ¿Cómo se llama? Wil_017 188 1 "Dave Wilson, guarda de seguridad de la planta." Hoo_027 189 3 Ya podría haberse largado cuando tuvo la oportunidad. Wil_018 190 1 Y tanto. Hoo_028 191 1 ¿Por qué no lo hizo? Wil_019 192 3 "Estaba buscando a mi compañero, Joe. Está muerto." Wil_020 193 9 "Se lo quité a uno de los cuerpos que hay por ahí. Me ha servido para ir un paso por delante de esos bastardos... Por lo menos, hasta ahora." Hoo_029 194 1 ¿Esa radio funciona? Wil_021 195 1 Sí. Hoo_030 196 4 "No puedo utilizarla, daría a conocer mi posición. Tome esto." Hoo_031 197 5 Permanezca a la escucha. Infórmeme de cualquier cosa que oiga. Hoo_032 198 8 "Señor... Tenemos un nuevo aliado. Está en línea. Wilson, diga algo para ver si está en la frecuencia correcta." Wil_021 199 1 Hola. Riv_027 200 2 "Aquí Rivers. Bienvenido a bordo, Wilson." Riv_028 201 1 "Bueno, Hooper, es hora de volver a la acción." Riv_029 202 2 "Procure permanecer oculto, Wilson, y dé una voz si le descubren." tan_204 0 9 "Las vías del tren están por aquí. Espero que las escaleras del fondo lleven a la vía muerta. Si no me equivoco, puedo llegar al túnel por allí." tan_205 0 2 "¡Oh, no! Aún hay más." tan_206 0 2 ¡Están por todas partes! te1_205 0 3 ¿Por qué siguen aquí los rehenes? te2_204 0 5 Órdenes de Castañeda. Vamos a usarlos como escudo humano para una bomba. te1_206 0 2 "Vaya, buen plan." te3_200 0 2 ¡Alguien anda por aquí! te1_207 0 5 Odio tener que esperar. ¿Por qué no hacemos estallar la planta de una vez? te2_205 0 2 Hay que esperar a la orden de Derbec. te1_208 0 3 Ya no estoy muy seguro de cuál es su objetivo. te2_206 0 2 ¿A qué te refieres? te1_209 0 6 "Dice que su causa es el anti-capitalismo, la lucha contra la riqueza y decadencia de Occidente." te2_207 0 1 ¿Y bien? te1_210 0 4 ... pero no ha retransmitido nuestras reivindicaciones. ¿Acaso has visto alguna cámara de televisión? te2_208 0 2 ¿Qué insinúas? te1_211 0 15 "Antes oí a Bolson hablar con Castañeda sobre cuando estuvieron en África. Parece que el comandante del RUF y el gobierno traicionaron a Derbec... lo delataron ante la CIA, que ejecutó a su hermano por equivocación... Y entonces Derbec juró vengarse de EE.UU." te1_212 0 2 Pero aún hay más rumores... te2_209 0 1 Dime... te1_213 0 11 Derbec y sus mercenarios rastrearon al comandante del RUF que lo traicionó y destruyeron el hotel en el que se encontraban él y varios dirigentes del gobierno. También murieron montones de civiles. te2_210 0 6 ¿Entonces no tiene ningún interés en la Causa? ¿Nos está utilizando? te1_214 0 10 "Sí. Creo que lo que le interesa es vengarse... Pero ya no podemos echarnos atrás. Hay que darles una lección a los americanos, da igual el motivo." Hoo_013 127 2 No se mueva. ¡Identifíquese! Tan_002 128 4 "¡No! ¡Por favor, no me dispare! No tengo nada, no he hecho nada... ¡Haré lo que me pida!" Hoo_014 129 1 ¡Identifíquese! Tan_003 130 2 Tanya Shaw... Soy una de las secretarias. Hoo_015 131 6 De acuerdo. Sígame. Le mostraré un lugar donde esconderse. Ahora hay que salir de aquí... iremos por las vías del tren. hoo_233 0 2 "¿Está bien, señorita?" tan_207 0 2 "Sí, eso creo." hoo_234 0 2 Manténgase a cubierto y la sacaré de aquí sana y salva. tan_208 0 2 "De acuerdo, gracias." com_237 0 5 "Rivers, todavía hay francotiradores en las torres." riv_250 0 6 "Recibido, control. Me encargaré de ellos y liberaré a los rehenes." com_238 0 6 Buen trabajo. Diríjase a los generadores de las torres de destilación y asegure la zona. riv_251 0 2 Recibido. Corto y cierro. com_239 0 3 "Rivers, tenemos un nuevo objetivo para usted." riv_252 0 2 Le escucho. com_240 0 11 "Nuestros expertos creen haber descubierto un patrón en la situación de las bombas de Castañeda. Si están en lo cierto, el problema podría ser mucho más grave de lo que creíamos. Hooper se ocupará de las bombas." riv_253 0 4 De acuerdo. ¿Cuáles son mis órdenes? com_241 0 8 "Termine de asegurar las torres de destilación. Asimismo, continúe buscando a Derbec y a su socio, Bolson. Comience en el patio central." riv_254 0 1 ¿Bolson? com_242 0 8 Se trata de un americano a sueldo de Derbec. Su historial indica que trabajaron juntos como mercenarios en África. riv_255 0 1 ¿En África? com_243 0 10 Estamos empezando a hacernos una idea de las motivaciones de Derbec. Parece que durante los noventa estuvo trabajando como mercenario del RUF en África Oriental. riv_256 0 1 Encantador. com_244 0 20 "No vaya a creer que tiene más motivación que la simple venganza. Su postura anti-americana es una simple fachada para conseguir reclutas. Derbec ofrecía sus servicios a cambio de diamantes, pero, cuando terminó la guerra y el gobierno firmó el tratado, decidieron que ya no le necesitaban e intentaron juzgarlo por crímenes de guerra. Como Derbec seguía exigiendo el pago, el RUF decidió deshacerse de él y quedarse los diamantes." riv_257 0 4 ¿Y entonces fue cuando nos metimos nosotros? com_245 0 17 "Lo cierto es que la situación nos convenía a la perfección, así que utilizamos los diamantes como cebo y le tendimos una emboscada. Sin embargo, quien acudió a recogerlos fue su hermano, y los asesinos de la CIA lo mataron creyendo que era Derbec. Luego éste localizó y asesinó a quienes lo traicionaron." riv_258 0 4 ¿Y ahora ha secuestrado una planta química como venganza? com_246 0 12 "Afirmativo. Dirige una organización terrorista de considerables dimensiones formada por renegados y extremistas de todo el mundo, unidos por sus ideales anti-capitalistas, pero en realidad es una tapadera: lo único que le interesa es vengarse." riv_259 0 7 "Entonces, ¿por qué todavía no ha dado a conocer sus reivindicaciones ni ha volado la planta?" com_247 0 10 "Aún no lo sabemos. Le informaremos en cuanto lo averigüemos. Por ahora, termine con las torres de destilación y diríjase a la última posición conocida de Derbec, el patio central." riv_260 0 2 "Recibido, control." com_248 0 2 Control a Rivers. riv_261 0 2 "Adelante, control." com_249 0 2 "Preste atención, Rivers." riv_262 0 2 Seguro que hay francotiradores allí. com_250 0 1 Correcto. riv_263 0 2 "Gracias por la información, control." com_251 0 5 Acabe con ellos y diríjase al patio central para dar con Derbec y Bolson. Hoo_016 132 1 ¿Qué tal se encuentra? Tan_004 133 2 Estoy bien. Ya casi hemos atravesado las vías. Tan_005 134 8 "Esta es la tarjeta que le quitaron a mi jefe. Abre las oficinas y la zona de almacenaje. Con ella se puede salir por la parte de atrás, por la entrada de empleados." Hoo_017 135 3 "Negativo, avanzaremos hasta la sección de empleados. No se separe." Tan_006 136 4 "No, voy a intentar salir de aquí. Además, sólo sería un estorbo para usted..." Hoo_018 137 2 Le sugiero que no se aparte de mí. Tan_007 138 1 No se preocupe. Estaré bien. com_252 0 2 Control a Hooper. hoo_235 0 2 "Adelante, control." com_253 0 20 "Nuestros expertos acaban de confirmar el verdadero alcance del plan de Castañeda. Las previsiones iniciales revelaban que la explosión de los tanques químicos causaría grandes daños, pero los últimos análisis indican que, si se detonan los tanques en un orden determinado y se liberan las cantidades correctas de productos químicos, la mezcla resultante provocará una nube tóxica mucho peor de lo esperado." com_254 0 20 "Una breve exposición provocaría ceguera, fallos respiratorios y muerte. A largo plazo, la mezcla contaminaría los cultivos y el suministro de agua, exterminando a la vida animal y vegetal. Sería un desastre ecológico que haría inhabitable un área de más de 600 kilómetros y mataría a 1,2 millones de personas en las primeras cuatro semanas... y no hay tiempo para una evacuación. " hoo_236 0 4 Parece que la cosa está fea. ¿Cuáles son mis órdenes? com_255 0 20 "Suspenda temporalmente la búsqueda de Castañeda. Le ha llevado algún tiempo preparar la detonación, pero debe estar a punto de ejecutar el plan. La prioridad es poner en marcha el sistema de drenaje centralizado de los tanques de la planta. Al llevar a cabo dicho procedimiento, las sustancias químicas se transferirán a los depósitos subterráneos, que están blindados contra todo tipo de explosiones." hoo_237 0 2 ¿Cómo lo pongo en marcha? com_256 0 20 "Abandone la zona siguiendo las vías y diríjase a la zona de productos químicos. En una de las secciones encontrará una serie de válvulas de drenaje. Deberá girar las válvulas de forma secuencial para drenar los tanques uno a uno. Una vez que el contenido de todos los tanques esté en los depósitos subterráneos, las posibilidades de contaminación serán nulas." hoo_238 0 1 Recibido. tan_209 0 6 Ya casi estoy en el túnel. Sólo me falta cruzar este patio. Tan_008 139 3 ¡Eh! ¡Aquí! ¡Aquí! Tan_009 140 1 ¡Sííí! Har_005 141 4 Acerquémonos... Hay alguien ahí. Creo que es una de las trabajadoras de la planta. Col_004 142 1 "Ten cuidado, Ben." Har_006 143 1 Los precavidos no ganan Pulitzers. Tan_010 144 2 ¡Aquí abajo! Tan_011 145 1 Nooooooooo... Hoo_022 177 5 "¡Rivers! Varios francotiradores me tienen inmovilizado. Estoy en apuros. Necesito ayuda, y rápido. " Riv_022 178 1 ¿Cuál es su posición? Hoo_023 179 1 Estoy a cubierto en una zona de vías muertas. Riv_023 180 1 Voy de camino. Col_005 151 6 "¿Harrison? ¿Harrison? ¿Estás ahí? ¡Maldita sea! Vamos, Harrison." Har_007 152 3 Estoy aquí y estoy bien. Mierda... Col_006 153 1 Pero... ¿qué es lo que ha ocurrido? Har_008 154 9 Vas a necesitar un nuevo helicóptero. ¡Dios mío! Frank está muerto. Debe habernos alcanzado algún misil. Estoy en tierra. Col_007 155 1 Tienes que salir de ahí. Har_009 156 3 De eso nada. Esto va a ser un bombazo y no pienso perdérmelo. Col_008 157 1 Ben... Har_010 158 4 Tú limítate a llamar. Diles que me dejen espacio en el siguiente telediario. Me tendrás de vuelta antes de que empiece. Col_009 159 1 Espero que sepas lo que estás haciendo. ben_200 0 12 "La cámara está bien... La lente parece intacta... Mierda, el transmisor de la cámara está dañado. No puedo emitir en directo con este cacharro, tendré que transmitir lo que grabe desde un PC. Seguro que hay alguno por aquí... ¡Es el momento de hacerse famoso!" ben_201 0 5 ¡Mierda! ¡Esos tíos no bromean! Necesito un arma... ben_202 0 3 Creo que ya no va a necesitar esto... ben_203 0 6 Hace tiempo que no practico... Espero acordarme de cómo se usaban estos trastos. ben_204 0 6 "Hey, ese tipo parece importante. ¿Quién será? A ver si puedo sacarle un primer plano." der_200 0 2 ¿Están colocadas todas las bombas? te1_215 0 10 "El ejército ha desactivado algunas de las más pequeñas, pero los artefactos principales situados alrededor de los tanques siguen en posición. Castañeda está colocando las que faltan." der_201 0 5 Bien. Mandaré a Bolson para que acabe con los demás soldados. te1_216 0 3 ¿Siguen sin aceptar nuestras reivindicaciones? der_202 0 3 "(Risas) No, no han aceptado nuestras reivindicaciones. No hemos hecho ninguna." te1_236 0 2 ¡¿Cómo?! ¿Por qué? der_203 0 12 No se trata de reivindicar nada. Se trata de darle a los Estados Unidos donde más les duele. Su gobierno mató a mi hermano y me robó lo que me pertenecía... Y ahora van a sufrir mi terrible venganza. Pagarán cara su traición. te1_217 0 3 ¿Entonces que hacemos aquí todavía? der_204 0 15 "Castañeda es un perfeccionista. Sus bombas son una obra de arte, y es crucial que estén bien colocadas alrededor de los tanques. Cuando estallen, la reacción en cadena provocará la mayor dispersión posible de las sustancias químicas. La contaminación se extenderá incluso más allá de este estado." te1_218 0 3 ¿Cuánto le falta a Castañeda? der_205 0 15 "Me ha prometido que en unas horas el mundo entero sabrá la destrucción que somos capaces de causar. Los americanos se creen los reyes del mundo, pero dentro de poco verán que ni siquiera pueden protegerse a sí mismos. Están a punto de ver lo vulnerables que son." der_206 0 6 "Después, amigo mío, podremos reivindicar lo que queramos. El mundo nos estará escuchando." te1_219 0 6 "Bien... ¡América se arrodillará ante nosotros! Y luego, ¿que hacemos?" der_207 0 13 "Una vez que León haya terminado, saldremos de aquí y volaremos la planta junto con los rehenes. Iremos hacia el siguiente objetivo, y entonces presentaremos nuestras reivindicaciones y daremos a conocer nuestra causa. Para entonces, América estará lista para prestar atención a Corbin Derbec." te1_220 0 4 ¿Y cuándo...? ¡Hey! ¡Hay alguien ahí! der_208 0 3 Mátale y tráeme esa cámara. ben_205 0 2 Mierda. Toca correr. tan_210 0 6 Si me meto por este túnel de mantenimiento puedo llegar al almacén y salir por la puerta trasera... Te8_001 175 1 ¡Allí está! ¡Coge a la chica! Tan_012 176 2 "¡Por favor, no me maten! ¡Se lo suplico!" Riv_024 181 3 De acuerdo. Ya le veo. Siga agachado. Yo me encargaré de los francotiradores. Riv_025 182 1 Zona asegurada. Hoo_024 183 1 "Gracias, Rivers. " Riv_026 184 6 "Tiene que entrar por la puerta principal y dirigirse a la zona de productos químicos para activar el drenaje. Recuerde lo que le dijo Reagan, ¿de acuerdo? ¡En marcha!" com_257 0 3 "Rivers, creemos que Derbec y Bolson se han separado." riv_264 0 2 Recibido. ¿Dónde? com_258 0 6 "Aún no lo sabemos. Diríjase al patio central según lo planeado y sígales el rastro desde allí. Vivos o muertos, Rivers. ¿Comprendido?" riv_265 0 3 Recibido y en marcha. Corto y cierro. Wil_022 211 1 "Hooper, tengo compañía." Hoo_033 212 1 "Rivers, Wilson tiene problemas." Riv_030 213 3 "Le he oído. Voy en camino, ¿de acuerdo, Wilson?" ben_207 0 5 "Si salió por el túnel, debe haber pasado por aquí." te1_221 0 4 Parece que han conseguido atrapar a la chica... te2_211 0 5 "Sí, les hizo dar bastantes vueltas hasta que consiguieron reducirla." te1_222 0 4 Ya he visto la cara que le ha dejado a Mustafá... Casi lo deja ciego. te2_212 0 2 Muy desagradable... re1_223 0 5 "Bueno, ahora podrá formar parte del escudo humano de Derbec junto con los demás rehenes..." ben_208 0 6 Tiene que haber un ordenador en esta oficina para transmitir el vídeo al estudio... te1_224 0 4 ¿Has oído lo que decía Derbec sobre el cámara? te2_213 0 2 ¿Qué cámara? te1_225 0 4 Derbec dice que hay un cámara de televisión filmándonos en la planta. te2_214 0 3 ¿Otro cabo suelto? te1_226 0 4 Parece que ha grabado a Derbec y a algunos más. te2_215 0 4 Mierda. Podría revelar nuestra posición y nuestros planes... re1_227 0 5 "Más nos vale localizarlo rápido, antes de que cause más problemas." te2_216 0 5 "Sí. Con el humor que se le ha puesto a Derbec, podría pegarnos un tiro si fracasamos. " Wil_022 211 1 "Hooper, tengo compañía." Hoo_033 212 1 "Rivers, Wilson tiene problemas." Riv_030 213 3 "Le he oído. Podría tratarse de Bolson o Derbec. Estoy en camino, ¿de acuerdo, Wilson?" New_001 222 20 "Retransmitimos en directo desde la planta química Petersen-Daniels, donde se está viviendo una situación crítica. " New_002 "Aunque aún no hay datos oficiales, parece que unos terroristas han tomado la planta. " New_003 "A continuación, verán imágenes exclusivas filmadas por nuestro cámara Ben Harrison, que se encuentra al pie del cañón." riv_266 0 4 "Rivers a control, estoy en la sección de empleados." com_259 0 9 Wilson está en la habitación junto a la cafetería. Varias unidades enemigas se aproximan a su posición. Ayúdele inmediatamente. riv_267 0 2 Voy de camino. riv_268 0 2 ¿Se encuentra bien? wil_212 0 8 "(Sarcástico) Sí, claro, estoy perfectamente. Estaba aquí, tomando el sol, mientras esperaba a desangrarme o a que llegase uno de esos hijos de perra a pegarme el tiro de gracia. " riv_269 0 6 Ya. Lo siento. No sería mala idea llevarle a una posición más segura. wil_213 0 8 (Más sarcástico) ¿A dónde? ¿A otro estado? ¿Acaso piensa arrastrarme por toda la planta mientras ahuyenta a un maldito ejército de terroristas? com_260 0 4 "Rivers, Wilson, atentos, tienen compañía." wil_214 0 4 "Éstos son suyos, Rivers, yo estoy sin munición." com_261 0 4 "Rivers, Bolson está cerca. Acabe con él y ponga a salvo a Wilson." riv_270 0 4 "Recibido, control. Wilson, manténgase a cubierto." Com_024 223 1 Rivers. ¡Pase al canal codificado! Riv_033 224 1 "Adelante, control." Com_025 225 13 "Preste atención. Había un reportero en el helicóptero que han derribado. Acaban de retransmitir las imágenes. No se trata de un secuestro de rehenes. Derbec ha colocado explosivos por toda la planta y pretende volarla por los aires. Debe proceder a la evacuación de inmediato, cambio." Riv_034 226 1 ¿Y qué hay de los rehenes? Com_026 227 3 No hay tiempo. Reúnase con Hooper y procedan a la evacuación de inmediato. Riv_035 228 3 "Negativo, control. Nunca he abandonado una misión... " Com_027 229 1 Como quiera... Riv_036 230 4 Me ocuparé de Derbec. Informe a Hooper de la situación. Él se encargará de evacuar a los rehenes. Com_028 231 1 "De acuerdo. Buena suerte, corto y cierro. " bol_200 0 2 ¡Acabad con él! riv_271 0 3 "Control, ¿Bolson nos vale vivo o muerto?" com_262 0 2 Afirmativo. Usted decide. riv_272 0 2 Muerto está más guapo... riv_273 0 4 "Control, Bolson está neutralizado. Repito, Bolson está neutralizado." com_263 0 12 "Buen trabajo, Rivers. Avisaremos a la CIA de que Bolson está fuera de combate. Espere... Rivers, acabamos de localizar a Derbec en la zona de productos químicos. No permita que sabotee el proceso de drenaje." riv_274 0 2 "Recibido, control." Com_029 232 2 Control a Hooper. ¿Cómo van las cosas por la entrada principal? Hoo_034 233 1 "Estoy despejando el vestíbulo, cambio." Com_030 234 6 "En cuanto termine, diríjase a la zona de desagües de la sección de productos químicos. Los tanques deben drenarse para evitar la contaminación que se produciría tras la explosión." Hoo_035 235 1 ¿Hay algún dato sobre cómo debe hacerse? Com_031 236 7 Los diagramas muestran que el sistema de desagües se controla electrónicamente. Desactive los tres controles de esa zona y los tanques se vaciarán automáticamente. Hoo_036 237 1 Entendido. com_264 0 5 "Atención, Rivers. Derbec se encuentra cerca de su posición." riv_275 0 2 Genial. ¿Alguna idea? com_265 0 8 "Aún no, pero primero debe desbloquear el sistema de drenaje para que Hooper pueda activarlo." riv_276 0 2 ¿Cómo y dónde? com_266 0 15 Los controles están en la oficina en donde perdimos a Reagan. El sistema de drenaje se desbloquea con la tarjeta de la directora de procesos químicos. Hemos tratado de localizarla y creemos que se encontraba en la misma oficina. Aunque puede que tenga que registrar sus restos para encontrarla... riv_277 0 2 "Podré soportarlo, control." com_267 0 15 "Cuando tenga la tarjeta, busque un ordenador en la parte trasera de la habitación e inserte la tarjeta en el lector. De este modo, se desbloqueará el sistema de drenaje y Hooper podrá vaciar los tanques. A continuación, busque a Derbec y neutralícelo." riv_278 0 2 "Recibido, control." Der_012 247 8 Apuesto a que piensa que soy un monstruo. Der_018 """¡Vamos a matar terroristas!""... ¡Seguro que ni siquiera sabe por qué está aquí!" Der_013 248 6 ¡La arrogancia de los norteamericanos! ¿De verdad pensabas que podrías detenernos? Der_014 249 4 No eres más que un esclavo. Estoy aquí para liberarte. Der_015 250 3 "¡Mírate! De rodillas, así es como debes estar." Riv_037 251 4 ¡Maldito cabrón! Voy a... Hoo_042 252 1 ¿Rivers? Hoo_043 253 1 "Rivers, ¿me recibe?" Hoo_044 254 1 ¡Maldita sea! Hoo_045 255 1 ¡Hijo de perra! Hoo_037 238 4 "Hooper a control. Solucionado el problema con las sustancias químicas. Repito, problema con sustancias químicas solucionado, cambio." Com_032 239 3 "Recibido. Buen trabajo, Hooper. ¡Ahora saque a los rehenes de ahí!" Hoo_038 240 1 ¿Qué hay de Rivers? ¿No necesita a alguien que le cubra? Com_033 241 3 Negativo. Reúna a los rehenes y evacue la zona. Esas son sus órdenes. ¡Dese prisa! Hoo_039 242 1 ¡Vamos! Tan_013 243 1 ¿Ya se ha acabado todo? Hoo_040 244 3 No hasta que salgamos de aquí. ¡Y esta vez siga mis instrucciones al pie de la letra! Tan_014 245 1 ¿Hacia dónde vamos? Hoo_041 246 2 Nos dirigimos a la entrada principal. ¡Apresúrese! tan_211 0 6 Si consigo atravesar esta oficina seré libre... Esperemos que los terroristas estén demasiado ocupados con los soldados como para verme. tan_212 0 6 ¡La salida! ¡Lo logré! No puedo creerlo... Me pregunto cuántos de mis compañeros habrán escapado. com_268 0 20 "Hooper, la alerta ecológica está bajo control y los rehenes han abandonado las instalaciones. Sus órdenes consisten en escapar de la planta. Las cámaras indican que Derbec y los explosivos están protegidos por el resto de los terroristas, que incluyen artillería y francotiradores. Hemos mandado a otro equipo para reducirlos. No puede hacerlo usted solo, muchacho. Regrese a casa." hoo_239 0 20 "Negativo, control. Ese hijo de perra ha matado a Rivers, a mis compañeros y a montones de civiles, y no pienso dejar que se escape. Acabaré con Derbec yo mismo. Dígale a su otro equipo que se mantengan al margen a menos que quieran ver el espectáculo. Corto y cierro." hoo_240 0 4 "Control, tengo contacto visual con Derbec." hoo_241 0 2 ¡Está tratando de escapar! com_269 0 2 "¡No lo pierda de vista, Hooper!" der_209 0 2 ¡Acabe con él como sea! der_210 0 2 "¡Matadlo, ahora!" der_211 0 2 ¡Disparadle con los lanzacohetes! der_212 0 2 "¡Es el fin, soldado! ¡Ésta será tu tumba!" hoo_242 0 2 "Se acabó el juego, imbécil." Com_034 256 1 ¿Rivers? Hoo_046 257 1 "Está muerto, control." Com_035 258 1 ¿Hooper? Describa la situación. Hoo_047 259 2 Estoy bien. Com_036 260 1 "Es hora de que salga de ahí, Hooper." Hoo_048 261 2 "Negativo, control. Aún queda alguien con vida." Com_037 262 4 ¿De qué está hablando Hooper? Ya no queda nadie más. Salga de ahí ahora mismo. Es una orden. Com_038 263 4 "¿Hooper? Hooper, ¿me oye? ¿Hooper? " Wil_027 264 2 He oído a su jefe. Pensé que se había ido. Hoo_049 265 1 No sin usted. Wil_028 266 1 "Rivers no salió con vida, ¿eh?" Wil_029 267 1 Es una pena. Hoo_050 268 1 ¿Listo? Wil_030 269 1 Más que listo. Hoo_051 270 1 ¡Vamos! Wil_031 271 1 Uff... Tengo sed. Wil_032 272 1 Hay un bar justo a la vuelta de la esquina. Hoo_052 273 2 "¿A las ocho de la mañana? Algo temprano, ¿no?" Wil_033 274 1 No después de la nochecita que hemos tenido... Hoo_053 275 3 Mirándolo así... La primera ronda corre de mi cuenta. Wil_034 276 2 Me parece que es a mí a quien le toca invitar esta vez... riv_400 ¿Qué hay de esa puerta? wil_400 La tengo controlada. Lleva a la sala de seguridad. wil_401 Ya está. Ahora le toca a usted. Buena suerte. riv_401 Igualmente. Wil_106 296 1 Aargh! Wil_500 0 0 Aargh! Wil_501 0 0 Uurgh! Wil_502 0 0 Aarnngh! Wil_503 0 0 Ahhh! Wil_504 0 0 Uurgh! Obj_001 0 4 La tarjeta permite abrir la puerta de seguridad y salir del nivel. Obj_002 0 3 La salida ya no está bloqueada. Obj_003 0 5 Se puede alcanzar a los francotiradores del tejado con un fusil de precisión y la munición adecuada. Obj_004 0 2 La puerta está cerrada. Para restablecer la corriente hay que encontrar la caja de fusibles. Obj_005 0 2 Se ha reactivado la corriente. Obj_006 0 2 Aún no he terminado... Obj_007 0 2 Tengo que activar la corriente para abrir la puerta. Obj_008 0 3 Los terroristas están trasladando a los rehenes por aquí. Procura que no te vean e intenta filmarlos. Obj_009 0 3 Bien hecho. Ahora sal de ahí y dirígete a la puerta de enfrente. Obj_010 0 3 Tienes que enfocar a todo el grupo. Acerca y aleja la imagen hasta encuadrarla para que las cintas se vean verdes. Obj_011 0 2 Hay que desactivar todas las bombas y disparar a la consola antes de abandonar la zona. Obj_012 0 2 Aún quedan seis bombas por encontrar. Obj_013 0 2 Aún quedan cinco bombas por encontrar. Obj_014 0 2 Aún quedan cuatro bombas por encontrar. Obj_015 0 2 Aún quedan tres bombas por encontrar. Obj_016 0 2 Aún quedan dos bombas por encontrar. Obj_017 0 2 Aún queda una bomba por encontrar. Obj_018 0 2 "Los túneles ya están despejados, hay que seguir avanzando." Obj_019 0 6 "Para acceder a las torres de destilación, hay que destruir la consola." Obj_020 0 2 Se ha desactivado una de las siete bombas. Obj_021 0 2 Se han desactivado dos de las siete bombas. Obj_022 0 2 Se han desactivado tres de las siete bombas. Obj_023 0 2 Se han desactivado cuatro de las siete bombas. Obj_024 0 2 Se han desactivado cinco de las siete bombas. Obj_025 0 2 Se han desactivado seis de las siete bombas. Obj_026 0 2 Se han desactivado todas las bombas. Obj_027 0 2 Aún quedan siete bombas por encontrar. Obj_028 0 2 Aún quedan algunas bombas por encontrar. Obj_029 0 3 Hay que desactivar todas las bombas antes de abandonar la zona. Obj_030 0 2 Aún no he terminado... Obj_031 0 2 "Para abrir las puertas de seguridad, hay que utilizar los paneles de control." Obj_032 0 2 La puerta de seguridad ya está abierta. Obj_033 0 2 No hay corriente eléctrica. Tengo que restablecerla para poder proseguir... Obj_034 0 2 Debería bastar para reactivar la corriente. Obj_035 0 8 "Para forzar esta cerradura es preciso mover las clavijas hacia arriba, empezando por la más pequeña. A medida que caigan se quedarán fijas en posición, siempre que vayan en orden de longitud creciente." Obj_036 0 3 Para retirar el extintor basta con pulsar el botón de acción. Obj_037 0 2 "Para apagar el fuego con el extintor, sólo hay que apuntar y disparar." Obj_038 0 3 "Para salir de las oficinas, hay que abrir la puerta con el lector de tarjetas que hay en la habitación." Obj_039 0 3 "Para sortear a los terroristas que patrullan la zona, hay que moverse con sigilo, agacharse y procurar no estar a la vista." Obj_040 0 2 Los terroristas han construido barricadas en esta zona. Habrá que dar un rodeo. Obj_041 0 3 El fusil de precisión es perfecto para alcanzar objetivos a gran distancia. Obj_042 0 3 "Para utilizarlo, basta con pulsar el botón de dirección hacia arriba." Obj_043 0 3 El joystick analógico izquierdo permite acercar y alejar el blanco y el joystick analógico derecho desplaza la mira. Obj_045 0 5 Place holder text - requires script and audio Obj_046 0 4 Hay que acabar con todos los terroristas antes de forzar la cerradura. Obj_047 0 2 ~count de ~total bombas desactivadas. Obj_048 0 2 Aún quedan por encontrar ~remain bombas. Obj_049 0 0 Recoge la tarjeta. Obj_050 0 0 No has conseguido proteger a Tanya. Misión fallida. Obj_051 0 0 No has conseguido filmar a Derbec. Misión fallida. Obj_052 0 0 No puedo utilizar las escaleras. Tendré que encontrar otra ruta. Obj_053 0 0 Parece que ha estallado una bomba por aquí. Si consigo apagar el incendio podría llegar a la escalera de mantenimiento. Obj_054 0 0 Debes proteger a Tanya. No dejes que resulte herida. Obj_055 0 0 Pulsa el botón de dirección hacia arriba para usar la cámara. Obj_056 0 0 "Para filmar a un objetivo, encuadra los indicadores y ajusta el zoom hasta que el fotograma se ponga verde. Continúa filmando hasta que el indicador se ponga verde." Obj_057 0 0 Filma el cadáver del piloto. Obj_058 0 0 Filma el helicóptero estrellado. Obj_059 0 0 Filma al terrorista que acude a inspeccionar los restos. Obj_060 0 0 No has conseguido filmar al terrorista. Misión fallida. Ben_209 0 0 Aún quedan por filmar ~remain objetivos. Obj_062 0 0 Necesitas manipular una válvula para hacer estallar una tubería y extinguir el incendio. Recuerda que debes proteger a Tanya a cualquier precio. Obj_063 0 0 Acaba con los terroristas para rescatar a Tanya. Obj_064 0 0 "Localiza las válvulas y gíralas para vaciar los tanques. Además, al hacerlo se inundará la zona inferior con líquido refrigerante y se extinguirán los incendios que te rodean." Obj_065 0 0 No has conseguido proteger a Wilson. Misión fallida. Obj_066 0 0 No has encontrado a Wilson a tiempo. Misión fallida. Obj_067 0 0 Derbec ha activado la cuenta atrás de la bomba. Desactívala antes de que explote y cause víctimas. Obj_068 0 0 Permanece junto a Wilson y protégelo. Obj_069 0 0 "La puerta de salida forma parte de un circuito antiguo. Hay cuatro cajas de fusibles en la zona, pero tres de ellas no funcionarán hasta que ésta esté arreglada. Haz un puente en esta caja y continúa con las demás." Ter_101 299 1 ¿Qué pasa con los rehenes? Ter_102 300 1 ¿Dónde están los rehenes? Ter_103 301 1 ¿Ya han sido trasladados? Ter_104 302 2 Hemos trasladado a los rehenes a otras zonas de la planta. Ter_105 303 1 Los rehenes están bajo control. Ter_106 304 3 Perímetro asegurado. Los centinelas están en sus puestos. Ter_107 305 6 Los explosivos ya están colocados y listos para su detonación. Hemos colocado algunas trampas explosivas que no podrán desconectar. Ter_108 306 2 Las bombas están colocadas y listas para su detonación. Ter_109 307 2 Hemos situado los explosivos en las torres tal y como ordenó Derbec. Ter_110 308 1 ¿Están colocadas todas las bombas? Ter_111 309 1 ¿Están listos todos los explosivos? Ter_112 310 2 "Si se acercan por aquí, les daré lo que se merecen." Ter_113 311 2 ¿Tú? No me hagas reír. Ter_114 312 2 ¿Crees que no puedo hacerle frente a un simple soldado? Ter_115 313 2 Me estoy aburriendo... A ver si vemos algo de acción. Ter_116 314 3 *Silbando* Ter_117 315 1 Todo está tranquilo por aquí. Ter_118 316 1 Por aquí no hay nadie. Ter_119 317 1 Los rehenes están a buen recaudo. Ter_120 318 1 "Eh, comprueba esa zona." Ter_121 319 1 ¿Por qué no lo haces tú? Ter_122 320 1 ¿Has visto eso? Ter_123 321 1 ¿Qué era eso? Ter_124 322 1 ¿Quién anda ahí? Ter_125 323 2 ¡Eh! ¿Qué estáis haciendo por ahí? Ter_126 324 1 ¿Quién husmea por ahí? Ter_127 325 3 Abrid bien los ojos. Aún no hemos capturado a todo el personal. Ter_128 326 1 Ahí arriba. Ter_129 327 1 Ahí abajo. Ter_130 328 1 Por ahí. Ter_131 329 1 ¿Has oído algo? Ter_132 330 1 "Vamos, hay que abrir bien los ojos." Ter_133 331 1 Ahí está. Ter_134 332 1 Ahí está. Ter_135 333 1 ¡Un americano! Ter_136 334 1 ¡Malditos soldados americanos! Ter_137 335 1 ¡Vamos! Ter_138 336 1 ¡Adelante! Ter_139 337 1 ¡Matadle! Ter_140 338 1 ¡Matadla! Ter_141 339 1 ¡Liquidadle! Ter_142 340 1 La queremos viva. Ter_143 341 1 ¡Granada va! Ter_144 342 1 ¡Al suelo! Ter_145 343 1 ¡Rodeadle! Ter_146 344 1 ¡Acabad con él! Ter_147 345 1 ¡A cubierto! Ter_148 346 1 ¡Allá voy! Ter_149 347 1 ¡Me han dado! Ter_150 348 1 ¡No puedo escapar! Te3_001 149 1 ¡Tenemos que salir de aquí! Te4_001 150 1 ¡No! Es una... Lvl_001 0 0 Entrada por el río a la\nplanta de tratamiento de aguas Lvl_002 0 0 Carretera norte de acceso\na la zona de almacenaje Lvl_003 0 0 Administración\nde la zona de almacenaje Lvl_004 0 0 Depuradora de la\nplanta de tratamiento de aguas Lvl_005 0 0 Túnel de servicio 05 Lvl_006 0 0 Carretera sur de acceso\na la zona de almacenaje Lvl_007 0 0 Cabinas de la\nzona de almacenaje Lvl_008 0 0 Patio de la\nplanta de tratamiento de aguas Lvl_009 0 0 Patio de la\ntorre de destilación Lvl_010 0 0 Patio de la\nplanta de tratamiento de aguas Lvl_011 0 0 Zona de procesamiento de la\nPlanta de tratamiento de aguas Lvl_012 0 0 Parte trasera del muelle Lvl_013 0 0 Cabinas de la\nzona de almacenaje Lvl_014 0 0 Almacén del\ninterior del muelle Lvl_015 0 0 Parte trasera del\nalmacén 12 Lvl_016 0 0 Almacén del\ninterior del muelle Lvl_017 0 0 Interior del\nalmacén 12 Lvl_018 0 0 Interior del\nalmacén 12 Lvl_019 0 0 Entrada al\nalmacén 12 Lvl_020 0 0 Carretera de servicio del muelle Lvl_021 0 0 Zona de descarga del muelle Lvl_022 0 0 Oficinas\ndel primer piso Lvl_023 0 0 Planta de\npost-procesado Lvl_024 0 0 Zona de descarga Lvl_025 0 0 Patio principal de la zona\nde productos químicos Lvl_026 0 0 Entrada a la\ntorre de destilación Lvl_027 0 0 Interior de la\ntorre de destilación Lvl_028 0 0 Túnel de la\nzona de descarga Lvl_029 0 0 Sección para empleados Lvl_030 0 0 Sección para empleados Lvl_031 0 0 Sección para empleados Lvl_032 0 0 Aparcamiento de la oficina Lvl_033 0 0 Vías\nmuertas Lvl_034 0 0 Vías del tren Lvl_035 0 0 Patio sur de las\ntorres de destilación Lvl_036 0 0 Patio norte de las\ntorres de destilación Lvl_037 0 0 Edificios de las\nvías del tren Lvl_038 0 0 Patio de la\ntorre de destilación Lvl_039 0 0 Almacén de las\nvías del tren Lvl_040 0 0 Área de drenaje Lvl_041 0 0 Patio central Lvl_042 0 0 Túnel de mantenimiento 05 Lvl_043 0 0 Almacén de las\nvías del tren Lvl_044 0 0 Almacén de las\nvías del tren Lvl_045 0 0 Embarcadero de servicio Lvl_046 0 0 Administración\nde la zona de almacenaje Lvl_047 0 0 Patio central Lvl_048 0 0 Sección para empleados Lvl_049 0 0 Oficinas\ndel segundo piso Lvl_050 0 0 Patio principal de la zona\nde productos químicos Lvl_051 0 0 Área de drenaje Lvl_052 0 0 Vestíbulo de las oficinas Lvl_053 0 0 Patio principal de la zona\nde productos químicos Hud_001 0 0 Cartuchos para escopeta Hud_002 0 0 Munición para revólveres Hud_003 0 0 Munición para rifles Hud_004 0 0 Variante de munición para rifles Hud_005 0 0 Granada de mano Hud_006 0 0 Granada Hud_007 0 0 Tarjeta Hud_008 0 0 Botiquín grande Hud_009 0 0 Botiquín pequeño Map_001 0 0 Quedan ~count bombas por desactivar. Map_002 0 0 Quedan ~count prisioneros por rescatar. Map_003 0 0 Hay ~count cajas de fusibles activas en la zona. Map_004 0 0 Hay ~count lectores de tarjetas activos en la zona. Map_005 0 0 Hay ~count paneles de control activos en la zona. Map_006 0 0 Queda una bomba por desactivar. Map_007 0 0 Queda un prisionero por rescatar. Map_008 0 0 Hay una caja de fusibles activa en la zona. Map_009 0 0 Hay un lector de tarjetas activo en la zona. Map_010 0 0 Hay un panel de control activo en la zona. Mis_001 0 """Rivers, aquí control. Asegure la zona para establecer el punto de entrada y aguarde instrucciones.\n\nObjetivo de la misión: Eliminar a Derbec.\n\nHemos transmitido los planos de la zona a su agenda electrónica. Corto""." Mis_002 0 "ANTERIORMENTE...\nTras caer en una emboscada al comienzo de la operación, Hooper se ha quedado aislado del resto del equipo.\n\nA...\nTus órdenes consisten en asegurar la zona de almacenaje. Una vez que el área inicial esté libre de enemigos, será más fácil contener y eliminar a los terroristas." Mis_003 0 ANTERIORMENTE...\nEl guarda de seguridad y ex-policía Dave Wilson ha logrado salir indemne del ataque inicial. Ahora está armado y decidido a recuperar el control de la planta. Su amigo Joe está en paradero desconocido.\n\nA CONTINUACIÓN...\nEncuentra a Joe y sácalo de aquí. Haz que los terroristas lo paguen caro. Mis_004 0 ANTERIORMENTE...\nRivers se ha quedado aislado y ha recibido la orden de rescatar a los rehenes encerrados en las torres de destilación.\n\nA CONTINUACIÓN...\nAsegura la zona de la depuradora y dirígete a las torres de destilación. Mantente en contacto con Reagan; necesitarás su ayuda para abrir las puertas de las torres. Mis_005 0 "ANTERIORMENTE...\nReagan, el tercer superviviente de las fuerzas especiales y experto artificiero, ha alcanzado su destino.\n\nA CONTINUACIÓN...\nPermanece atento. Eres el único experto en bombas que queda en el equipo." Mis_006 0 "ANTERIORMENTE...\nTras redirigir el suministro eléctrico de la puerta principal, Hooper ha escapado justo antes de que llegasen los terroristas. Están por todas partes...\n\nA CONTINUACIÓN...\n""Hooper, aquí control. Las cámaras de vigilancia muestran que hay varios prisioneros de los terroristas en esta zona. Libérelos antes de continuar y minimice las bajas civiles. Corto y cierro""." Mis_007 0 "ANTERIORMENTE...\nJoe está en apuros. Es preciso que Wilson alcance los muelles lo antes posible.\n\nA CONTINUACIÓN...\nLos muelles no están lejos, pero hay un problema: una de las puertas de acceso sólo puede abrirse desde el panel de control de la sala de seguridad. Esperemos que los terroristas no hayan llegado aún..." Mis_008 0 "ANTERIORMENTE...\nRivers continúa avanzando por la planta y asegurando secciones, rumbo a las torres de destilación para liberar a los rehenes. Sin embargo, a menos que Reagan consiga abrir las puertas de la torre, la operación será un fracaso.\n\nA CONTINUACIÓN...\nLas cámaras muestran que la salida de esta zona es de acceso restringido. Hay un empleado de la planta escondido en la zona... quizás tenga la tarjeta que la abre." Mis_009 0 "ANTERIORMENTE...\nLos artefactos del túnel eran sencillos pero efectivos. ¿Acaso los terroristas sólo buscan causar daños colaterales, o tendrán en mente un plan más complejo?\n\nA CONTINUACIÓN...\n""Reagan, aquí control. Estamos perdiendo el acceso a varias cámaras de seguridad. Sin embargo, hemos detectado artefactos explosivos más adelante. Estamos transmitiendo la posición de los mismos a su agenda electrónica. Corto y cierro.""" Mis_010 0 "ANTERIORMENTE...\nTras abrir la salida con la tarjeta llave, un terrorista suicida se aproxima a la posición de Rivers.\n\nA CONTINUACIÓN...\nSal de la zona y aléjate del terrorista suicida... ¡rápido!" Mis_011 0 "ANTERIORMENTE...\nRivers ha escapado por los pelos de la trampa que le habían tendido para aislarlo, mientras que Reagan ha conseguido abrir el acceso a la torre de destilación.\n\nA CONTINUACIÓN...\n""Rivers, aquí control. Hay mucha actividad en esta zona. Tendrá que buscar una ruta a través del almacén para llegar hasta los prisioneros. Las cámaras de la zona están desactivadas, así que tenga cuidado. Corto y cierro""." Mis_012 0 "ANTERIORMENTE...\nHooper sigue aislado, pero ha conseguido asegurar la zona de almacenaje (al menos por ahora) y llegar hasta los muelles.\n\nA CONTINUACIÓN...\n""Hooper, aquí control. Creemos que hay rehenes en la zona. Asegúrela sección por sección. Para llegar al interior de los muelles deberá localizar las dos cajas de fusibles y asegurar el suministro eléctrico. Encontrará resistencia. Corto y cierro""." Mis_013 0 "ANTERIORMENTE...\nMientras Wilson trataba de dar con Joe, los terroristas lo han rodeado nada más entrar en la sala de seguridad. Está aislado, superado en número y dispuesto a escapar o morir en el intento.\n\nA CONTINUACIÓN...\nUtiliza el panel de control para abrir la puerta y ponte a cubierto. Puestos a morir, llévate a unos cuantos por delante." Mis_014 0 "ANTERIORMENTE...\nHooper ha recibido la orden de asegurar los muelles y se ha abierto paso hasta el interior.\n\nA CONTINUACIÓN...\n""Hooper, aquí control. Hemos detectado una bomba en esta zona. Reagan no está disponible, así que tendrá que desactivarla usted. Siga sus instrucciones y asegure la zona. Corto y cierro""." Mis_015 0 "ANTERIORMENTE...\nTras acabar con numerosos terroristas en la zona de tratamiento de aguas, Rivers se ha abierto paso por el almacén hasta las torres de destilación, donde se encuentran los rehenes. Ya no queda mucho tiempo... \n\A CONTINUACIÓN...\n""Rivers, Aquí control. Parece que los terroristas han enviado más tropas al almacén. Debemos estar empezando a preocupar a Derbec o a uno de sus lugartenientes. Proceda. Corto y cierro""." Mis_016 0 "ANTERIORMENTE...\nHooper estaba asegurando los muelles y hasta había desactivado una bomba, pero los terroristas le han tendido una emboscada antes de que pudiera localizar a los prisioneros.\n\nA CONTINUACIÓN...\nEscapa de la trampa y encuentra a los rehenes. Asegura toda la zona antes de continuar." Mis_017 0 "ANTERIORMENTE...\nLos refuerzos recién llegados al almacén han convertido la zona en un campo de batalla. Parece que Rivers ha llamado la atención de uno de los lugartenientes de Derbec.\n\nA CONTINUACIÓN...\n""Rivers, aquí control. El objetivo principal siguen siendo las torres de destilación. Nuestros datos indican que un líder terrorista se encuentra en el almacén. Neutralícelo. Corto y cierro""." Mis_018 0 "ANTERIORMENTE...\nWilson sigue buscando a Joe para ponerlo a salvo cuando recibe un mensaje de radio breve y distorsionado. Todo parece indicar que su amigo está en la zona del almacén.\n\nA CONTINUACIÓN...\nAlcanza a Joe lo antes posible, ayúdale y escapa con los supervivientes." Mis_019 0 "ANTERIORMENTE...\nRivers ha neutralizado a un lugarteniente enemigo en el almacén principal, pero las fuerzas terroristas no descansan.\n\nA CONTINUACIÓN...\n""Rivers, aquí control. Ábrase paso hasta la salida del almacén para llegar a las torres de destilación, donde se encuentran los demás rehenes. Corto y cierro""." Mis_020 0 "ANTERIORMENTE...\nTras verse rodeado y caer en una emboscada, Hooper ha conseguido escapar y está terminando de asegurar los muelles.\n\nA CONTINUACIÓN...\nAsegura el resto de los muelles. De este modo, los terroristas no podrán recibir más refuerzos." Mis_021 0 ANTERIORMENTE...\nEl área principal de los muelles está asegurada. Hooper se dirige a la sección que lleva a la zona de descarga.\n\A CONTINUACIÓN...\nAsegura el acceso a la zona de descarga. Acaba con los terroristas que se han atrincherado y rescata a sus rehenes. Mis_022 0 ANTERIORMENTE...\nLa recepcionista Tanya Shaw consiguió escapar durante el ataque inicial.\n\nA CONTINUACIÓN...\nEstás sola y armada solamente con un spray de autodefensa. Escapa de la planta como puedas. Seguramente la mejor ruta sea por las vías del tren. Mis_023 0 "ANTERIORMENTE...\nReagan, el único artificiero superviviente del equipo, ha conseguido limpiar la zona y abrirse paso hasta la fábrica.\n\nA CONTINUACIÓN...\nLa presencia de un experto en bombas entre los terroristas es inquietante, pero el objetivo principal sigue siendo llegar hasta la fábrica." Mis_024 0 "ANTERIORMENTE...\nHooper ha conseguido asegurar los muelles, pero ahora los terroristas están alerta y dispuestos a tomar medidas extremas.\n\nA CONTINUACIÓN...\n""Hooper, aquí control. Asegure la zona de descarga, pero recuerde que la prioridad es rescatar a los rehenes. No los ponga en peligro. Corto y cierro""." Mis_025 0 "ANTERIORMENTE...\nReagan ha localizado a Derbec, el líder terrorista, pero no ha podido enfrentarse a él y capturarlo.\n\nA CONTINUACIÓN...\nEs preciso asegurar la zona de productos químicos. Sólo entonces podrás averiguar por qué Castañeda se está concentrando en esta sección." Mis_026 0 "ANTERIORMENTE...\nRivers y el guardia de seguridad Dave Wilson han unido fuerzas temporalmente, pero se han vuelto a separar para cubrir más terreno.\n\nA CONTINUACIÓN...\nHas alcanzado las torres de destilación, donde se encuentran numerosos prisioneros. Llegó el momento de rescatarlos." Mis_027 0 "ANTERIORMENTE...\nRivers ha rescatado al primer grupo de prisioneros de las torres de destilación, pero la zona es muy amplia y hay otros grupos de rehenes en los alrededores.\n\nA CONTINUACIÓN...\nLocaliza y libera a los prisioneros de la zona." Mis_028 0 "ANTERIORMENTE...\nEl área de descarga está parcialmente asegurada, y Hooper está en posición para limpiar el resto de la zona.\n\nA CONTINUACIÓN...\nProcede a despejar y asegurar el resto de la zona." Mis_029 0 "ANTERIORMENTE...\nCon el área de descarga asegurada, Rivers ha ordenado a Hooper que se dirija a la sección de empleados. Tras la muerte de su compañero Ed Reagan, los dos soldados necesitan toda la ayuda que puedan encontrar.\n\nA CONTINUACIÓN...\nCumple las órdenes y continúa asegurando secciones de la planta, comenzando por la sección de empleados." Mis_030 0 "ANTERIORMENTE...\nWilson ha encontrado a Joe, pero su amigo ha muerto a manos de los terroristas. Él y Rivers unen sus fuerzas durante unos instantes, pero se ven obligados a separarse de nuevo.\n\nA CONTINUACIÓN...\nLa muerte de Joe ha sido una trágica noticia. Sólo puedes pensar en una cosa: ¡venganza!" Mis_031 0 "ANTERIORMENTE...\nLa sección de empleados está atiborrada de explosivos, y Hooper se ha internado en ella sin saber la que le espera.\n\nA CONTINUACIÓN...\nDesactiva las bombas... ¡no queda mucho tiempo!" Mis_032 0 "ANTERIORMENTE...\nTanya ha conseguido escapar de las oficinas y llegar al aparcamiento. Si está en lo cierto, desde aquí debería poder salir por el túnel.\n\nA CONTINUACIÓN...\nEl aparcamiento no está tan vacío como cabría desear. Dirígete a las vías que llevan hacia el túnel y, con un poco de suerte, hacia la libertad. " Mis_033 0 "ANTERIORMENTE...\nHooper se ha encontrado con Dave Wilson, a quien se le había confiado la tarea de espiar la frecuencia de los terroristas. Si Wilson ha sobrevivido al ataque, podría haber más civiles en el edificio.\n\nA CONTINUACIÓN...\nLos datos sobre esta zona son escasos. Dirígete hacia las vías para localizar a Castañeda." Mis_034 0 "ANTERIORMENTE...\nHooper ha encontrado a otra superviviente: Tanya Shaw, una secretaria de la planta. Está desarmada, pero no indefensa, y lo único que quiere es escapar.\n\nA CONTINUACIÓN...\n""Hooper, aquí control. No hay ninguna ruta segura desde su posición actual. Acompañe a la señorita Shaw hasta la salida por las vías de tren. Corto y cierro""." Mis_035 0 ANTERIORMENTE...\nRivers ha liberado y puesto a salvo a varios prisioneros en las torres de destilación con la ayuda de Hooper.\n\nA CONTINUACIÓN...\nAún quedan rehenes en la zona. Elimine a las fuerzas enemigas y rescátelos. Mis_036 0 "ANTERIORMENTE...\nRivers ha rescatado al resto de los prisioneros encerrados en las torres de destilación. Asimismo, ha conseguido nuevos datos sobre Derbec y su mano derecha, Bolson. \n\nA CONTINUACIÓN...\nAbandona las torres de destilación y dirígete al patio central para continuar la búsqueda de Derbec y Bolson." Mis_037 0 "ANTERIORMENTE...\nHooper ha escoltado a la civil Tanya Shaw por las vías del tren, donde ésta ha tomado la ruta de salida de la planta.\n\nA CONTINUACIÓN...\nEl experto en bombas de los terroristas, Castañeda, se encuentra en la zona.   Localízalo." Mis_038 0 "ANTERIORMENTE...\nTanya se encontró al Sargento Hooper en las vías del tren y atravesaron juntos la zona.\n\nA CONTINUACIÓN...\nHooper se ha ido para continuar la misión, de modo que sólo falta escapar a través del túnel cercano." Mis_039 0 "ANTERIORMENTE...\nTras recibir el análisis de los expertos, Hooper ha recibido la orden de suspender la búsqueda de Castañeda y drenar inmediatamente los tanques para evitar un desastre ecológico.\n\nA CONTINUACIÓN...\nÁbrete paso hasta la zona de productos químicos y activa el sistema de drenaje." Mis_040 0 "ANTERIORMENTE...\nEl reportero Ben Harrison quiere ganar un Pulitzer a cualquier precio. Sin embargo, mientras tomaba imágenes desde el aire, los terroristas derribaron su helicóptero.\n\nA CONTINUACIÓN...\nTras recuperar el conocimiento, aprovecha esta oportunidad, filma el reportaje y vive para contarlo. " Mis_041 0 "ANTERIORMENTE...\nLa cámara de Ben ha salido casi intacta del choque, igual que él mismo. Sin embargo, el transmisor se ha averiado, de modo que es necesario transmitir el vídeo desde un PC.\n\nA CONTINUACIÓN...\nEs el momento de rodar el reportaje y pasar a la historia." Mis_042 0 "ANTERIORMENTE...\nTanya vio un helicóptero sobrevolando la zona, pero a continuación fue derribado.\n\nA CONTINUACIÓN...\nEs imposible saber dónde se estrelló el helicóptero o si hay supervivientes, pero de todos modos sería demasiado peligroso. Cruza el túnel y huye de este lugar." Mis_043 0 ANTERIORMENTE...\nRivers ha recibido la orden de eliminar a Derbec y a Bolson.\n\nA CONTINUACIÓN...\nHooper está acorralado por el enemigo. Ayúdale para que pueda continuar su misión e impedir un desastre ecológico. Mis_044 0 "ANTERIORMENTE...\nHooper se encontraba entre la espada y la pared, pero Rivers llegó justo a tiempo para acabar con el enemigo.\n\nA CONTINUACIÓN...\nTras esta interrupción, es aún más urgente llegar a la zona de productos químicos lo antes posible y activar el sistema de drenaje." Mis_045 0 "ANTERIORMENTE...\nBen ha conseguido filmar a Derbec, el líder de los terroristas, pero éstos lo han descubierto.\n\nA CONTINUACIÓN...\nEvita que te capturen a cualquier precio y busca un PC para transmitir el reportaje. Por el camino, consigue más imágenes si puedes." Mis_046 0 ANTERIORMENTE...\nLas imágenes que contiene la cámara de Ben valen su peso en oro. Los ordenadores de la zona de almacenaje deberían permitir a Ben transmitirlas para que den la vuelta al mundo.\n\nA CONTINUACIÓN...\nBusca un PC y transmite las imágenes. Mis_047 0 "ANTERIORMENTE...\nTras echarle un cable a Hooper, Rivers se dirige al patio central en busca de Derbec y Bolson.\n\nA CONTINUACIÓN...\nEs posible que los objetivos ya no se encuentren en esta zona. Sígueles la pista." Mis_048 0 "ANTERIORMENTE...\nEl guarda de seguridad, Wilson, ha quedado herido en una explosión y ha estado espiando las transmisiones de los terroristas.\n\nA CONTINUACIÓN...\nEl enemigo se aproxima y a Wilson apenas le quedan balas. Ayúdale." Mis_049 0 "ANTERIORMENTE...\nCastañeda ha sido neutralizado. Sin sus conocimientos sobre la posición de las bombas, la única forma de evitar un desastre es drenar los tanques.\n\nA CONTINUACIÓN...\nLa zona de productos químicos está muy cerca, pero debes desactivar las bombas de esta zona para evitar que las explosiones interfieran con el drenaje." Mis_050 0 "ANTERIORMENTE...\nRivers se ha marcado un tanto al eliminar a Bolson. Ya sólo queda Derbec, que debe encontrarse en la zona de productos químicos.\n\nA CONTINUACIÓN...\nSólo te queda un objetivo: Derbec. Acaba con él." Mis_051 0 "ANTERIORMENTE...\nHooper ha alcanzado la zona de productos químicos.\n\nA CONTINUACIÓN...\nPara evitar un desastre ecológico, activa el proceso de drenaje. Si las bombas estallan antes de que acabe, morirán más de un millón de personas." Mis_052 0 "ANTERIORMENTE...\nCuando se encontraba a punto de escapar, los terroristas han vuelto a capturar a Tanya. Afortunadamente, Hooper se ha cruzado de nuevo en su camino para liberarla.\n\nA CONTINUACIÓN...\nEstás frente a la puerta principal de la planta. Sal de aquí." Mis_053 0 "ANTERIORMENTE...\nRivers ha muerto a manos de Derbec, el líder de los terroristas. Aunque ya no hay riesgo de catástrofe ecológica, la planta sigue bajo control de los terroristas y está a punto de estallar.\n\nA CONTINUACIÓN...\nLa amenaza terrorista está contenida, pero Derbec sigue vivo." Tut_001 0 "El stick analógico izquierdo sirve para desplazarse. El stick analógico derecho sirve para mover la cámara. Para desenfundar y apuntar el arma, hay que tirar ligeramente del disparador derecho. Para disparar, tira firmemente y mantén el disparador derecho." Tut_002 0 El stick analógico derecho sirve para mover la cámara. Tut_003 0 "Para agacharse, basta con presionar ~X. Si estás agachado detrás de una caja, tira y mantén el disparador derecho para asomarte y disparar al objetivo." Tut_004 0 "Para desenfundar y apuntar el arma, hay que tirar ligeramente del disparador derecho." Tut_005 0 "Para disparar, basta con tirar firmemente y mantener el disparador derecho." Tut_006 0 "Para recargar, hay que presionar el botón negro." Tut_007 0 3 "Para fijar un blanco, hay que encuadrarlo con el punto de mira y tirar y mantener el disparador izquierdo cuando la mira se vuelva amarilla. Ten en cuenta que esto sólo es posible en el modo normal." Tut_008 0 3 "Para lanzar granadas, basta con presionar ~Y." Tut_009 0 3 La mira del francotirador se utiliza de la siguiente forma: para acercar o alejar la imagen hay que pulsar el mando de dirección hacia arriba y para disparar basta con tirar del disparador derecho. Tut_010 0 3 "Para rodar por el suelo, hay que tirar y mantener el disparador izquierdo, presionar ~A y, a continuación, mover el stick analógico izquierdo en la dirección adecuada." Tut_011 0 3 "Para lanzar un ataque cuerpo a cuerpo, basta con presionar ~B." Tut_012 0 15 "Para forzar la cerradura, hay que presionar ~A y subir la ganzúa con el stick analógico izquierdo. A continuación, se mantiene presionado ~A para introducir la ganzúa y se mueven los cilindros a izquierda o derecha para bloquear la clavija. " Tut_013 0 0 Presiona ~A para utilizar las escaleras. Tut_014 0 0 "Para desactivar la bomba, mueve el voltímetro de un cable a otro para ver qué carga tienen. Debes cortar los cables en orden, empezando por el de mayor voltaje. Una vez que hayas establecido el orden correcto, corta los cables presionando ~A." Tut_015 0 0 "Es una mina sensible al movimiento. Explotará si detecta movimientos rápidos en los alrededores. Para superarla, camina despacio y comprueba la velocidad a la que parpadea. Si comienza a parpadear rápidamente, detente y espera a que se pare." Tut_016 0 0 "Para manipular una caja de fusibles, observa la secuencia de símbolos que muestra. Cuando termine, presiona los botones correspondientes para completarla. Si fallas, se producirá una descarga eléctrica y la caja de fusibles desprenderá un destello. Si fallas varias veces seguidas acabarás electrocutado. Para acabar el juego, completa correctamente todas las secuencias." Tut_017 0 0 "Los soldados de las fuerzas especiales son capaces de deslizarse escaleras abajo. Para ello, basta con presionar ~A en una escalera. " Tut_018 0 0 Para usar el rifle de francotirador basta con presionar el mando de dirección hacia arriba o hacia abajo. Recuerda que sólo Rivers dispone de este modo. Tut_019 0 0 La pantalla del mapa muestra la ruta hacia los objetivos que debes completar. Presiona el botón BACK para abrirla. Mar_000 0 0 Asegura la entrada del río Mar_001 0 0 Asalta la planta de tratamiento de aguas Mar_002 0 0 Infíltrate en la zona de almacenaje Mar_003 0 0 Manipula la caja de fusibles para abrir la puerta Mar_004 0 0 Huye de los terroristas y reúnete con Joe Mar_005 0 0 Infíltrate en el interior de la planta de tratamiento de aguas Mar_006 0 0 Desactiva los explosivos del túnel y dirígete a la planta Mar_007 0 0 Destruye la consola para abrir las torres de destilación Mar_008 0 0 Ábrete paso hasta los muelles Mar_009 0 0 Restaura la electricidad para abrir la puerta de los muelles Mar_010 0 0 Usa el panel de control para abrir la puerta. Mar_011 0 0 Consigue la tarjeta del rehén muerto Mar_012 0 0 Usa la tarjeta en el lector para abrir la puerta de seguridad Mar_013 0 0 Abandona la zona en cuanto las bombas estén neutralizadas Mar_014 0 0 Evita a los terroristas suicidas y abandona la zona Mar_015 0 0 Limpia de enemigos la zona y dirígete al almacén Mar_016 0 0 Manipula la caja de fusibles para activar el acceso al interior Mar_017 0 0 Dirígete al interior del muelle Mar_018 0 0 Sobrevive al ataque de los terroristas y reúnete con Joe Mar_019 0 0 Elimina a los terroristas de la zona Mar_020 0 0 Acaba con los francotiradores y entra en el almacén Mar_021 0 0 Sobrevive a la emboscada y dirígete a la zona de descarga Mar_022 0 0 Asegura la zona y dirígete a las torres de destilación Mar_023 0 0 Localiza a Joe Mar_024 0 0 Sigue a Rivers para conseguir ayuda Mar_025 0 0 Pulsa el botón del bloqueo de seguridad para abrir la puerta Mar_E3 0 0 Entra en las oficinas de la sección de empleados Mar_E31 0 0 Head through the canteen and out into Mar_E32 0 0 Desactiva los explosivos y síguele la pista al guardia de seguridad Mar_026 0 0 Reúnete con Wilson en las oficinas. Mar_027 0 0 Posición de Bolson Mar_028 0 0 Manipula las cajas de fusibles para abrir la puerta. Mar_029 0 0 Posición ideal para filmar Mar_030 0 0 Filma todos los objetivos y dirígete a la salida. Mar_031 0 0 Transmite las imágenes desde este ordenador. Mar_032 0 0 Filma la conversación de Derbec. Mar_033 0 0 ¡No permitas que Derbec escape con vida! Mar_034 0 0 Cubre a Wilson mientras abre la puerta de conexión. Mar_035 0 0 Dirígete a las torres de destilación. Mar_036 0 0 Rivers está en apuros... ¡ayúdale! Mar_037 0 0 Localiza a León Castañeda. Mar_038 0 0 Nuestros datos indican que Castañeda se ha desplazado a otra zona. Mar_039 0 0 Escapa con vida de las oficinas. Mar_040 0 0 Dirígete a las escaleras que llevan a la entrada de las vías. Mar_041 0 0 Utiliza el extintor para apagar el incendio. Mar_042 0 0 Utiliza la escalera de mantenimiento. Mar_043 0 0 Escapa de una pieza. Mar_044 0 0 Ábrete paso hasta la compuerta de mantenimiento para acceder al túnel. Mar_045 0 0 Protege a Tanya y acompáñala a la salida. Mar_046 0 0 Extingue el incendio para alcanzar la salida. Mar_047 0 0 Haz girar la válvula para extinguir el incendio. Mar_048 0 0 Elimina a tus adversarios y dirígete a la salida. Mar_049 0 0 Consigue que el depósito de gas se enfríe para salvar a los rehenes y abandona la zona. Mar_050 0 0 Atraviesa la zona sin morir en el intento. Mar_051 0 0 Asegura la zona y dirígete al túnel subterráneo. Mar_052 0 0 Utiliza las válvulas para ayudar a Rivers y asegura la zona. Mar_053 0 0 Desactiva todos los explosivos y abandona la zona. Mar_054 0 0 Neutraliza a Derbec. No permitas que escape con vida. Mar_055 0 0 Atraviesa el túnel para llegar a la zona de almacenaje. Mar_056 0 0 Persigue a Castañeda. Mar_057 0 0 Ayuda a Hooper y sigue tu camino. Mar_058 0 0 Atraviesa la zona lo más rápido que puedas para salvar a Wilson. Mar_059 0 0 Desactiva las bombas y persigue a Derbec. riv_400 0 0 ¿Qué hay de esa puerta? wil_400 0 0 La tengo controlada. Lleva a la sala de seguridad. wil_401 0 0 "Listo, le toca a usted. Buena suerte. " riv_401 0 0 Igualmente. Key_001 0 0 Has recogido una tarjeta. Key_002 0 0 Necesitas una tarjeta para utilizar el lector. Sta_001 0 0 ESTADO: MUERTOS Sta_002 0 0 ESTADO: RESCATADOS Sta_003 0 0 ESTADO: DESAPARECIDOS Sta_004 0 0 ESTADÍSTICAS DE REHENES Sta_005 0 0 Rehenes rescatados Sta_006 0 0 Rehenes muertos Sta_007 0 0 Rehenes desaparecidos Sta_008 0 0 Total de rescates Sta_009 0 0 Total de muertos Sta_010 0 0 Total de desaparecidos Sta_011 0 0 ESTADÍSTICAS DE COMBATE Sta_012 0 0 Enemigos derribados Sta_013 0 0 Disparos realizados Sta_014 0 0 Precisión Sta_015 0 0 Total de víctimas Sta_016 0 0 Total de disparos Sta_017 0 0 Precisión global Sta_018 0 0 IDENTIFICACIONES DE REHENES Sta_019 0 0 Guardar partida Sta_020 0 0 Continuar Scr_001 0 0 Por aquí. Scr_002 0 0 ¿Se encuentra bien? Scr_003 0 0 Están... están disparando. ¿Por qué disparan? Scr_004 0 0 No lo sé. Salgamos de aquí. Que lo investiguen otros. Scr_005 0 0 "Es... están por todas partes. Han matado a todo el mundo en los muelles, no hay escapatoria." Scr_006 0 0 Dirígete a la zona de almacenaje y ponte a cubierto. Scr_007 0 0 "Si encuentro a alguien más, te lo enviaré." Scr_008 0 0 "Aquí está, Derbec. Lo tengo. " Scr_009 0 0 ¡La queremos viva! xbx_001 0 0 Negro xbx_002 0 0 Blanco xbx_003 0 0 BACK xbx_004 0 0 disparador izquierdo xbx_005 0 0 disparador derecho xbx_006 0 0 stick analógico izquierdo xbx_007 0 0 stick analógico derecho xbx_008 0 0 mando de dirección xbx_009 ¿Estás seguro de que deseas salir?\nSe perderán todos los avances desde la\núltima vez que guardaste la partida. xbx_010 ¿Estás seguro de que deseas volver a\nempezar? Se perderán todos los avances\ndesde la última vez que guardaste la partida.